第9章 冥想法
這本《古希亞語探索》很薄,大約只有一個指頭厚,和夢魘世界中的那本古希亞語字典根本不是一個量級的,簡直就是一本入門級的小冊子。
這樣一本小冊子,裏面只記載了十幾個很簡單的古希亞文字,不過每一個古希亞文字,都做了詳盡的講解,從最初的發現地點,考究的線索,到相關的文獻資料,以及具體的含義,都做了很詳盡的描述。
就算一個沒有接觸過古希亞語的人,也能看的懂,這些最簡單的古希亞文字,都是字形構造最簡單,筆畫最少的文字。可以說,這本書只能算是一本古希亞文入門的科普讀物。
雖然沒有辦法將記憶里整個句子完整的翻譯出來,但最開始封面上的那幾個字,在這本小冊子中都能找到,這讓韓東有些興奮。
“古亞,不對,古爾扎,古爾扎最開始的,基礎,初級,念頭,想法,……”韓東先是將幾個古希亞文字逐個翻譯過來,然後再將它們連成一句話。
“嗯?封面上的意思好像是,古爾扎初級冥想法。”韓東神情一滯,突然反應過來,自己似乎獲得了一個了不起的物品。
“難怪就連夢魘遊戲,都認為它是一個好東西,冥想法,這是一本修鍊精神力的秘籍!”韓東頓時興奮起來。
冥想法,傳說中的魔法師的修鍊方法,可以提高一個人的精神力上限,只是不知道這本冥想法,有沒有自己想像的那麼厲害。
“冥想法,竟然是冥想法!”韓東有些激動,這似乎是他第一次接觸到這個世界的超凡物品,還是在夢裏學到的,說不出去肯定沒有人相信。
此時的韓東,已經有些迫不及待的想要進入夢魘世界,仔細研讀這本關於靈師的修鍊秘籍。
繼續看下去也沒有什麼幫助了,韓東將這本書放回原位,背着書包快步離開了圖書館。
韓東太激動了,他並沒有發現,在他身後,坐着一名戴着眼睛的中年男子,看到韓東離開,這名中年男子抬起頭,望着韓東的背影,眼神閃爍,口中輕聲念道:“古爾扎……”
韓東回到家中,母親竟然意外的沒有加班,正在廚房中炒菜,妹妹韓曉潔在廚房裏幫忙,母女倆似乎在說著悄悄話,不時傳來一陣笑聲。
韓東忍不住又想起了宋羽對自己妹妹的評價,微微嘆了口氣,自從穿越到這個世界,妹妹就和自己形同陌路,除了吃飯偶爾聊兩句外,韓東和她的關係,甚至不如和宋羽來的親密。
“我回來了!”韓東喊了一聲后,把書包放下,開始換鞋。
“東東回來了,快去洗手吧,準備吃飯!”母親在廚房中高聲喊道,語氣中充滿着愉悅,似乎有什麼好事發生。
不一會的功夫,餐桌上就擺了四個菜,一盆稀飯和一盤饅頭。
韓東坐在餐桌前一愣,晚餐竟然出乎意料的豐盛,紅燒排骨,糖醋裏脊,清蒸荷藕還有一條燒魚,雖然都是普通的家常菜,但這麼多肉菜,家裏平時也只有過年才會有如此豐盛的菜肴。
“今天這是……”韓東抬起頭,有些疑惑。
“今年工廠效益不錯,媽媽今天發了一筆獎金!”母親笑道,眼角浮現出了些許皺紋:“而且我今天還被提升了組長,以後的薪水會比之前多一些。”
韓東微微一笑,果然是有好事發生,不過母親在那個工廠已經幹了十幾年,被提升為組長,也是順理成章的事情。
提升組長后薪水還是其次,
最重要的是組長不用每天干繁重的勞動,只要管理好一條線上的人幹活就行,雖然還是會經常加班,但每天的工作會輕鬆許多。
“確實該慶祝一下。”韓東笑道。
一家人很少有機會聚在一起吃晚餐,三個人都很開心,就連韓曉潔的話也多了起來,雖然大多都是在和母親說話,但是看到她展露的笑容,韓東也覺得很是欣慰,他甚至都忘記了上一次看到韓曉潔露出笑容是什麼時候。
吃完飯,韓東心裏一直向著冥想法的事情,已經有些迫不及待的想要進入到夢裏。
不過他還是先回到房間準備將作業寫完,現在就算躺在床上也睡不着,還是把該做的事情做完再說。
寫完作業,韓東順便又做了一張數學卷子,刷刷題,這才拿起一本政治書,斜靠在床上看了起來。
不一會的功夫,一股倦意慢慢湧上心頭。
“果然是學渣屬性……”韓東有些自嘲的想道,沒有抗拒,慢慢閉上了眼睛。
時間一點一滴流逝,政治書已經不知不覺掉在了床頭,韓東翻了個身,隨手把被子一拉蓋在身上,意識漸漸開始模糊起來。
朦朧間,韓東感覺自己的房門被輕輕打開,有人進來把掉在地上的書撿了起來,又把他身上蓋着的被子拉平整理好,還給他掖了掖。
“是母親嗎?”韓東迷迷糊糊的猜測道,不一會的功夫就陷入沉睡。
……
黑暗的房間裏,沒有一絲光亮,就連門外低沉沙啞的喘息聲也消失不見了,整個房間一片寂靜。
韓東緩緩睜開眼睛,從床上坐了起來。
“果然,我又進入到同樣的夢裏了。”韓東覺得有些不可思議,這裏竟然真的就好像一個特殊的空間,一個專門屬於他的地方,一個只有在睡夢中才能進來的地方。
黑暗中,韓東慢慢摸索着來到書桌前,找到火柴,“嚓”的一聲輕響,火柴被點燃,接着又點燃了蠟燭,下意識的,韓東低頭看了一眼火柴盒,果然,裏面的火柴已經不多了,除了今天這根,就只剩下三根。
“火柴只有三根,關鍵是蠟燭也只剩下一小截,留給我的時間不多了,我必須要抓緊時間才行。”韓東心中頓時有了一種急迫的感覺。
將其他書都堆在一邊,韓東拿出了那本大部頭字典,將它和原本已經攤開的筆記本一起放在了眼前。
迅速查閱了一下筆記本封面上的幾個字,果然,和白天在圖書館中翻譯的意思差不多。
古爾扎初級冥想法!
不過字典中的解釋,要比白天那本書中詳盡很多,對於古爾扎也做了專門的描述。
“三千年前一位偉大的靈師嗎?”韓東恍然大悟,沒想到,這個“古爾扎”竟然還是一個名人,否則的話,字典中不會有他的專門介紹。
看着筆記本中大段大段的古希亞文字,韓東有些頭疼,這樣的翻譯工作有些枯燥,而且很耗時間,需要耐心,有時候一個詞翻譯錯了,整個句子的意思就完全不同。
這可是一本修鍊秘籍,如果按照錯誤的方法修鍊,會對自己造成不可挽回的損害,因此再怎麼小心也不為過。
“就當多學一門外語了,雖然冷僻了些……”嘆了口氣,韓東開始認真的對照翻譯起來。
……