第365章
第365章
法貝爾夫人是報社檔案室的分類編輯,負責的就是把全歐洲各式各樣的報紙收集、分類、歸納,耿朝忠很快拿到了菲爾洛先生需要的那份《柏林時報》,將他帶回了菲爾洛先生的辦公室。
“先生,您要的《柏林時報》。”耿朝忠恭恭敬敬的把報紙遞了過去。
“嗯,”菲爾洛先生接過報紙,低頭掃了一眼,就在這時,桌上的電話突然響了,菲爾洛先生目視耿朝忠,低聲道:“接。”
耿朝忠接起了電話:“您好,費加羅時報。”
“我找菲爾洛副主編,我有一條消息告訴他。”話筒里傳來一個急促的男聲。
“請報上您的名字。”耿朝忠注意着菲爾洛先生的反應。
“加里·古斯塔沃。”話筒里傳來聲音。
“稍等,”耿朝忠捂住話筒,目視菲爾洛先生道:“一個叫加里·古斯塔沃的人,要給您提供一條消息。”
菲爾洛先生點點頭,接過了電話。
“加里,柏林的天氣還好嗎?”菲爾洛先生臉上露出笑容。
“烏雲密佈,很少見的暴雨天氣,”話筒里的聲音在訴說,“我聽一個朋友說,最近好像有一條針對猶太人的法律要出台,國會的幾個議員正在四處串聯尋求幫助。”
“呃?”菲爾洛先生眼睛猛地一亮,抬頭看了耿朝忠一眼,“有關哪方面的?”
“情況不詳,但應該不會是什麼好事。”話筒里說道。
“多謝,請您多多費心,5月份的津貼很快就到。”菲爾洛先生放下了話筒。
耿朝忠低着頭,整理着桌上的文件,似乎對話筒里的聲音充耳不聞,但他知道,菲爾洛先生一定在注視着自己。
“耿,我還沒有問過你和洛麗塔夫人的關係。”菲爾洛先生終於開口了。
“哦,”耿朝忠一臉茫然的抬起頭,“我只是拜託一個朋友尋找工作,事實上,我也不知道洛麗塔夫人是誰。”
“洛麗塔夫人是前任國會參議員弗洛倫蒂諾先生的遺孀,”菲爾洛的眼睛裏充滿着曖昧的光芒,“她從來不推薦無關緊要的人。”
“實在抱歉,我的朋友並沒有對我說起這些。”耿朝忠聳了聳肩。
“隨便,”菲爾洛先生笑了笑,“洛麗塔夫人是我們費加羅報社的大股東之一,她的要求,我們不會拒絕,但我好奇的是,你怎麼知道,德國人會針對猶太人制定一部嶄新的法律?”
“哦,剛才的電話?”耿朝忠一副恍然大悟的表情。
“是的,”菲爾洛先生肯定的點頭,“從德國到法國,比我們費加羅報信息更靈通的機構屈指可數,耿,請告訴我你來我們報社的目的。”
“不不不,您多想了,我確實是根據自己的判斷得出了這個結論。”耿朝忠滿臉嚴肅。
“哈哈哈,耿,如果不是你的身份,我甚至都要懷疑,你是來自東方古老國度的預言家了,那麼,我能問你你在中國的身份嗎?”菲爾洛先生哈哈大笑起來。
“同樣是一名記者,在上海,但您要知道,即使我從上海得到消息,也絕不會比您從柏林得到消息更快。”耿朝忠無奈的攤攤手。
“好吧,我姑且認為,你是一個偶爾看到了上帝水晶球的人,”菲爾洛先生微微一笑,“如果沒什麼別的事情的話,您可以走了。”
“走?”耿朝忠微微一愣,從菲爾洛突然啟用的敬詞中,他嗅到了一絲異樣的氣味。
“是的,可能助理這個工作對您來說有點大材小用了,”菲爾洛先生站起來鞠了一躬,同時伸出了手,“您應該能謀取到更合適的職業。”
“這”耿朝忠突然有點無奈。
“有些事情,應該沒必要點破吧!”菲爾洛先生的嘴角在冷笑。
“菲爾洛先生,我可以走,但我必須指出,您對我的判斷有點太草率了,”耿朝忠明白,菲爾洛先生已經把他當成了從別的報社潛入到這裏的商業間諜,“如果我心懷不軌,絕不會這麼快的暴露自己的目的,做出這樣愚蠢的事情。”
“看看,你已經想到了所有的後果,”菲爾洛先生走到了辦公室的門口,拉開了屋門,“不過,作為一個紳士,我願意為您保留最後的尊嚴。”
“好吧!”耿朝忠無奈的嘆了口氣,提起桌上的公文包,走出了門口,“菲爾洛先生,再見!”
“再見!”
門被重重的關上了。
耿朝忠搖頭苦笑,也許有時候,鋒芒太露並不是一件好事.
出師不利,耿朝忠突然有點迷茫,他提着公文包,漫無目的的走在奧斯曼大街上,遠處巴黎聖母院的塔尖在閃閃發光,耿朝忠略微猶豫了一下,決定去參觀一下這座著名的建築。
“呵呵,我們的紳士好像遇到了一些麻煩。”身邊傳來一個聲音。
回過頭,一個戴着面紗的女士站在身後,從她豐滿的身形,耿朝忠很快判斷出了她的身份:
“布萊索小姐?”
“是的,”薄紗下的聲音有些譏誚,“請跟我來。”
布萊索將耿朝忠帶到了一家咖啡館的角落,各點了一杯咖啡后,布萊索掀起面紗,像貓一樣的碧綠眼珠看定了耿朝忠:
“知道燕子為什麼推薦你接近菲爾洛先生嗎?”
“為什麼?”耿朝忠問。
“因為他與法國上層的很多官員都有着良好的關係,從他那裏,可以得到非常多的我們在別的渠道得不到的消息。更重要的,是不容易暴露——只需要掌握一個人,我們就相當於掌握了法國的整個情報界。”布萊索回答。
“為什麼不早告訴我,我可以早做一些準備。”耿朝忠有點恚怒。
“菲兒洛先生是個很謹慎的人,我們曾經數次派人接近他,但都失敗了,這也是他的助手一直空缺的原因。”布萊索回答。
“有準備總比沒有準備好。”耿朝忠說了一句法國諺語。
“不,我們認為,適當的冒昧也許更能得到他的信任,”布萊索輕輕的撕扯着指尖的白手套,“但是很顯然,又失敗了。”
“布萊索,也許你可以親自動手?以你的魅力”耿朝忠似笑非笑的看着布萊索。
“不,我和燕子都曾經接近過他,但這個菲爾洛先生好像對女人並不感興趣,無論是純真的少女還是像我這樣的.所以,也許男人才是對付他最有力的武器。”布萊索笑道。
“你想讓我去引誘他?”耿朝忠突然有一種想要嘔吐的感覺。
“哈哈,”布萊索掩面一笑,“別擔心,事實上,我們找了一位英俊的男士,不過,我們依然失敗了,菲爾洛先生好像也並不喜歡男人。”
“也許他只是老了,單純的喪失了那種能力。”耿朝忠鬆了一口氣。
“也許吧,”布萊索攤了攤手,“我們現在一籌莫展,但既然組織是如此的信任你,那麼我們就把這個重任交到你的手裏。”
“那我該怎麼做?”耿朝忠問道。
“很簡單,無論採取何種手段,只要能讓他為我們服務就行,但要注意,最好不要採用暴力手段,他可是巴黎的知名人士。”布萊索認真道。
(本章完)