第兩百二十九章 雙語加持外景地

第兩百二十九章 雙語加持外景地

《長情之蔓》新加坡發佈會,經過了前面十幾站之後,關於電影的問題減少,對宮耀本人的問題佔了一大半。

由宮耀打主力的現場,全程用流利的混合語版英文和家鄉的媒體對話,齊悅只需保持微笑,偶爾記者問到她,她用中文回答,再由宮耀翻譯,新加坡媒體的側重點不同,也沒太為難他。

齊悅想想仍覺慶幸。

可原定的終點站,由新加坡變成了倫敦,倫敦作為海外場終點站,亦是《長情之蔓》的最後一站,還不知道純英文的現場,媒體會怎麼為難她,還有遊樂兒,會不會在媒體裏安插一個故意為難她的記者?

是福不是禍,是禍躲不過。

最後一場,導演也參加,齊悅平常心,跟在兩個男人身邊,走上了發佈會舞台。

倫敦站,設定在當初拍攝的酒店內某宴會廳。

內場和前面的大致相似,都是金碧輝煌,璀璨生輝。

如果倫敦站是她這輩子最後一次出現在幕前活動上,那麼齊悅會用自己最燦爛的微笑,對閃光燈保持女主角應有的大方姿態。

電影到今天,全球同步上映已過去一個月,這其實更是一場答謝會。

所以歐美記者們對“發佈會”的質疑,也順利成了這場終點站不太友好的開場白。

“請問導演和兩位演員,《長情之蔓》已經上映一個月,倫敦站作為歐美地區的唯一一站,為何遲了一個月?”

現場安排了中文翻譯,齊悅沒想到,在中國工作了幾十年的李導演,英文口語竟是杠杠的對答如流。

導演在她的右手邊,對着話筒噼里啪啦說了一通,齊悅只聽得懂幾個單詞。

汗!

不過就像井希說的,她是中文作家,只需要把中文精髓發揚光大即可,沒有哪條規定說,作家一定要會英文的。

齊悅挺直脊背,自信勃發。

不知導演說了什麼,記者群里小聲私語了一陣,好像不太滿意,把矛頭指向她:“請問齊悅有沒有不同的回答。”

齊悅用標準的中文普通話答:“《長情之蔓》上、下部上映,都是同一天的同期上映,我們從上部到下部,一直都是不定時宣傳的,

因為《長情之蔓》有原著的讀者基礎,而讀者分佈在大江南北,海內海外,為了滿足觀眾能同步觀影的統一需求,我們選擇了同步上映,而一天又不可能跑很多地方,我們力求給每一站的觀眾和媒體,留下深刻印象,每一站會有一個創意點,讓更多的觀眾去了解這個故事,喜歡這個故事,

到今天,電影仍在熱映中,我相信已經有很多有心的觀眾已經進電影院支持過了,有些喜歡的,也已經二刷三刷過了,我們在此,感謝所有支持的朋友,也在此,用今天的發佈會,告訴更多的朋友,《長情之蔓》是一部用心做出來的作品,希望對它有興趣的朋友,都能夠走進電影院,去體會一段別樣的人生故事,這個故事,一定不會讓你們失望。”

記者:“齊悅,《長情之蔓》下部,上映到今天,累積票房已經過了上部的總和,正在向35億人民幣進發,你作為原著作者和女主角,是因為票房而產生了‘不會讓你失望’的自信和底氣嗎?”

齊悅汗顏,這正是為難的開始。

用中文,她也是對答如流的:“很多熟悉這本書,熟悉我的讀者和媒體都知道,《長情之蔓》本是我的非賣品,是因為萬眾所期,和我的搭檔宮耀的力推,還有我丈夫井希和整個星耀公司的支持,他們一致地表示,好故事是應該與眾分享的,

電影有電影的魅力,它能把文字轉換成生動的立體人物表現出來,把中國好故事,更廣泛地傳播,我才答應的,而且答應親自出演。

我很感謝在電影前,《長情之蔓》能被很多喜歡它的讀者奉為現實青春言情經典,我受到了這份熱情的感染,必須把自己筆下創造出來的這個人物演好,同樣,戲裏的每一位演員,我所有的搭檔,都投入了他們百分之兩百的認真和辛勞,所以我的底氣來自於我參與的這個拍攝過程,我的自信來自於我們的淚水和汗水。”

記者:“齊悅,你作為擁有億萬讀者的名作家,還是一位有特殊功能的談判作家,能不能用英文再回答一次你剛剛說的這番話。”

該來的終究還是來了!

齊悅暫放話筒,仔細看了看現場。

這半年來,她一直在和記者打交道,這個不間斷的過程,也讓她掌握到了技巧和套路。

有些記者是真心實意向她提問,臉色是嚴肅而恭謹的。

有些記者是故意找茬,臉色是玩味而不屑的。

比如這個提問的記者,是位金髮藍眼的美女,齊悅想到了外景拍攝那晚,在這個地方遇到的那幾個金髮藍眼的男人。

遊樂兒,這就是你的最後一關嗎?

怎麼可能會這麼便宜她。

齊悅重新拿起話筒,道:“我用什麼語言表達,和我的作家身份有關係嗎?”

女記者燦笑:“本質上是沒什麼關係,可您作為談判作家,再萬難的場合您都有法應變,就當用英文來表達您對歐美觀眾的問候。”

齊悅死死地盯着那張正等看好戲的笑臉,真的寧願和遊樂兒來一場正面對決賽,也好過她總要在不知不覺時,臨時想辦法應對遊樂兒的各種陰招。

局面上,好多記者望着她,等着她,好像對這個提議皆是興趣滿滿。

她坐在台上,手腳僵冷,僵僵開口:“Hello,ImQiYue(大家好,我是齊悅)……”

“Manyreadersandmediawhoarefamiliarwiththisbookandmeknowthat“thevineoflonglove“wasoriginallynotforsalebecauseofthesupportofmanypeopleandmypartnerGongYao……”

一聲長長的熟悉而沉穩的磁性嗓音破空而出,接着她結巴的地方完成英文敘述。

齊悅聽得懂幾個單詞,是將她前面那段發言用純英文翻譯出來,就在她準備自行暴露她的人設並非完美的時候,井希及時出現,將她渾身的冰冷焐回了常溫。

這段話翻譯完,全場安靜。

循着聲音來源的後台望去。

主持人反應靈敏,宣佈:“歡迎我們的男主角,井希。”

他來了!

兩天前,他們在新加坡市的機場告別,他打算和井天井皓一道回京城看望父親,才先一步送她和井瑤宮耀上了飛機。

他還是來了!

還為了搭配她身上的白色裙裝,特意着了身銀色西服,小跑上台。

齊悅感激得淚奔,他默默地陪她來了,還在挽救她自尊的關鍵時刻出現,也不管這個場合是否合適,激動擁住飛撲過來的他。

上一章書籍頁下一章

餘生傾心皆是你

···
加入書架
上一章
首頁 其他 餘生傾心皆是你
上一章下一章

第兩百二十九章 雙語加持外景地

%