1801.第1801章 我不是摩爾人

1801.第1801章 我不是摩爾人

第1801章我不是摩爾人

終於。

那些翻譯來了。

翻譯一臉恐懼的看着李墨,還以為自己引薦這些人給國王陛下,讓國王陛下很生氣呢。

畢竟,這位可是國王陛下啊。

據說當國王的都是有些喜怒無常的。

幾名翻譯臉上滿是驚恐。

這年頭,個地方的語言都是不同的,李默自然聽不懂這些摩爾人的話的。

而一些原本在各地行商的商人,就成為了翻譯。

這些人因為行商的遠古,所以通曉各地的語言。

而北非和歐洲距離一個地中海,從遠古時期開始就已經互相交流了,所以不少的商人都知道一些北非的土著語言。

、至於為何要這麼多的翻譯?

蓋因為李默不想讓人糊弄了。

這些傢伙可不老實啊,當翻譯只有一個的時候,對方就會無所顧忌的亂說一通,反正不管是李默一方還是摩爾人一方,都無法確認他說的到底是真的還是假的。

而當翻譯的人數多起來以後,這些翻譯就會顯得老實本分了許多了。

在翻譯磕磕絆絆之中,李墨終於知道了這些人的來意,先是有些疑惑:“摩爾人?摩爾人是哪裏的人?我從沒有聽說過摩爾人這樣的人啊。”

“這些傢伙說我是他們的王?可是我不記得我有這樣的子民啊?這到底是什麼一回事呢?還有,你們誰能夠告訴我,到底啥是摩爾人?”

李默還是第一次聽說摩爾人這個民族的。

身邊的一名侍從見到自己的國王不解,然後趕緊站出來告訴李墨摩爾人到底是誰。

李默聽完以後,忍不住的大笑了起來。

“這些人是傻子么?還是說這些人腦子都有點問題?難道不知道我的身份?”

“我可是來自大唐的皇子,神靈的後裔。”

“摩爾人?到底什麼是摩爾人剛才我都還不知道呢,這些傢伙居然來跟我認親,我真是感到萬分的不可思議啊。”

“這些傢伙,膽子不是一般的大啊,難道他們不知道冒人皇親國戚是要殺頭的么?”

“……”

摩爾人?

開啥玩笑?

我可是大唐的皇孫,來自大唐的高貴的血脈,可不是什麼摩爾人!

“來人啊,將這幾個傢伙給我拿下。”李默冷哼一聲說道。

幾名士兵圍了上來,臉上帶着一絲冷笑。

“國王陛下,你這是做什麼?我們可是你的族人啊,我們百萬的摩爾人都在等待着你去營救啊,你是我們摩爾人的希望啊。”

“偉大的國王陛下,摩爾人的酋長啊,你為何要對我們這樣做?我們可是你忠實的子民,我們願意臣服於您啊。”

“不,不,不,你是我們最偉大的王,你不能夠這樣對待我們,你不能夠這樣對待我們。”

“偉大的王啊,你這是要做什麼啊?”

“……”

這些摩爾人一個個臉上滿是不解。

摩爾人的國王,不應該是立刻站出來幫助我們么?

我們可是同族啊。

他什麼對自己出手了?

這到底是什麼一回事?

這些摩爾人警惕的圍成了一個圈。

有人跳出來,大聲罵了起來。

“該死的,這個傢伙一定是被羅馬人的威名嚇壞了!”

“你這樣不配當我們摩爾人,你這樣不配當我們摩爾人的王”

“該死的傢伙,我們摩爾人什麼會有你們這麼膽小怕事的人?該死,你不配當我們摩爾人的王!”

“可惡,可惡!你這個膽小的傢伙,我們可是摩爾人,是偉大的摩爾人!”

“……”

這些來求助的摩爾人見狀,大聲的怒罵了起來。

“哦?這些人在罵什麼?”李墨見到這些傢伙罵的熱鬧,忍不住的開口:“我對他們的話感到相當的有興起啊。”

雖然聽不懂,但是李墨還是看出來了,這些傢伙一臉憤怒的模樣,絕對是罵自己。

但是,對方罵自己,自己聽不懂。

這讓李墨有些鬱悶。

他們到底在罵啥啊?

就好像走在路上,一個外國佬拿着自己的語言罵你,你從對方的神情上看出來了端倪,但是你卻一句話都聽不懂。

就問你鬱悶不鬱悶?

鬱悶不鬱悶?

“你來翻譯翻譯,我倒是要看看,這些人到底是在罵些什麼。”李墨指着這些哇哇亂叫的傢伙,說道:“我覺得他們在罵我。”

翻譯聽聞,趕緊嚇的跪在地面上。

國王陛下啊,他們是真的在罵您啊。

但是,我真的不敢翻譯啊。

“偉大的國王陛下,他們說的太難聽了,翻譯出來會污染了你的耳朵的,故而我不敢開口。”翻譯嚇的戰戰兢兢的說道。

“但是,我命令你現在立刻馬上將他們的話翻譯出來。”李墨冷冷的說道:“你只有執行我的命令,明白?”

“至於要不要聽,他們的話是不是污染我的耳朵,這些都不需要你來擔憂,你唯一的職責就是將他們的話原原本本的都講出來。”李默說道。

李默雙目一瞪,對方嚇的直打哆嗦。

對方趕緊將那些摩爾人的話告訴李默。

身邊的那些士兵,一個個殺氣騰騰的。

恨不得將這些摩爾人殺死在這裏,讓這些摩爾人知道國王陛下的厲害。

“這些臭烘烘的賤民竟然敢辱罵我們的偉大的國王陛下,我現在真恨不得將他們殺死在這裏。”

“國王陛下啊,請你允許我們用手中的刀,將這些傢伙的腦袋割下來。”

“該死的,我看你們是活膩味了,竟然敢辱罵我們偉大的國王陛下,我們高貴的陛下!”

“陛下,臣想現在就砍下這些傢伙的腦袋!”

“……”

眾臣子怒目瞪着這些摩爾人。

君辱臣死啊!

然而。

李默聽完,然後呢哈哈大笑了起來。

“太好笑了,太好笑了,難怪這些摩爾人會被李象那傢伙打的節節敗退呢,到現在還沒有摸清楚狀況啊。”李墨大笑了起來。

這些傢伙到現在還以為自己是他們的同族呢。

真的是太搞笑了。

“不着急,不着急,現在就殺死他們,那是多沒有意思啊。讓他們在活的久一點,久一點。”

“笑死我了,笑死我了,這些傢伙竟然說我是摩爾人,竟然說我是他們的同族,到了現在,他們還沒有認出我的身份來。”

“告訴他們我的身份。”李墨笑着,說道:“告訴他們,我是大唐的皇族,天竺國的皇子,羅馬的皇帝是我的兄弟,我不是摩爾人。”

“我的族人是唐人,偉大的唐人,來自遙遠的東方,我們一路從東方過來,征服了安息,征服了天竺。”

“征服了波斯,征服了大食,征服了羅馬。”李墨臉上忍不住的露出無比得意的笑容來:“整個世界,現在都是屬於我們大唐人的統治之中。”

身為大唐皇族的後裔,竟然說我是摩爾人,簡直就是太搞笑了吧你們?

“我是大唐的人,是大唐的皇族,不是你們摩爾人。”

“以前不是,現在也不是!”李墨站起來高聲的說道:“以後也不會是!”

自己可是大唐的皇族,道祖的子孫。

整個世界最高貴的皇族,什麼可能是摩爾人?

我和你們不是同族,從前不是,現在也不是。

翻譯趕緊將李墨的話告訴了那些摩爾人。、

心裏面將這些摩爾人的祖宗十八代都罵了一遍,可惡的傢伙,你們這是害死我了,你們這是害死我了。

早就知道你們這些傢伙不靠譜,沒有想到你們這麼不靠譜。

早知道你們這些傢伙是來亂認親戚的,我就不應該收你們的金子啊。

金子?什麼金子?我什麼也沒有收。

翻譯頓時是慌亂了。

不慌亂都不行,畢竟現在國王生氣了啊。

要是國王因為這件事情,將自己砍了什麼辦?

他趕緊看向旁邊的同為翻譯的人。

其中一人臉上帶着一絲燦爛的微笑,然後對那些摩爾人說道:“現在,偉大的國王陛下非常的生氣。”

“你們的辱罵,讓國王陛下很生氣,你們的愚蠢,讓國王陛下更加的生氣,國王陛下讓我們告訴你們。”

“他不屬於摩爾人,這位偉大的國王陛下來自遙遠的賽里斯國!也就是傳說之中的桃花石國!”

“他不是你們摩爾人,他是偉大的賽里斯皇族,是偉大的桃花石貴族,他的族人統治着強大的疆土。”

“……”

這些翻譯七嘴八舌的將李墨的由來告訴了這些摩爾人。

這些摩爾人頓時懵了。

然後,眼中露出絕望。

顯然,這些人對於賽里斯國、桃花石國的稱呼,還是知道一些的。

畢竟,哪怕是北非,也是有着一定的文明的,更何況北非的文化是來自大食國,而大食和中原地區向來都沒有斷過聯繫。

哪怕是中原地區戰亂無比的時候,波斯、大食的商人都會順着絲綢之路來往於大食和中原。

所以,不管是賽里斯國還是桃花石國,他們都知道一些。

臉上頓時看不出蒼白,畢竟太黑了。

但是,雙目之中的絕望,還是可以看出來的。

賽里斯國是羅馬一帶的人,北非等地的人對華夏的稱呼,意思是絲國、絲國人、絲綢來源的地方,是戰國至東漢時期古希臘和古羅馬地理學家、歷史學家對與絲綢相關的國家和民族的稱呼,一般認為指當時華夏或華夏附近地區。

可見,在遙遠的時代,這些羅馬人就已經知道了遙遠的東方有一個強大的國家了。

據說,凱撒最喜歡穿着來自東方的絲綢了。

拉丁文Seres原意是“有關絲的”,一般被認為是源於華夏字“絲”。

在公元2世紀前葉的西方文獻中,只有馬其頓商人遣使到達Seres(東漢)的首都Sera(洛陽)的記載。

這一記載一直通過羅馬大地理學家托勒密(ClaudiusPtolemaeus,約公元90~168年)的巨著《地理學》保存至今。

這是最早的關於東方的記載,當然了,也許在更加久遠的時代,東西方就已經有了交流了。

畢竟,當年被婦好砍殺的人之中,那些來自西方的雅利安人應該有一些逃回到了西方,將關於強大的東方的事情告訴了西方人啊。

《地理學》這本書成書於公元1-2世紀的西方文獻,書中記載:有一位名叫梅斯(μαеs),又叫蒂蒂阿努斯(Titiianus)的蒙奇兜訥人記錄了從石塔(LithinosPrygos)到Seres(賽里斯,東漢)的首府Sera城(東漢京師洛陽)的路程。

據托勒密說,正是“由於這次商業旅行(指梅斯商團的華夏之行),西方人才了解了這條由石塔至Sera的道路(指絲綢之路)。”

而同樣的,華夏方面也有關於羅馬人到來的記載。

漢籍史料載羅馬商團“於公元100年11月抵達洛陽。在洛陽宮廷受到漢和帝的接見。此事被東漢史官記錄在冊,後來又被范曄編入《後漢書·和帝紀》。”這“是陸路經西域到達賽里斯首都賽拉(Sera,洛陽)的首批西方人”,“在洛陽,他們受到了東漢政府的熱情款待,並賜予‘金印紫綬’”。

而在往後,西方的羅馬、大食、波斯這些地方和中原之間的交流,更加的繁榮了。

李世民時代,長安城內到處可以見到這些大食的商人。

、這些商人將西方的商品帶到了東方,又將東方的商品帶到了西方。加強了東西方的交流,所以摩爾人知道大唐的存在,也不意外。

更不要說,大唐的大軍滅了他們的母國大食國啊。

而桃花石國則是大食和波斯人對大唐的稱呼。

“桃花石”來源於“唐家”一稱,系“唐家子”的訛音,因而指的是唐朝,鄂爾渾河碑文中曾出現“唐家赤汗”這一稱號為依據。確實,建立於公元712至716年的《敦欲谷碑》,建立於732年的《闕特勤碑》,建立於735年的《毗伽可汗碑》和建立於759年的《磨延啜碑》中,共約二十七處出現“桃花石”一詞,詞義都是指唐朝。

當然,也有人認為桃花石是來源於拓跋,是拓跋氏的讀音。

畢竟鮮卑族的皇族拓跋部族曾經強大無比,在中亞一帶也相當的有影響力的。

摩爾人真的絕望了。

“這一定是假的,你的皮膚和我們一模一樣,你什麼可不是摩爾人?你什麼可能是遙遠的賽里斯人?這一定是假的,一定是假的。”

“真主啊,這到底是什麼一回事啊?為何我們會遇到這樣的情況?他分明就是你的信徒的皮膚,為何不是我們摩爾人啊?”

“他和羅馬人長的一點也不像啊,他什麼可能是羅馬人?什麼可能是賽里斯人啊?我一定是幻覺,一定是幻覺。”

“……”

這些人絲毫是不相信自己的眼睛耳朵了。

長的黑黝黝的,不管是皮膚還是樣貌,分明就是我們摩爾人啊。

現在竟然變成了羅馬人的兄弟。

這什麼可能啊。

這位國王什麼可能是賽里斯人?什麼可能是那可惡的桃花石國的皇子?

桃花石國的人滅亡了自己的母國啊,他什麼可能是我們的敵人呢?

“偉大的陛下,這些人如何處置,是全部殺死么?”一名黑人戰士看向這些摩爾人問道。

這些人竟然敢辱罵自己的國王,簡直就是找死。

難道他們不知道咒罵偉大的國王,是要下地獄的么?

這些跟着李墨一起水漲船高的黑人士兵,對於李默是相當的崇拜的,在他們的眼中,李墨就是自己的神靈!

這些人竟然敢辱罵自己的神靈,簡直就是找死!

“宮中正好缺少幾名太監。”李默微微一笑,說道:“拉下去,割了,然後找人好好的訓練訓練他們。”

“諾!”

祝大家新年快樂

(本章完)

上一章書籍頁下一章

吾乃大皇帝

···
加入書架
上一章
首頁 軍事歷史 吾乃大皇帝
上一章下一章

1801.第1801章 我不是摩爾人

%