蜘蛛與馬人
“太漂亮了,哈利!”他們從魔葯課出來課間休息時,羅恩開心地咯咯笑着說。
克里斯礙於赫敏在這兒不敢笑的太猖狂。
“你真不應該那麼說的。”赫敏皺着眉頭說,“你當時是怎麼了?”
“他想給我施惡咒,你們大概沒注意到!”哈利氣沖沖地說,“我在那些大腦封閉術課上已經受夠了這一套!他為什麼不另外找個人給他當實驗品?鄧布利多葫蘆里賣的什麼葯?你有沒有聽見他談黑魔法時的那種口氣?他喜歡它們!所有那些變幻莫測、不可毀滅的東西——”
“是啊,”赫敏說,“我覺得他的口氣有點兒像你。”
“像我?”
“是啊,你告訴我們面對伏地魔的感覺時就是這麼說的,你說,光靠背一大堆咒語是不行的,還需要你整個人、你的頭腦和你的勇氣——這不就是斯內普說的嗎?他不是說這涉及到勇敢和思維敏捷嗎?”
出於某種原因,哈利沒再說什麼。
“哈利!嘿,哈利!”
他們扭頭一看,傑克·斯勞珀——上學期格蘭芬多魁地奇球隊的擊球手——匆匆朝他奔來哈利,手裏拿着一卷羊皮紙。
“給你的。”斯勞珀氣喘吁吁地說,“我聽說你當上了隊長。什麼時候搞選拔賽?”
“還沒定下來呢,”哈利說,克里斯認為斯勞珀重回球隊,除非今年沒人選了,“到時候我會同之你的。”
“我本來希望會在這個周末——”
他們沒再聽他說,因為哈利在斯勞珀把話說完之前,就拉着他們匆匆走開了。
“鄧布利多的。”哈利小聲說道,一邊展開了羊皮紙。
親愛的哈利:
我打算本周六就開始給你單獨上課。請在晚上八點到我的辦公室來。希望你開學第一天過的很愉快。
你忠實的
阿不思·鄧布利多
又及:我喜歡酸味爆爆糖
“他喜歡酸味爆爆糖?”羅恩說,一臉的迷惑不解。
“這肯定是通過他辦公室外面那隻石頭怪獸的口令。”哈利壓低聲音說,“哈!斯內普肯定會不高興,我不能去他那兒關禁閉了!”
整個課間休息時,四人都在猜測鄧布利多會教哈利什麼。羅恩認為可能是食死徒不知道的咒語和魔法。赫敏說那些東西是不合法的,她認為的不得了更有可能教哈利一些高深的魔法防禦術。克里斯認為兩個都不靠譜,哈利不一定能學會,鄧布利多估計會教哈利一些內在的東西。
課間休息結束后,赫敏去上算術占卜課了,三個男孩子回到公共休息室,滿不情願地開始做斯內普佈置的作業。作業比之前難多了,一直到吃午飯的時候他們也沒做完。吃完午飯後的休息時間裏,赫敏也來做作業了,她一來,做作業的速度就快得多了。
到了要去上保護神奇動物課時,克里斯剛好把魔葯課作業完成。
“兄弟們,為我祈禱吧。”他一副慷慨赴義的樣子,向肖像洞口走去。
“梅林與你同在!”羅恩跟着說道。
克里斯向城堡大門走去,一路上沒碰見幾個熟人。
他走出大門,向海格的小屋走去。當他走近時,望見海格站在平常站着的地方,滿臉沮喪,周圍沒有任何學生。
“克里斯,你來了。”看到克里斯,海格臉上有了喜色。“另外三人呢?落在後面了?”
“海格,他們……課太多了,沒辦法報保護神奇動物課了。”
海格的神情又變得失落了。
“其他學生呢?”克里斯試探地問道。
海格沉悶地嘆了口氣,搖搖頭。看來全年級只有克里斯一人報這門課。
“呃,其實,這樣的話,我們可以……更自在一些呀。”克里斯只能安慰海格。
海格抬頭,詢問地望向他。
“我們倆這麼熟,可以學些原本大班學不了的動物?”克里斯說出這話后立刻就後悔了,因為海格的眼神飄到了禁林的方向。
“你說得對,克里斯。”海格拍了拍他的肩膀,拉着他向禁林走。“咱們上路吧。”
“???現在?”
“沒錯。”海格順手拿起牆邊的弩|箭,“就現在。”
啊這。克里斯恨不得穿越到幾分鐘前,扇自己一巴掌。
連書包都沒來得及收拾的他直接被海格強行拽進了禁林。
“熒光閃爍。”克里斯點亮自己的魔杖,“海格,我們要去哪裏?”
“我要帶你去看看格洛普,”海格高興地說,“好久沒見他了,是不是?”
“我覺得現在就去看他,可能不大合適,萬一他在睡覺呢?”克里斯想盡一切辦法阻止海格。
“不會的,一般這個時候他都在玩石頭呢。”
“玩石頭?”
“巨人都喜歡石頭,把它們扔到這兒再扔到那兒。”海格說著,帶克里斯拐上一條小路,看上去是最近才修好的。
“我給他找了好多石頭,挺不容易的,格洛普喜歡大個的石頭。”
梅林啊,救救我吧。
他們沒有走上次去找格洛普的那條路,因為格洛普現在住在山洞裏。
海格領着克里斯走向禁林旁的一座光禿禿的山,海格甚至愉快地哼起了小曲。他們繞着山腳走了好久,才走到格洛普的山洞。
海格說的沒錯,這確實是一個漂亮的大山洞。
和克里斯想像中的不一樣,這不是一個髒兮兮、長滿青苔的山洞。洞裏明顯用魔法翻新過,應該是鄧布利多做的,因為海格顯然不會在意這些。
四壁的石頭很平滑,而且很乾凈,很難想像這會是一個巨人居住的地方。
在山洞的每個角落都有好幾塊有海格的腿這麼高,大到離譜的石頭。
OK,我不慌,我不慌,我真的不慌。克里斯頭上冒着冷汗。
頭頂懸着幾根蠟燭,和禮堂里的一樣。燭光打在昏暗的洞穴里,他看見一個暗灰的身影,有十六英尺高。
我真的慌了。克里斯不自覺後退了一步。
格洛普看到海格,咧開嘴巴,露出不整齊的黃牙,用低沉、渾厚的聲音說:“哈格。”
“沒錯。”海格笑了笑,“你還好嗎,格洛普?”
格洛普沒有回答他,巨人的目光落在了克里斯身上。
克里斯舉起手,小心翼翼地向他揮了揮。
格洛普的神情從驚訝到疑惑,再到充滿敵意。他以驚人的速度彎腰,撿起地上一塊石頭,舉了起來。
“格洛普!”海格板起臉,嚴肅地說,“放下石頭!”
格洛普停下手上的動作,瞪着海格。
“這是科里,之前你們見過的,可能你給忘了。”海格對他說。
“海格,你確定他記——?”克里斯的話還沒說完,格洛普就已經放下石頭了,這讓他鬆了一口氣,看來這個巨人還是記得他的。
接下來,海格一邊說這個暑假他和格洛普幹了什麼,格洛普有什麼進步。
這樣倒輕鬆多了,克里斯只需要聽他說話,然後時不時點頭,同時注意不要站在格洛普附近五英尺內。
正當海格說到格洛普是如何吃掉一隻鳥的時候,不遠處的林子裏傳來打鬥的聲音。
“怎麼回事?”克里斯望向聲音傳來的方向。
“可能是小動物打架什麼的吧。”海格向林子那邊草草地看了一眼說道。
林子又傳來一聲馬叫,驚起一群鳥兒飛起。
“海格,聽上去不妙,會不會是馬人?”
海格也發現事情有點不對勁了。他站起來,觀望了一會兒,抄起放在地上的弩|箭。
“走,克里斯,咱們去看看。”
克里斯巴不得趕緊離開,沒有猶豫,立刻跟了上去。
他們快步走到林子裏。隨着他們越走越近,聲音也越來越大。
突然,克里斯聽到一聲凄厲的馬叫,那邊便再沒了聲音。
“壞了。”海格一拍額頭,率先跑了起來。克里斯在他後面全力追趕,才勉強能跟上。
他們終於到了戰鬥現場,那是一片空地。一隻蜘蛛正把放在一個馬人身上,這隻蜘蛛有拉車的馬那麼大,克里斯終於明白為什麼羅恩這麼害怕禁林了。
那個馬人的腹部有一條羽毛筆那麼長的傷口,汩汩地流着血,甚至把地上的泥土也染紅了。
“喂!”海格沖那隻蜘蛛大叫一聲,“走開!”
那隻蜘蛛非但沒有聽他的話,反而還衝他舉起了兩條汗毛濃密的腿,咔噠咔噠地擺弄着大螯。
“這是怎麼回事,海格?”克里斯驚恐地問。
“奇怪,它們以前很聽我話的。”海格沒有理睬他,自言自語道。
“海格?”
“這隻蜘蛛在攻擊這個馬人,這可不大妙。”海格說完,張開雙臂,大叫一聲,似乎是想嚇走蜘蛛,但沒有起作用。
“為什麼?”
“因為這樣馬人就會認為是我指使蜘蛛攻擊他們的。”海格說。
“所以我們得救下那個馬人,不讓蜘蛛帶走它,否則馬人會生我們的氣?”
“沒錯,”海格點點頭。
那隻蜘蛛居然向他們沖了過來。海格拿出弩|箭,瞄準它,“趕緊走開!阿拉戈克沒教你不要攻擊馬人嗎?”
克里斯知道海格只是在嚇唬蜘蛛,他可寶貝這些大傢伙了。
蜘蛛沒有聽海格的話,依然咔噠咔噠地衝過來。
克里斯立刻抽出魔杖,“盔甲護身!”
蜘蛛撞到魔法屏障上,彈到一邊。它被咒語掀翻,八腳朝天,暫時翻不過身來。
“不要傷害它!”海格向前幾步,擋在克里斯身前。
“你瘋了嗎?”克里斯瞪着海格,“那玩意要殺了我們!”
“它沒有!它只是,只是……想表達友好。”海格給蜘蛛找借口。
“你管一隻剛攻擊完馬人殺紅眼了的蜘蛛叫友好?!”
“它只是——”
“喂,它沖那個馬人去了!”克里斯閃到一邊,不讓海格擋着自己。“昏昏倒地!”
“不!”海格叫道,“不要傷害它!”
咒語打在蜘蛛身上,沒有讓它昏迷,但肯定是把它打痛了,因為下一秒蜘蛛就改變方向往後退了。
為了不讓蜘蛛反悔,克里斯又往它面前發了幾個咒語,直到它退進樹叢中。
“好吧,好吧,至少它離開了。”海格說,語氣中充滿了不快。
“這個馬人怎麼辦?”
克里斯走到馬人身邊看了看,這個馬人比他之前見到的要小一些,估計是還沒成年的馬人,在禁林里溜達,結果被蜘蛛看上了。
“傷口不大,小問題。”海格在大衣里翻找,克里斯看着他拿出睡鼠、茶袋、薄荷硬糖、還有發霉的貓糧。
最後,海格終於找到了他要找的東西,一束長長的柔順光潔的白毛。
“不需要用白鮮嗎?”克里斯問。
“不用,白鮮對馬人不起作用。”海格說著,熟練地把白毛繞着馬人的身體一圈圈纏繞起來,最後打了個結。
“等一下,這不會是獨角獸尾毛吧?”克里斯看着那束白毛,瞪大了眼睛。
“對,在林子裏掛到了樹枝上,我就取了來用。”海格毫不在意地說,好像完全不知道這玩意價格不菲。“用來做繃帶特別合適。”
獨角獸尾毛可是奧利凡德用來做魔杖的原材料,這麼隨便地被海格拿來包紮傷口。克里斯都不知道該說什麼好了。
耳邊傳來陣陣馬蹄聲,克里斯的目光移開獨角獸尾毛,起身查看馬人在哪裏。
果然,馬人從不同方向的樹叢里衝出來,把克里斯和海格圍了起來,拉弓瞄準它們。
一個紅棕色身體的馬人走了出來,克里斯認出他叫瑪格瑞。
瑪格瑞掃了一眼躺在地上的馬人,剛要說話,海格就搶先開口。
“我們沒有傷害他,貝恩。”海格警惕地說,“是我們把他從蜘蛛手裏救出來的,還給他包紮傷口了。”
瑪格瑞又望了一眼,發現確實如此。
“蜘蛛?”馬人貝恩從包圍圈裏走出來,“海格,我記得你承諾過會管好蜘蛛的。現在——”
“這不用你管。”海格粗暴地打斷貝恩,拉着克里斯向一邊走去。“走吧,克里斯,也快下課了。”
他們走向馬人的包圍時,馬人自動讓開路來,讓他們離開。
他們走出包圍圈后沒多久,就聽見身後有馬蹄聲,但沒有之前那麼多,聽上去只有一個馬人。
克里斯和海格轉過身,看見馬人羅南向他們走過來。
“謝謝你們救了瑞貝卡,”羅南平靜地說,他的聲音緩慢且憂鬱,“馬人欠你們一個人情。”
說完,他頭也不回地踏入陰暗的樹林中,消失在兩人的視線中。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
毫無誠意的道歉:拖更了,不好意思呀
誠意滿滿的道歉:實在對不起各位讀者老爺,是小的不對,拖了不該拖的更,讓老爺們失望了。以後還敢