福爾摩斯先生
第二天用早餐的時候,眾人談論起昨天晚上的舞會和參加舞會的賓客。
“我從來沒有遇到過什麼人比這個地方的更和藹,這裏的姑娘都很漂亮。”賓格利先生說。
“我看你是因為見了這裏最漂亮的姑娘,受到她的影響,所以才認為這裏的姑娘都很漂亮。”賓格利先生的姐姐赫斯托夫人認為自己的弟弟有點兒看花了眼。
賓格利先生的姐妹們出生於一個體面家族,又都曾經在一所上流學校里接受過教育,一直自視甚高,眼光比賓格利先生要挑剔許多。照賓格利先生的姐妹的眼光來看,舞會上是有幾個不錯的姑娘,容貌的確是出色,可絕對稱不上每一個都漂亮,而且就算是那些漂亮的姑娘也不過是小地方的女孩子,極少有能稱得上優雅迷人的,賓格利先生的姐妹們總是覺得她們有一股小家子氣。
賓格利先生不在乎姐姐其餘的話,他抓到了重點,立刻稱讚起昨夜與他共舞的佳人:“班內特小姐果真擔得起別人對她的稱讚。”
經過了一場舞會,賓格利先生已經對簡產生了巨大的好感,他認為她美麗得就像油畫上的天使一樣。
“說起漂亮,我倒認為舞會上最漂亮的小姐就在我們中間坐着呢。”賓格利小姐說。
坐在這張桌子上用早餐的單身女性只有賓格利小姐和克洛莉絲兩位,賓格利小姐當然不是自誇,她是在稱讚克洛莉絲。
一門心思聽他們討論的克洛莉絲禮貌地沖賓格利小姐笑笑,對她的讚揚表示感謝,順帶誇讚了她和郝斯特太太也光彩照人。
她以為這個問題就這麼過去了,可賓格利小姐像是拉戰友似的,追問她覺得還有哪位姑娘算得上漂亮。
“班內特小姐自然是美麗動人的,”賓格利先生為自己的眼光得到而感到高興,克洛莉絲看了一眼達西,“不過我覺得班內特小姐的妹妹,伊麗莎白,更加可愛迷人。”
克洛莉絲的話讓用餐的人停下來看向她。
克洛莉絲抬頭,沖達西一笑,達西被她的這個笑容弄得無所適從。
雖然賓格利先生認為伊麗莎白也是一位漂亮姑娘,但是他絕對不認同伊麗莎白比簡要更加可愛迷人的說法,丘比特已經將刻着“簡·班內特”的愛之箭射進了他的心裏,現在就算是阿芙洛狄忒來了,也敵不過簡的美麗。
賓格利小姐也不滿意克洛莉絲的回答,她把問題拋向了達西先生:“您認為呢?”
“班內特小姐是漂亮的,只是太愛笑了。”
達西先生的說法倒是得到了賓格利姐妹的贊同,簡已經是當地小姐中最出色的那一位了,她們樂意同這樣一位小姐往來。
“那她的妹妹們呢?”
達西先生端起咖啡喝了一口:“我沒有注意到她。”
克洛莉絲也端起咖啡喝了一口,她沒有點破:賓格利小姐問話中用的是複數,指簡的四個妹妹,可是達西先生的回答用的是單數“她”。
究竟注沒注意到“她”,她的這位嘴硬心軟傲嬌得不能行的哥哥自己心裏清楚就好。
克洛莉絲實在不想再繼續談論舞會上的漂亮姑娘,要她說美的標準又不止一種,昨天她看到的女賓都穿着得體、態度友善,大家都很漂亮。
早餐結束后,眾人坐在會客室里聊天,僕人進來報告了一件了不得的大事。
“昨天晚上一條大狗一直叫個不停,有人覺得很奇怪所以去看了一眼,才發現大狗找到了一具屍體。”
昨夜他們回來的時候,一條大狗的狂吠嚇到了馬匹,但是沒有人去察看,今天聽聞了這件事,在場的人臉上都露出了驚訝的神情。
“死去的是盧卡斯先生家的家庭教師,目前還沒有找到殺害她的兇手。”
人們的悲歡並不相通,事情沒有發生在他們自己身上,死去的是一個陌生人,大家聽到這樣的事除了為這位死去的家庭教師感到遺憾以外,更多是將它當成一樁聽聞,尚未引起警覺。
可是當傳言稱死去的家庭教師的屍體被發現時渾身□□,頭髮也被剃光了時,恐慌就在大家的心中蔓延開來。
此前在別的地方也發現過同樣的女屍,無一例外皆是渾身□□,被剃掉了頭髮。
“兇手來了哈福德郡是嗎?那我們得趕快離開這個地方。”郝斯特太太立刻就要收拾行李離開,她覺得這個地方一刻都不能多待。
賓格利小姐沒有姐姐那樣驚慌,但也着實被這條駭人的消息嚇到了,她贊同姐姐的想法,得趕快離開這個地方。
克洛莉絲顯然是女性當中最鎮定的一位,她聽聞這個案件以後詢問了一句:“找到嫌疑人了嗎?”
“村子裏有一個外來客,他平常甚少與人交流,曾經和那位家庭教師有過一次爭執,他居住的地方離發現屍體的地方也不遠,他已經被關押起來了,只是還沒有他謀害的證據。”
“我們得儘快離開這裏。”郝斯特太太將這句話重複了一遍。
“不要驚慌,”克洛莉絲安撫她,“如果外來客是兇手,那麼他已經被關押了起來。”
“如果他不是兇手呢,他不是兇手的話,兇手可還在逍遙法外呀。”
“那麼兇手也可能去了其他的地方,發現這樣的女屍的不止只有哈福德郡,說明兇手是流動作案,我們並不知道他到底去了哪裏,自然也就無法跟他避開。退一步說,就算兇手還在哈福德郡,我們要做的也不是逃避,而是要把他找出來,兇手沒有落網,任何地方都不安全,一味的逃避是解決不了事情的。”
克洛莉絲的一番話讓達西先生側目,他從來不知道自己外表柔弱的妹妹有這樣的膽識,但轉念一想,她也應該有這樣的膽識。一切禮儀舉止都是虛浮在外的東西,真正的修養來自於內里的沉着,即使她是一名女性,也沒有一遇事就慌亂的道理。
賓格利先生:“克洛莉絲說得很有道理,我們得把兇手找出來,而不是躲避兇手……我倒是想到一個人或許能解決這樁案件。”
“你的大學同學?”達西先生一時記不起賓格利先生大學同學的名字,但是他記得賓格利先生將這位大學同學說得神乎其神。
賓格利先生不止一次誇讚過他的大學同學有敏銳的觀察力,細緻的推理能力,還十分博學,曾經很輕鬆就破獲過幾起盜竊案。
可達西先生一向認為賓格利先生是一位頂寬容的人,他的眼睛總會放大人的優點,至於那位大學同學是否真如賓格利先生所說的那般,達西先生對此略有懷疑。
“是的,他恰巧住在附近不遠的地方,如果他沒有那麼抗拒參加舞會的話,你們在舞會上就可以見到他了。”
賓格利先生想既然舞會不能讓他感興趣,那麼案件應該會勾起他的興趣。
賓格利先生很快寫了一封信,喊來一個僕人,將信交給他:“你去找福爾摩斯先生,把這封信交給他,然後跟他一同回來。”
克洛莉絲一驚:“你讓他去找誰?”
她應該沒有聽錯那個名字。
“我的大學同學,福爾摩斯先生就住在附近。我認為他應該能夠幫忙解決這件案子,你們不知道他可是一個博學多才的人……”
賓格利先生又將福爾摩斯的光榮事迹複述了一遍,竭力想證明福爾摩斯先生是一位多麼有才幹的男士。
可是對於克洛莉絲來說,不需要多餘的證明,光“福爾摩斯”這一個姓氏充滿了說服力,她相信他一定能解決這件案子。