04 銷售服務
04銷售服務
送貨上門
Dialogue
Andrewwantstobuyabigandcomfortablebed.
安德魯想買一張舒服的大床。
Seller:Morning,sir.WhatcanIdoforyou?Therearedifferentkindsoffurniturehere.
賣家:早上好,先生。我能為您效勞嗎?我們這裏有各種各樣的傢具。
Andrew:WherecanIfindabed?
安德魯:床在那個區域?
Seller:Thisway,please.Youcanchoosewhateveryoulike.
賣家:請這邊走。您可以選擇任何您喜歡的。
Andrew:What'sthepriceofthisredwoodbed?
安德魯:這張紅木床價格是多少?
Seller:2500yuan,sir.There'safreeofferofbeddingifyoubuyit.
賣家:2500元,先生。您買的話我們還會免費贈送床上用品。
Andrew:AndshouldIpayforthedelivery?
安德魯:我需要交運費嗎?
Seller:No,sir.It'sfreefortransportation.Pleasesignyourname,addressandwayofcontacthere.
賣家:不用,先生。運送是免費的。請在這裏填上你的名字、地址和聯繫方式。
Andrew:What'sthetimeofthedelivery?
安德魯:什麼時候到貨?
Seller:It'llbeSaturday,sir,ifitisconvenientforyou.
賣家:如果您方便的話,星期六到貨,先生。
Andrew:OK,mayIhaveyourphonenumber?
安德魯:好吧。我可以知道你的電話嗎?
Seller:Sure.Thisismybusinesscard.
賣家:當然,這是我的名片。
Notes
1.furniture[f:nit]n.傢具
2.whatever[hwtev]pron.任何(事物),每樣(事物);無論什麼,不管什麼
3.redwood['redwud]n.紅杉,紅木
4.delivery[dilivri]n.交貨,交付;配送,發送
5.transportation[trnsp:tein]n.運送,運輸;運輸工具
小貼士
1.Wehavethedoor-to-doordeliveryserviceforthiscomputerdesk.
這台電腦桌我們會為您提供送貨上門服務。
2.There'snoextrafeeforthedelivery.
運送過程不會收取額外的費用。
3.Youneedn'tworryaboutanythingelseifyoudecidetobuyit.
如果您決定要買的話其他的您就不用擔心了。
4.I'mwaitingforyourdeliveryathomeintheafternoon.
我下午在家等着你們送貨。
5.Pleaseenteryourdetailedaddresshere.
請在這裏填寫您的詳細地址。
6.Thegoodswillbedeliveredintwodays.Pleasekeepyourmobilephonepoweringon.
貨物會在兩日內運送過去。請保持你的手機處於開機狀態。
維修服務
Dialogue
Becauseofthemisuse,Sally'scomputerrunsveryslowandoftencrashes.
因為不合理使用,薩莉的電腦運行很慢,還經常死機。
Sally:Haveyoufoundtheproblemofmycomputer?Ihavejustboughtithereforonemonth.Whydoesitrunratherslowandoftenfreezenow?
薩莉:你找到我電腦的毛病了嗎?我在這買了才一個月。為什麼現在運行很慢,經常死機?
Seller:ThehardwareisOK.Theproblemisthattherearetoomanyvirusesinyourcomputer.Theviruscandisturbtheworkingofthecomputer.There'snoanti-virussysteminyourcomputer.Itwouldbeinfectedeasily.
店家:硬件沒有問題。問題是你電腦里有很多病毒。病毒會幹擾電腦的正常工作。您電腦上沒安裝殺毒軟件,很容易被感染病毒。
Sally:Butitneedsmoneytoactivatetheanti-virussoftware.Ithoughtthere'snoneedofit.
薩莉:但是激活殺毒軟件需要錢啊,我覺得沒有必要。
Seller:No,Ananti-virussoftwarecanprotectyourcomputerefficiently.Foryouhavejustboughtithereforonemonth,Icanhelpyoutosetuponeandactivateit.Thevalidityis3months.
店家:不,殺毒軟件能有效保護您的電腦。你在這兒買了才一個月,我可以幫你安裝並激活,有效期是三個月。
Sally:OK,thankyou.
薩莉:好的,謝謝。
Seller:Also,IfoundthattherearemanydocumentsinyourCdisk.Andthat'salsoareasonthatyourcomputerworksslow.
店家:而且,我發現你的C盤裏裝有許多文件。這也是你電腦變慢的一個原因。
Sally:YoumeanthedocumentsshouldnotbesetupinCdisk?
薩莉:你是說文件不能裝在C盤嗎?
Seller:Yes,theCdiskismainlyforthesystems.Youcanchangetheroutetootherdisksifyousetupdocuments.
店家:是的。C盤主要是系統文件。如果你建立新文件的話可以修改路逕到別的盤。
Sally:Igotit.CouldyouhelpmewiththeCdiskthistime?
薩莉:我明白了。這次你能幫我整理一下C盤嗎?
Seller:Noproblem.
店家:沒問題。
Notes
1.freeze[fri:z]v.(使)結冰;n.凍結,冰凍;凝固,靜止
2.hardware[hɑ:dw]n.硬件
3.virus[vairs]n.病毒,病毒性疾病;惡毒,惡意
4.infect[infekt]v.(受)傳染;污染;影響
5.activate[ktiveit]v.使活動,起動;觸發,激活
6.efficientl[i'fintli]adv.效率高地,有效地
7.validity[vliditi]n.有效(期),效力,合法性;正當,正確
8.route[ru:t]n.路,路途,路線,路程
小貼士
1.Ioftenmaintainmycomputeroccasionallyatcertainintervals.
我經常每隔一段時間就把電腦維修一次。
2.WhatisthevalidityofthisTV?
這台電視的保修期是多長時間?
3.Pleasekeepyourwarrantycardwell.Youneedtoshowthatwhenyouwantamaintainingservice.
請妥善保管保修卡。如果你需要維修服務時,請出示保修卡。
4.Haveyoufinishedtherepairingofmycar?
我的車修好了嗎?
5.Itisalwaysfreeofchargewheneveryouneedarepair.
隨時免費進行維修。
6.Youcancallthisnumberifyouneedarepairingservice.
如果需要維修服務就打這個電話。
退換貨物
Dialogue
Thehigh-heelshoesEmilyjustboughthavebeenwornout.
埃米莉剛買的高跟鞋壞了。
Emily:Thehigh-heelshoeshavebeenwornout.Theheeloftheleftshoewasbroken.
埃米莉:這雙高跟鞋出問題了,左鞋跟壞了。
Seller:I'msorry,madam.Howlonghaveyoukeptthispairofshoesfromhere?
店家:很抱歉,女士。您買這雙鞋有多久了?
Emily:Aboutoneweek.
埃米莉:大概一周。
Seller:OK,accordingtotheguarantee,we'llcheckitforafewminutes.Ifitiscausedbythequality,we'llchangeanewpairforyou.
店家:好的,根據保修單,我們會花幾分鐘時間進行檢查。如果是由於質量問題引起的,我們會為您換一雙新的。
Emily:Thequalityistoopoor.Ihavejustwornthemforafewdays.
埃米莉:質量太差了,我才剛穿了幾天。
Seller:Fromthefeedbackofselling,therearefewchancesforsuchkindofthinghappening.Wearedeeplysorryforitthistime.
賣家:從銷售的反饋情況來看,這種情況發生的幾率很小。這次我們深表歉意。
Emily:Whatifithappensagain?
埃米莉:如果再發生這種情況呢?
Seller:Wecanguaranteethatitwon'thappenagain,madam.
賣家:我們保證以後不再發生,女士。
Emily:Imeanjustincase?
埃米莉:我是說萬一呢?
Seller:Thenwewillreturnyourmoneyback,madam.Butwewilltryourbesttomakeyousatisfiedthistime.
賣家:那我們會退還您的費用,女士。但這次我們會盡最大努力使您滿意。
Emily:OK,Itrustyou.
埃米莉:好吧,我相信你。
Notes
1.heel[hi:l]n.足跟,踵部,後跟;v.(使)傾斜
2.cause[k:z]n.原因,起因;事業;原則;v.成為……的原因,引起,促使,使發生
3.poor[pu]adj.貧困的,貧窮的;低劣的,次等的;(身體)衰弱的;可憐的,不幸的
4.feedback[fi:dbk]n.反饋;反饋信息
5.trust[trst]n.信任,相信;託管;關懷;職責;v.相信,信任
小貼士
1.I'dliketoexchangethisearphone.Thetonequalityistoobad.
我要退換這副耳機,音質太差了。
2.Wecan'tacceptthereturningifthere'snoreceipt.
沒有收據我們是不能退換的。
3.Thisshirthadlostitscolorafterthefirstwashing.
這件衣服洗了一次就掉顏色了。
4.Wecanchangeanewoneforyou.
我們可以為您換一個新的。
5.There'saqualityproblemwiththeshoes.Theywerebrokensoeasily.
這鞋的質量有問題,這麼容易就穿破了。
6.Wouldyoulikeanexchangeorarefund?
您是想要換貨還是退貨?