對楚王問

對楚王問

宋玉

楚襄王問於宋玉曰:“先生其有遺行歟?何士民眾庶不譽之甚也?”

宋玉對曰:“唯,然,有之。願大王寬其罪,使得畢其辭。”

“客有歌於郢中者。其始曰《下里》、《巴人》,國中屬而和者數千人。其為《陽阿》、《薤露》,國中屬而和者數百人。其為《陽春》、《白雪》,國中有屬而和者不過數十人。引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者不過數人而已。是其曲彌高,其和彌寡。故鳥有鳳而魚有鯤。鳳凰上擊九千里,絕雲霓,負蒼天,翱翔乎杳冥之上。夫藩籬之,豈能與之料天地之高哉?鯤魚朝發崑崙之墟,暴髫於碣石,暮宿於孟諸。夫尺澤之鯢,豈能與之量江海之大哉?故非獨鳥有鳳而魚有鯤,士亦有之,夫聖人瑰意琦行,超然獨處;夫世俗之民,又安知臣之所為哉!”

【譯文】

楚襄王向宋玉問道:“先生難道有什麼不好的行為嗎?為什麼廣大士民都說您不好呢?”

宋玉回答說:“是的,不錯,有這麼回事。但希望您能寬恕我的過失,讓我把話說完。”

“有一位在郢都唱歌的客人,開始他唱《下里》、《巴人》,都城裏聚集起來跟着唱的有數千人,接着他唱《陽阿》、《薤露》,都城裏聚集起來跟着唱的有數百人,後來他唱《陽春》,《白雪》,都城裏聚集起來跟着唱的不過幾十人,最後他時而用商音高歌,時而以羽聲細吟,其間雜以婉轉流利的徵音,這時都城裏聚攏來跟着唱的不過數人而已。這說明他唱的歌越是高深,能跟着和唱的就越少。因此,鳥中有鳳凰而魚中有大鯤。鳳凰拍擊空氣,直上九千里的高空,貫穿雲霞,背負青天,在高渺的天空展翅翱翔;而那跳躍於籬笆之間的雀,哪能和鳳凰同樣衡量天地的高大呢?鯤魚早上從崑崙大山出發,在碣石曬背曝鰭,晚上在孟諸大澤投宿;那處於小小池塘之中的魚兒,怎能與大鯤一樣測知江海的浩瀚呢?不只是鳥中有鳳魚中有鯤啊!在‘士’中也有出類拔萃的人物。那些高潔的人物有如美玉一般的品行,超世獨立;而那些世上的凡夫俗子又怎能理解我的行為呢?”

上一章書籍頁下一章

經典人文——人文關懷卷

···
加入書架
上一章
首頁 其他 經典人文——人文關懷卷
上一章下一章

對楚王問

%