傲偏位面2
“貝內特先生的財產幾乎全包含在一宗房地產上,每年可以得到兩千鎊的進項。①”
“但是由於‘限定繼承權’的緣故,貝內特先生的這宗財產必須由男性後代繼承,偏偏貝內特家只有五個女兒……”
“貝內特夫婦結婚的時候約定,貝內特太太和她的女兒們總共可以繼承五千鎊的遺產,但除此之外,她們就再也沒有資格繼承貝內特先生的地產。”
羅蘭坐在起居室里,皺起眉頭,心想:“限定繼承權”意味着貝內特家的女兒們無法從家裏的不動產上獲益。
她現在要做的,應當是讓這片土地在短時間內提供高附加值的產出,能夠將這些產出迅速轉化為動產,成為她們姐妹自己名下的真金白銀才行。
時不我待,畢竟“莉迪亞”這個人物已經14歲了。
她15歲時就會踏入社交界,屆時原著的劇情線就將正式開始。
“莉迪亞!莉迪亞……”
基蒂在一旁抱着羅蘭的肩膀,輕輕搖搖。
“你沒事吧,從一早起就在發獃。”
基蒂是貝內特家五姐妹中的老四,年紀和莉迪亞最接近,兩人也最為要好。
“你以前可不這樣……不會是生病了吧?!”
原本貝內特家的姐妹們都坐在起居室里各干各的。聽見基蒂這麼說,大姐簡和二姐伊麗莎白一起圍了過來,三姐瑪麗從令她埋首的書本里抬起頭。
伊麗莎白伸出手,放在羅蘭額頭上試了試,又摸摸自己的,吁了一口氣,說:“沒事,沒發燒。”
簡擁有一雙溫柔動人的眼眸,她握了握羅蘭的小手,柔聲問:“小妹,有哪裏不舒服嗎?”
羅蘭趕緊搖頭,心中對貝內特家的氛圍又多了解幾分。
雖然這一家子不算是豪門大族,姐妹們又缺個兄弟來支撐門戶,但是五姐妹相處得還不錯。年長的兩個姐姐對妹妹們相當照顧。
不過,她的“姐妹們”究竟是和她一樣,參加這場真人騷的真人“選手”呢;還是按照原著設定,由全息技術和人工智能打造而成的“原著人物”呢?
沒有足夠的信息——一切只能靠羅蘭自己判斷。
現在貝內特家的起居室里,四姐基蒂看起來更像是原著人物。
因為基蒂早先說了一句:“你以前可不這樣”。
如果同為剛剛進入位面的選手,是不會說出這樣的話的。
對於其他三位姐姐,羅蘭沒有十足的把握。
按照早先露娜的介紹,每個“名著位面”可能會迎來四到五名選手。選手按照抽籤的結果進入位面。選手之間信息不能互通,除非他們主動向他人亮出“身份”。
因此,面前的這些“姐姐們”,既有可能是原作者奧斯汀塑造的小說人物,也可能是正在和羅蘭競爭觀眾好感的“選手”。
至於羅蘭在劇中的“父母”,貝內特夫婦,這兩口子留給羅蘭的印象也很深刻:
貝內特太太年輕時應當非常美貌,而她這份美貌不太平均地遺傳給了她的女兒們。她的“神經”則時不時地給全家人造成困擾——對她的丈夫而言尤其如此。
貝內特先生看起來是個典型的鄉紳,他說起話來眼裏總是帶着狡黠的光芒,言語裏藏着飽含諷刺的幽默,並且時常為諷刺對象無法察覺到這種諷刺而得意不已。
貝內特先生和家人們相處的時間並不算多。他大多數時間都待在自己的書房裏,要不就在鄉村原野和樹林間漫步。
貝內特先生喜歡外出散步的習慣,給羅蘭提供了非常重要的便利——
她借父親出門的機會,溜進了貝內特先生的書房。
“賬冊賬冊賬冊……”
羅蘭想要查閱的,是貝內特家的賬冊——這件東西除了能夠向她透露貝內特家的財務狀況之外,還能提供很多信息:當地農產品的價格、稅收的負擔、各種資產的估值……
“這裏了……”
羅蘭果斷從架上抽下了一本賬冊,翻開,上面的內容已經實時地自動切換成了22世紀常用的記賬法,貨幣也被等價換算成為羅蘭容易理解的幣值體系——
羅蘭揚了揚眉梢,心想:果然就如總導演說的,這是“真人騷”而不是“歷史秀”——“名著位面”更像是一個角色扮演遊戲。
能讓她改變命運的線索一定一早就藏好了,在哪裏等待着被她發掘。
羅蘭立即開始翻看貝內特家的賬簿,一邊看一邊思考——她究竟有什麼辦法能夠在較短時間內創造財富,改變貝內特家的財務狀況呢?
還沒等她想到任何主意,羅蘭背後的書房門把手忽然轉動,房門推開。貝內特家的老父親,貝內特先生突然回來了。
“莉齊②,是你啊——”
書房內有些昏暗,貝內特先生沒看清書房裏到底是他哪一個女兒,習慣性地脫口而出。
羅蘭趕緊把賬冊塞回書架上,然後轉過身,為難地解釋:“爸爸……”
“莉迪亞?”
貝內特先生還未老眼昏花到連自己的女兒都分不出來。
“這倒真是稀客了……莉迪亞,你到爸爸的書房裏來做什麼?”
羅蘭心想:既然被發現了,不如老實交代,表明她其實很想為這個家出一份力。
“我,我……”
她越開口,越覺得口舌滯澀,彷彿被膠水粘住了一樣,沒法兒自如說話,而且越是努力就越是徒勞。
貝內特先生望着他的小女兒,好奇地揚起了眉毛。
“我想來看看爸爸的書房裏有沒有書是關於緞帶、帽子和衣料的……”
羅蘭憋了半天,突然吐出了這麼一句。
她馬上伸手捂住了嘴,彷彿說錯了話一樣。
貝內特先生陡然在書房裏見到了他的小女兒,原本還在驚訝這個最小的孩子怎麼突然轉了性。聽到這個,貝內特先生釋然地一笑:“孩子,聽起來你對書本的興趣的確很特別。”
“但是緞帶、衣料和帽子也都是很重要的事……爸爸,為什麼沒有人把它們寫成書?”羅蘭又急匆匆地吐出一句。
羅蘭吃驚不小——這根本就不是她想說的話啊,這就像是……是有人在操縱着她的口舌,替她說出來的。
貝內特先生一面點着頭,一面打開了書房的門,說:“確實,它們確實都很重要,但是我的書房裏確實沒有。”
羅蘭嘟着嘴,露出一副悻悻的表情,慢慢向外走。
事實上她正在努力控制自己,她可不想再說什麼自己不想說的話了。
“孩子,你看起來很閑,不如你去和基蒂商量商量,你們自己整理出一本?”貝內特先生用半開玩笑的口吻勸羅蘭。
羅蘭吐吐舌頭:“那我就得去記那麼多衣料綢緞名字的拼寫,多麻煩呀……”
這又是違背她的意願脫口而出的一句,充分體現了這個小女孩的“不學無術”。
羅蘭自覺地低下頭,從貝內特先生面前灰溜溜地逃走,不敢再多說一個字。
她在回起居室的陸上,看見了“路過”的經紀貓露娜,連忙伸手一抄,將這隻“黑白花”抄在懷裏,抱着上了樓。
在自己的卧室里,羅蘭將房門一關,假裝把給貓餵食的小盤子取出來,趁這機會小聲問:“這是怎麼回事?”
經紀貓露娜:“什麼怎麼回事?”
“為什麼我會說出自己不想說的話?”
露娜:“原來這張卡是這樣使用的呀!”
羅蘭:“什麼卡?你知道什麼?”
小貓低頭吃起了貓糧,一面含混不清地說:“你這是觸發了‘人設保持卡’,又叫‘防OOC卡’④。”
說什麼“人設保持”都是虛的,露娜一說“防OOC”,羅蘭立即明白了:
他們這些進入位面的選手,雖然各有各的特點與能力,但他們名義上還是在“扮演”這些作品中的人物,到底還是需要在一定程度上保持原作人設的。
畢竟這是一個“名著位面”,觀眾中有不少原著粉在那裏。
總不能完全任由選手們自由發揮,將啞巴演成話癆,將嬌小姐演成女武神,將貝內特先生這樣的老鄉紳演成嬉皮士。
所以才會有這張“防OOC卡”的存在。
羅蘭估計這張卡上肯定有諸如“緞帶”“帽子”之類的字眼——她猜原著里她這個人物是個時尚達人?
誰知露娜一面低頭大吃,一面說:“這場卡上的人設是……莉迪亞·貝內特,愛慕虛榮,輕佻風流,不知天高地厚,特別喜歡長相英俊的‘紅制服’③……”
羅蘭:……
她在這個位面里,除了要兢兢業業地走事業線和劇情線,還要繼續背負觀眾對這個原著人物的“刻板印象”嗎——這可真令人頭疼。
“不過,這些‘毛病’……在22世紀看起來,也沒什麼大不了的啊!這點小困難,對你來說,根本不算事兒。”
露娜吃飽了貓糧,滿意地蹲躺在地板上,粉嫩的小爪子一動一動地拍着肚子。
聽見經紀貓這麼一說,羅蘭完全明白了:
露娜說得沒錯,進入新時代,對人物的道德要求與作者成書的時代已經有了很大不同——自由地追求愛與美,早就不是什麼原罪了。這個原著人物不過是行事失當,不討人喜歡罷了。
莉迪亞·貝內特,是一個十惡不赦的壞女人嗎?
——不是。
那麼羅蘭果斷將她的目標調整為:在現有的人設框架下,讓觀眾照樣能喜歡上她。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
註釋:
①引自原著第一卷第七章。
英國的限定繼承權挺複雜,如果一定要簡要概述,可以這麼理解:限定繼承權的財產和封建領主的義務相關,繼承財產的人需要承擔服兵役一類的封建義務,因此必須由男性來繼承。
限定繼承權是否適用取決於土地本身的屬性。在英國18世紀前後,有些土地適用“限制繼承權”,有些土地不適用(例如羅辛斯的德布爾一家),這主要是土地本身的歷史屬性造成的。或者可以歸結為,貝內特家運氣差一點,而德布爾家運氣好一點罷了。
②莉齊是貝內特家二女兒伊麗莎白的昵稱。同樣的,基蒂是四女兒嘉芙蓮的昵稱。
②根據第一卷第九章和第二卷第十八章對莉迪亞的評價歸納概括。“紅制服”指的是英國軍人,他們身穿大紅色的制服。
④OOC,OutofCharacter的首字母縮寫,意為“偏離人設”,一般在同人作品中,指人物偏離原作人設。在位面里這是製作方希望避免出現的。
*
鞠躬感謝為文文投出霸王票的小天使:是非墨、也可以我。感謝為文文灌溉的小可愛:昭昭。感謝大家的祝福,作者會努力的么么噠!