第十四章 造船者
進度報告:
發送至:維蘭德-湯谷公司,科學部(參考:代碼937)
日期:(未詳細說明)
傳送裝置:(待定)
美國陸軍準尉雷普利與馬里昂號飛船剩餘船員仍在行星表面。
已經有一段時間沒有更新了。
馬里昂號飛船上有一隻存活的異形樣本,下落不明。
計劃進展令人滿意。我確信雷普利會完成她的目標。作為人類,她很強大。
我期待再次與她交談。我承認我是人造的,但這時間實在是太久了。我一直很孤單。
我希望這與編程並不矛盾。
飛船電腦滲透即將開始。
當他們穿過飛船時,霍伯已經在腦海中建立出一幅記憶圖像,有可能是異形的創造者。
他再次沉浸在童年的回憶里,那時候的他多麼迷戀怪物啊。如此高的台階意味着異形的四肢長得很長,高高的拱形門洞可能暗示了它們的形狀。這艘飛船,它的性質,表明這裏有某些超出我們理解範圍的東西,或許是幾乎讓人無法辨別的高度先進的技術,或許是來自未知領域的不同的技術,試圖解釋它也是徒勞。
他眼前的一切消除了他所有的猜想,只會引起無盡的悲傷。他意識到他們的故事也同樣恐怖,悲劇正在上演。
“可憐的傢伙。”雷普利說道,回應了霍伯的想法,“這不公平,這一切都太不公平了。”
他們面前躺着三具屍體,其中兩個肯定已經成年,另一個是幼兒。它們把孩子抱在中間,用自己的身體保護着它,就保持這樣的姿勢死去,然後腐爛。干化的幼兒屍體依偎在雙親的軀幹之間,這種愛的表達方式持續了無數年。它們的衣服相對完整,有金屬材料仍然懸挂在凸出的骨骼上,在它們又長又厚的四肢間。
從這裏,霍伯可以辨認出,它們分別都有四條腿和兩隻又短又瘦的胳膊。腿骨厚且結實,胳膊更加苗條精緻,手從狹窄的袖子中伸出來。手只剩下皮包骨了,手指纖細,他看見其中一具成年屍體的手指上可能戴着類似珠寶的東西。它們的軀體很沉重,穿着用金屬網加固的衣服,有金屬的肋骨及原始碼。
很難分辨出到底有多少具完整的屍體。霍伯能看到的皮膚和肉體都已經變成木乃伊了,堆滿了灰塵,隨着時間的流逝變得暗淡失色。
它們的頭是最不確定的部分,因為都被擊碎了,只留下一個洞。霍伯覺得自己知道是什麼對它們發起了攻擊。一具成年屍體伸開的手旁邊有類似武器的東西。
“它們自殺了?”斯內登問道。
“其中一個這樣做了,”霍伯說道,“殺了它的伴侶和孩子,然後自殺。這樣好過成為那些畜生的飼料,我估計是這樣。”
頭骨上仍然殘留着皮膚和頭髮。看上去它們長着一個小鼻子,兩隻大眼睛,一張大嘴,裏面有幾行小牙齒。這是非食肉動物的牙齒,因此這些屍體看起來不像是怪物的。
“它們看起來像是犬科……人類,”拉茜斯說道,“只是……長得很大。”
“我很想知道這裏到底發生了什麼。”雷普利說,“異形是怎麼進入它們的飛船的?是什麼把飛船拽到地下的?”
“有一天我們會搞清楚的,但不是今天。”霍伯說道,“我們必須繼續前進。”
“是的,”巴克斯特說,“繼續前進。”他的聲音越來越虛弱,霍伯擔心他會拖慢大家的行進速度。如果他確實拖了大家的後腿,也沒什麼好的解決辦法,只能減緩速度讓他能夠跟上大家的步伐。
卡西亞諾夫朝他微微皺了一下眉。她也已經筋疲力盡了。
“讓我來扶他吧。”霍伯說道,但她搖了搖頭。
“不用了,”她說,“我已經掌握了扶他的技巧。”
越過這些屍體,通道開始變得更加寬敞,更加高大。他們的手電筒逐漸失效,周圍的環境越來越黑。腳步開始有回聲了。巴克斯特的咳嗽聲持續回蕩在通道里,隆隆作響。
“這是什麼?”霍伯問走在身邊的斯內登。
“我也不知道。”她低聲說,“霍伯,我們迷路了。我覺得我們應該原路返回。”
“我們直接跑向那些怪物嗎?”
“如果它們還在尋找我們,我肯定它們現在已經找到另一條穿過地道的路了。”
“你什麼意思?如果它們還在尋找我們?”
斯內登聳了聳肩。“如果它們不再尋找我們了,那就說明我們現在正在做它們想讓我們做的事。”
“或許是因為它們衝過來的時候我殺了它們中的一員,它們撤退了。它們更加謹慎了,因為它們知道我們可以殺死它們。”
“也許吧。”斯內登說道。但他心裏知道她並不這麼認為,事實上,他自己也沒有。
是拉茜斯先看到腳印的,他們左邊牆上的一條裂縫提示那些大腳印上升到了陰影里。他們去調查,把所有手電筒的微光聚合到一起可以看到樓梯的頂端,大概有四十米遠。前方有什麼還不清楚,但這是朝着正確的方向前進。
霍伯開始攀爬,其他人緊隨其後。
爬了幾級台階后,他們開始輪流往上推巴克斯特。這樣卡西亞諾夫就可以稍稍休息一下了,但走到一半路程的時候,她本人也需要幫助了。她已經筋疲力盡了,霍伯多麼希望她的醫藥包里能有什麼藥物可以幫上他們,止痛劑、能量增強劑,或者任何東西都行。
當他們到達頂部的大台階時,大伙兒都累得氣喘吁吁,疲憊不堪。他們遇到一堵空白的牆,霍伯快速轉身,向下看他們上來的路,觀察是否有埋伏。我們現在佔領了高地,他心想。但之後他意識到這並不重要。如果有太多的異形,戰鬥不會持續很長時間。
“嘿,快看!”斯內登說道。她走到牆的一邊,觸摸到一系列的突出部分。沒有警告,一條不明材質的沉重的帘子緩慢地滑開了,猛地發出刺耳的聲音,從中間分開了。遠處出現更多的陰影。
“可以自由進入,”拉茜斯慢吞吞地說,“歡迎你們在這裏過夜。”
“我先進去。”霍伯說道,但雷普利已經進去了。
他剛邁開步子準備進入前方的古老通道,就聽見雷普利急促的呼吸聲。
“這裏看上去是個分娩基地。”雷普利回應了斯內登早先的評論。但這裏的情形太不相同了。
這個房間看不出曾經是幹什麼用的,但現在它看上去如同地獄一般。沿着一邊直到盡頭處,至少有十五個四肢細長的犬科狀外星人被卵囊包裹着緊靠在牆上,它們被異形體內排出的帶狀及塊狀黏稠物困在那裏。它們大多已經成年,但有兩個看起來很小,可能是孩子。它們暴露在外面的胸骨被刺破了,厚厚的肋骨折斷後凸出在外面,頭撇在後面。可以看出它們臨死前還在掙扎,經歷了無盡的痛苦。它們在這裏可能有上百年甚至上萬年了,身體已經乾癟,在乾燥的空氣中變成木乃伊。眼前這一切都讓人感覺太可怕了。
更可怕的是這些東西圍繞着房間的中心散開一圈。它們大多數是直立的,到成年人腰部那麼高。還有更多的蛋,每個蛋都對應着一個被固定在牆上的受害者。它們看起來應該是都孵化出來了。
“別靠太近!”斯內登說。此時拉茜斯正側身向前移動。
“它們太古老了,”霍伯說道,“而且還都開着口。
看!”他踢了一下離他最近的開口呈花瓣形的蛋,蛋禁不住震動碎裂了,散落下來。“已經變成化石了。”
“真他媽噁心,”巴克斯特說,“情況變得越來越糟了。”
“我們要走那條路嗎?”雷普利用手電筒瞄準大房間對面牆上黑暗的門道。
“是的,”霍伯說,“這些都是歷史了,就不要看了。”他穿過房間,用手電筒照亮,並把噴槍對準前方的地面以防絆倒。
他看見附近有一個蛋,裏面好像有動靜。他停住腳步,準備用噴槍噴射酸液。但那只是個影子。他媽的,是他自己太緊張了。
霍伯又開始移動了,他感覺自己像個闖入古代的入侵者。不管那些犬科狀外星人和異形怪獸之間在這裏發生了什麼,都導致這艘太空飛船上仍有大批怪獸存在。這顯然是發生在很久以前的對抗,早在地球的科技還沒有發展的時候,那時的地球人還在耕種土地,懷着迷信和恐懼的心態仰望星空。早在那個時候,這些東西就已經存在了。
這令他感到自己非常渺小無能。即便拿着噴槍,他也只是一個脆弱的生物,需要武器來自保。那些異形自身就是武器,可以完美地狩獵,殺死其他有機體。就好像它們是天生被設計成這樣,儘管他並沒有興趣去想像那些創造者。
霍伯從來就不是一個虔誠信教的人,他認為這種過時的信仰是無知和愚蠢的表現。但也許曾經除了人類,還有其他眾神。
這間大房間到處都閃爍着燈光,照耀着異形的蛋,照進犬科狀外星人的眼窩,光線也可以照到任何可以躲藏的角落。霍伯能夠感覺到每個人都很緊張,他也感到了自己的緊張。這種緊張遠遠超過他們任何一個人的預期。
“我們將要從這裏通過。”他輕聲說道,但沒有人回答。大家都不確定這樣做是否保險。
在房間的末端,他們從門洞穿過去,不知道那邊都有什麼。他們走得很近,可以觸碰到一個受害者的繭囊。霍伯從這個死掉的生物上方向前面照了一下手電筒,亮光在它的臉上停留下來。他們在身後隧道裏面發現的生物是被打殘的,但這裏的屍體幾乎都是完整的,除了它們胸口的傷口。
這個受害者看起來很痛苦,很可憐。霍伯驚訝於宇宙中還存在這樣的痛苦,而且在經歷了這麼久之後,還能被後人看出。
他把亮光照向前面的空間,然後走了進去。
又是一條隧道,又是一道走廊,還有門廳。牆面是彎曲的,地面凹凸不平,十分潮濕。這種潮濕是新出現的狀況,霍伯停下來用腳掃了掃外表面。地面上的液體沸騰了,好像表面含有油膩的脂肪層。他的靴子把成千上萬的氣泡破壞成了泥點子。
“這裏太滑了。”他轉過頭說道。雷普利仍在他身後,用手電筒照亮。
“氣味也改變了。”她說道。雷普利是對的。直到剛才,這艘飛船的內部聞起來都是陳腐的遠古的味道,灰塵、腐敗的物品、礦井下處理大氣的空氣過濾器,讓這種氣味更加濃郁。但是這裏不同。霍伯深吸一口氣,然後皺眉,試圖找出氣味的來源。這是一種很稀薄的味道,但卻是腐爛的味道,稍微有些刺激性,好像沒洗澡的人死去很久后散發出的氣味。一定還有什麼東西在下面,他現在還找不到。這不是一股氣味,而是一種感覺。
“這裏更暖一些。”雷普利說,“不是空氣的溫度,而是……這味道聞起來很暖。”
“是的,”他說,“好像是什麼活物發出的味道。”
“難道是飛船上的外星人?”雷普利問道。
他搖了搖頭。
“我覺得如果它還活着,不管是以何種形式,都應該是很久以前的事了。這種味道要更近一些。是異形。”
他聽到雷普利向後面傳達命令——小心前行,保持敏銳!——然後他再次向前出發。他一直向前。儘管回頭也是一種選擇,但他總覺得那是個錯誤的決定。
責任的壓力比以往任何時候都要沉重,大家在一起平安無事已經很久了。他從來就不是一個好的決策者,在馬里昂號飛船上有限的菜單中選擇晚餐通常都要花費他很長的時間,但他害怕如果他選擇回頭,可能會毀滅所有人。
還是往前走更好。
他們越往前走,空氣中的濕度和臭味就越重。他鼻子裏面開始有刺痛感。他出汗了,濕度在上升,緊張感也讓身體中的水分向外排泄。他的嘴很乾,喉嚨也開始疼。
“我們不應該走這條路,”巴克斯特說道,“這太糟糕了。走錯了。”
“全都錯了!”拉茜斯尖銳地說道,“但這是再次向飛船頂部移動,而且對我來說這很好。”
“那麼它們正在孵化的事情該怎麼解釋?”斯內登問道。霍伯僵硬地站在那裏。有什麼東西在竊聽我們,那是……
“它們在哪兒?”霍伯看向其他人。
“那是很久以前的事了。”雷普利說道。
“我們不知道它們能活多久。薩姆森號飛船上的那些異形等待了幾個星期,或許它們可以冬眠很多年,或者更長時間。”
“這麼說,這下面可能會有大批異形,比從礦工身上孵化出來的要多得多。”斯內登說道。
“這並不能改變什麼。”霍伯說道。他在等待大家的回應,但每個人都看着他。“什麼也改變不了。我們現在已經在這兒了。我們就繼續前進吧,向上爬,然後從礦井中出去。”
他們繼續前行,但迂迴曲折、盤旋上升的走廊的末端又是一片寬廣的黑暗的房間。
哦,不,霍伯想,就是這裏。這就是他們要找的,或者說他們要找的就是像這裏一樣的地方。
這是另一個分娩基地。不知道這艘飛船里還有多少個這樣的地方,也不知道這艘飛船到底有多大。當他們在船艙邊緣停下來的時候,他發現自己發抖得厲害,源自與生俱來的恐懼感。這裏的危險超越了人類的極限,在很久以前人類還不知道星星是什麼的時候就存在了。
“它們沒有開口。”斯內登說道。她從霍伯身邊擠過去,吊起肩膀上的噴槍,從口袋裏拿出了什麼東西。
“別離那麼近!”霍伯說道。
“是木乃伊,保存了下來。”斯內登給這些異形蛋拍照的時候,屋子裏閃爍了一道微光。“它們幾乎像化石一樣。”
霍伯用噴槍和掛在上面的手電筒從一邊掃視到另一邊,確定這個房間的範圍,尋找出口。他看見房間的另一側有一個出口,是高高的門狀結構。他還看到了別的東西。他用手電筒瞄準那裏。
“快看。”
有一串燈泡由導線支撐着,固定在房間高高的天花板上。一些燈泡被打碎了,其他的還是完整的,但都不亮了。
或者是它們故意熄滅的。
霍伯不喜歡這一點。
“看這裏!”斯內登說道。她現在在房間的最邊緣,站在離其中一個異形蛋有一定距離的位置上拍照。閃光燈令霍伯感到不安。每次閃光過後都有片刻他的眼前一片黑暗,然後才能慢慢恢復視力。他不喜歡失明的感覺,即便是一小會兒都不行。
她面前的異形蛋開口了。與別的蛋不同,它看起來不是陳舊的化石,要更新一些,是潮濕的。
她又拍了一張照片,可這次當光線在房間裏閃爍的時候,霍伯眨了眨眼睛,他再次睜開眼睛時視線很清晰。在燈光閃爍的最後一瞬間,他看見那些看起來很古老的蛋在閃光燈下是不透明的。在裏面,有一些東西。他很確定其中有一些東西正在移動。
“斯內登,別再拍照了——”
“裏面有東西——”斯內登又走近了一步。
剎那間,有東西從蛋裏面噴了出來。它瞬間包裹住斯內登的臉。她的相機掉在了地上,觸碰了自動拍攝模式,白色的閃光燈每隔一秒鐘點亮一次房間,她抓着這個東西,試圖用手指從它緊緊抓牢的爪子下面用力把它掰開。那東西長長的,一節一節的尾巴盤繞在她的脖子上。她跪在了地上。
“天哪!”拉茜斯把電擊槍舉起來朝向她。
雷普利把他推到一旁。
“你會把她的頭打掉的!”
“但是那東西會——”
“讓她別動!”霍伯說。他走到斯內登旁邊,試圖檢查到底發生了什麼,這東西是怎麼攻擊的,它正在對她做些什麼。
“哦,天哪,快看那些東西!”卡西亞諾夫說道。
其他的蛋也陸續開口了。甚至在一片驚聲尖叫之下,霍伯也能聽到那潮濕的、黏糊糊的、什麼東西腫脹后剝落下來的聲音,那些東西在裏面平滑地遊動着。
“不要太靠近它們中的任何一個!”他說,“到這邊來,大家都挨近一點兒——”
“去他媽的!”卡西亞諾夫用等離子體噴槍橫掃整個房間。斯內登那仍然在自動拍攝的相機的閃光跟這熾熱的光線相比馬上被淹沒了。這位醫生從左到右橫掃整個房間,火光翻滾着,整個房間充滿熱浪。在劇烈的高溫下,異形蛋開始破裂。蛋裂開了,蠕動着,那些東西撲騰着出現了,隨着光滑的液體從裏面滑出來,在高溫的烘烤下冒着泡泡。它們的腿和尾巴用力拍打着,然後它們開始尖叫。
這真是可怕的聲音,震耳欲聾,遠非人類所能承受。
“幫我把她拽過來!”雷普利試圖用一隻胳膊抓住斯內登。但科學官俯下身子,她的肩膀靠在一個蛋上面,是之前滾到她身邊的。“那裏!”雷普利大喊,朝房間對面的開口處點頭。“救救我!”
拉茜斯把斯內登另一個肩膀上的噴槍拽了下來,用胳膊夾着她,開始拖拽。
斯內登倚靠的蛋開口了。霍伯看見了,不假思索地拿起了噴槍。雷普利看見槍管瞄準了她,開口大喊,提醒霍伯,但之後她就感覺到有什麼東西在動,她轉過身,把肩膀上的電擊槍拿下來。
“不能用你的槍!”霍伯喊道。他交給雷普利的是真正的電擊槍,如果她在這個狹小的空間裏開槍,大傢伙兒都會完蛋的。
拉茜斯行動迅速。他放下斯內登,向後退去,用他自己的電擊槍開火,那裏面裝的是非爆炸性彈藥。有東西經過異形蛋,它震動起來,腫脹的外殼萎蔫了,厚厚的黏性液體流了出來。
“不要管它!”雷普利警告他。隨後她和拉茜斯再次扶起斯內登。
卡西亞諾夫盯着她的傑作。一半的房間在燃燒,等離子體使得牆上和異形蛋上到處都在燃燒。還有幾個蛋沒有因最初的爆炸被困住,已經裂開了,裏面的液體沸騰了,噴濺得房間裏到處都是。卡西亞諾夫向後退縮,擦拭落在她前臂和手套上的東西。
“不要讓它散開!”霍伯喊道。
醫生向後看了他一眼,搖了搖頭,握住戴手套的這隻手。
“沒事的,不是酸液,”她說道,“我覺得它是……”
然後她的臉色變了,因為衣服開始冒泡、冒煙,液體開始吞噬她。
卡西亞諾夫尖叫起來。
“我們快走吧!”霍伯大喊。雷普利和拉茜斯托着斯內登,巴克斯特努力跳着,霍伯走向卡西亞諾夫,拉着她,小心地避開她感染的地方。卡西亞諾夫看見他走過來了,試圖保持鎮定,但她的身體深深地顫抖了一下。她的牙齒抖得咯咯作響,他覺得它們要衝出來了,她開始口吐白沫。
她把自己沒有感染的手伸出去,抓住霍伯的手。
“我……看不見東西了……”她努力用嘶啞的嗓音說道,霍伯握了握她的手。她的眼睛看上去沒什麼問題,但現在沒有時間近距離仔細檢查她的眼睛。房間裏的溫度在升高,他必須離開。
抱面蟲仍在陸續從蛋里衝出來,它們被熱火烹燒着,尖叫連連。
他們向對面的走廊走去。雷普利走在前面,用自己的手電筒照亮前面的路。霍伯在後面引領着卡西亞諾夫,讓她靠在牆上,嘗試在她耳邊說些安慰性的話語。他也不知道她能否聽到。
之後他站在門口,回頭看了看身後的房間。熱浪還是很大,身後的空氣給火焰提供了充足的氧氣。火焰熊熊燃燒的聲音異常響亮,被點燃的空氣咆哮着,異形蛋一個個裂縫、爆開,燃燒着。惡臭味和熱浪味衝刺着他的鼻腔和喉嚨,蛋裏面出來的東西拍打着四肢,差一點弄到霍伯的衣服上、臉上和頭髮上。
但還是有幾個倖存的異形蛋紋絲未動。
當他端平噴槍,做好準備的時候,他瞥見房間的另一端發出一些微光,是來自陰影的反射光。他把手電筒瞄向那邊,看見了。
“雷普利!”他試着不喊出太大聲,“拉茜斯!巴克斯特!它們就在這裏!”