這裏的黎明靜悄悄 第1章 (5)
他沒注意到,上士一直跟在他的後面。
士兵們等到準尉和上士離開了波琳娜家的門口,一個個像幽靈一樣迅速溜進波琳娜家。
瓦斯科夫剛把軍帽掛在牆上,便聽見房門"吱"的一聲推開了。上士站在門口向準尉行禮。
"我們這幾天天天像過節一樣。"瓦斯科夫不無挪揄地說。
上士囁嚅着。
瑪麗婭聽見瓦斯科夫回來,急忙端上熱湯,一眼看見上士也在,又為上士擺上了湯盤。瓦斯科夫儼然像主人一樣,手指了指椅子,示意上士坐下。
上士沒有坐下,試探着問道:"我們是要調往前線嗎?"
瓦斯科夫沒有馬上回答,稍頃,他點點頭。
"什麼時候?"上士又問。
"明天。"瓦斯科夫聲音小得只有自己能夠聽見。
"明天?"
瓦斯科夫肯定地點點頭,避開了上士犀利的目光。
"從家裏出來的時候,我爸爸對我說,我們這一代人是為戰爭而生的,也許這話沒錯。"上士說完,向準尉行了個禮,轉身走了。
瓦斯科夫透過窗戶,注視着上士的背影,神色憂慮。瑪麗婭走到瓦斯科夫身邊,嘆着氣說:"今天晚上他們會一夜睡不着覺的。"
"他們是士兵。"
"是男人。"瑪麗婭想表達一下自己的想法。
"安德烈呢?"
"男人有許多他該做的事情,女人不該攔着他們。他們去打仗,去流血,去犧牲。"
瓦斯科夫驚奇地打量着瑪麗婭,瑪麗婭不好意思地低下頭,小聲地說:"做女人的,應該會心疼每一個男人。"
這時,更加激烈的舞曲聲從隔壁的波琳娜家傳了過來。
"他們一定會喝得人事不省。"瑪麗婭說。
緊跟着,隔壁傳來了摔酒瓶子的聲音,一聲比一聲響亮,一聲比一聲清脆。
瑪麗婭擔心地看着瓦斯科夫:"他們會不會找你的麻煩?"
瓦斯科夫沒有搭腔,朝自己的床鋪走過去。他睡在外屋,裏屋是房東瑪麗婭的卧室。他神態自若地脫下軍裝,準備睡覺。瑪麗婭站在旁邊,一動不動地看着瓦斯科夫,目光里充滿了憂慮。
波琳娜的家裏,士兵們唱着歌,激情難遏地摔着酒瓶。姑娘們悲傷地看着眼前的一切,波琳娜想攔住每一個飛出去的酒瓶,卻總也擋不住小夥子們強有力的胳膊。見沒法攔住,她索性衝上前去,抱住了年輕人的脖子,柔情萬種地說:"你們走了,把我一個人撇下了。"
"我們還要回來的,等到戰爭結束。"士兵們慷慨激昂。
一個老媽媽倏忽闖進屋子,她挨個地親吻每一個士兵,並為他們胸前划著十字,為他們祈福。
"同志們,我們該和鄉親們告別了。"上士醉醺醺地站起來,吼道。
士兵們和屋裏的每一個人擁抱、親吻。波琳娜眼淚汪汪地擁抱着每一個士兵,在他們耳旁重複着一句話:"等你回來。"
瑪麗婭家裏早早熄了燈,屋裏一片漆黑。瓦斯科夫躺在木板床上,輾轉反側,木床發生吱吱響聲。瑪麗婭坐在窗前,緊張地注視着隔壁傳來的每一種響動。
"他們不摔酒瓶了。"
"他們在和波琳娜告別。"
"他們要離開波琳娜的家了。他們會直接闖進來,把你從床上扯起來,質問你為什麼讓他們上前線。"
"住嘴。"瓦斯科夫煩躁不安,大聲喝斥着。
瑪麗婭渾身一抖,不再說話了。透過窗戶,她看見士兵們紛紛離開波琳娜家,然後停在自己的屋前,整齊地排成了兩行。她嚇得一把捂住嘴,眼淚淌了下來。
上士離開隊伍,走到瑪麗婭門前。
"真的來了。"瑪麗婭再也控制不住自己,大聲喊了起來。
"住嘴!"瓦斯科夫大聲叫着,從床上坐了起來。
門上傳來輕輕的敲門聲。瓦斯科夫下意識地把手槍放在自己身邊,對着門口喊:"進來。"
門輕輕地推開,上士站在門口,輕聲地說:"準尉,剛接到命令,我們馬上開往前線。"黑暗中,瓦斯科夫沉默着。
"我們走了。"上士說。
"等等。"瓦斯科夫下了床,和上士緊緊地擁抱在一起。
上士最後向瓦斯科夫行了一個軍禮,匆匆而去。門外傳來口令聲,士兵們步伐整齊,唱着歌,離開了村子。瓦斯科夫一直注視着隊伍的背影,感嘆地說:"他們又成了一隊真正的士兵。"
瑪麗婭揉着哭腫的眼睛,想回自己屋子了。瓦斯科夫突然叫住了她:"餓了。"
瑪麗婭急忙點亮了汽燈,匆匆忙忙地去收拾食物。
第二天早上。波琳娜正對着鏡子梳妝打扮,聽見隔壁的門響,立刻一陣風似地向院裏跑去。瓦斯科夫走在街上,在和早起的人們打着招呼。波琳娜站在自己的籬笆牆裏,向他送去甜蜜的微笑。她剛要說什麼,瓦斯科夫立刻堵住了她的嘴:"你昨天剛過完生日,今天一定不會再開生日宴會了。"
"我只想問問,換防的部隊什麼時候來?"
"你不覺得你一個老百姓,知道太多的軍事秘密不好嘛?"
"嘁。"波琳娜白了一眼瓦斯科夫。
"波琳娜,你是個軍屬。"
"寡婦。"波琳娜強調地說。
"你應該自重。"