第一百三十章:《七律·綺懷吟》
《七律·綺懷吟》
【平水韻上平一東】
莫向藍橋戀好風,玉人深陷即途窮。
應知綺夢飄搖里,信有雲程旖旎中。
得失隨波歸碧海,芷蘭經雨曳芳叢。
絕憐孤潔昭明月,付與從容在桂宮。
註解:
途窮:喻走投無路或處境困窘。
南朝宋顏延之《五君詠阮步兵》:“物故不可論,途窮能無慟。”
唐劉肅《大唐新語持法》:“此途窮者,不輯之,當為患。”
旖旎:多盛美好貌。
《楚辭九辯》:“竊悲夫蕙華之曾敷兮,紛旖旎乎都房。”
王逸註:“旖旎,盛貌。”
漢劉向《九嘆惜賢》:“結桂樹之旖旎兮,紉荃蕙與辛夷。”
芷蘭:芷和蘭。皆香草名。
《荀子宥坐》:“且夫芷蘭生於深林,非以無人而不芳。”
桂宮:指月宮。
南朝梁沈約《八詠詩登臺望秋月》:“桂宮裊裊落桂枝,露寒凄凄生白露。”
釋義:
不要在男女相會之處的藍橋貪戀那美好的清風,女人如果陷入這愛情之中,就會陷入困境,離死不遠。
應該知道從來這風月情懷都是飄搖不定的,只有堅信在遠大的前程里搞事業,才能得到諸多美好,所以錯過不是遺憾,可能是躲過一劫。
人生得失隨波而逝,向大海歸去,不必在意。芷蘭香草經過狂風暴雨的洗禮,依舊搖曳在花叢之中,經過風雨愈發堅強美好。
非常喜歡那清高孤潔的明月,我願成為明月上的嫦娥,從容生活在月宮