職業女性(7)
作為一名編輯,蘇艾斯說道:“傑奎琳喜歡出版那種你已經珍藏了150年的古老的書籍。那些有着大篇的空白和好材質的紙張的書籍感覺是那麼好。她喜歡簡單的意大利版面。”
對於美學有着這樣深厚而細膩的悟性,傑奎琳和“流行王子”的接觸一定會產生碰撞。蘇艾斯說:“米高·傑克遜應加里福尼亞的一些人出書的主張,決定出書。”他們找到道布爾戴,而道布爾戴也提供了好幾十萬的稿酬。但是當傑克遜知道傑奎琳是編輯時,他就根本不在乎那些稿酬了,只要傑奎琳是他的編輯。
傑奎琳直截了當地表示不行!但是道布爾戴的主管一再說服她,最後,她做出了讓步。
傑奎琳和她的助手莎耶·阿哈特開始為米高的手稿工作。顯然,他有一個很拙劣的寫手。當初稿過來的時候,傑奎琳、J·C赴加州取圖片。米高擁有私人的攝影師和圖片編輯。他的辦公室位於恩希諾高聳的寫字樓中間,其中第二層是他的圖片資料庫,那裏有上千張圖片。
“因此,我們開始篩選圖片。”蘇艾斯回憶着,“為了找到合適的圖片,我們在那裏待了很多天。米高出去旅行了,我和傑奎琳一直在房間裏搜尋合適的圖片。我們還拍了不少的圖片。我們還構思了房子周圍的生活和事物。我拍攝了他的服裝、手套,還有獎品。
“此時,截然不同的生活和文化產生了激烈的碰撞,因為這裏是米高的毫無品位的華而不實的家。這裏有着人造的威尼斯的樹枝型的裝飾燈,有穿着天鵝絨的粗陋的人哭泣的畫像。這就是他的生活。對他來說,傑奎琳的幫助起不了任何作用。汽車每天都會在清晨來比佛利山莊來接我們,然後,我們都會在去恩希諾的路上聊天,在每次聊天的最後,傑奎琳都會說:‘你覺得他會喜歡女孩子嗎?’我說,我不知道……我根本判斷不出來!”
於是,傑奎琳會說:“好吧,他曾經有過約會嗎?”突然司機插話說:“我曾經載過他和布魯克·肖爾茨!”
“他們坐在一起嗎?”傑奎琳好奇地問。
“不,他們有幾英尺的距離。”司機承認。
“他可能喜歡非常年輕的女孩子,”她輕輕地說了一聲,司機沒有聽見,“當他35歲的時候,他一定會娶一個只有15歲的女孩子。”
“我不認為那在加州是合法的事情。”J·C回應道。
“那有什麼,很有可能他就會那樣做啊。”傑奎琳肯定地說道。
回到紐約后,米高的書的第二份手稿也到了,傑奎琳知道這裏面肯定錯誤百出。她把它傳給周圍的同事:莎耶讀了,布魯斯讀了,斯科特也讀了。J·C回憶說,它是“一堆胡言亂語。如同在散佈一籮筐的毫無價值的、愚蠢的新聞”。在她們第二次奔赴加州的時候,傑奎琳和J·C決定摘下手套不幹了,並告訴那位著名的作者:這本書根本沒有任何價值。
她們到了米高的家,和他一同坐在餐廳的長桌邊。傑奎琳讓米高坐下來,進行了一段冷靜從容的講解,一點一點地告訴他,這本書是如何的糟糕,幾乎沒有任何一個可以吸引讀者的亮點。書里根本沒有嶄新的東西。如果我們出版了這本書,我們就是在愚弄我們自己。
米高同意對手稿重新進行整理。
可能因為離家太遠的緣故,傑奎琳和J·C在加州不斷遇到可笑的事情。比如說,傑奎琳曾和瑪莎·斯圖爾特共進午餐。之後,也許幾乎全世界的人都會期待在電視上看到由瑪莎·斯圖爾特主持的購物頻道上標着“傑奎琳”牌子的畫和家居裝飾品。
瑪莎因為某事打電話給J·C,她提起自己即將在下周去洛杉磯。“我也是。”瑪莎說道。“我們何不同行呢?”J·C提議。“我把你介紹給傑奎琳。”於是,她們在梅森安排了一次午餐。
傑奎琳和J·C到的時候,餐廳里的人很少。蘇珊娜·帕力斯特已經先到了。有一刻,傑奎琳問J·C:“你覺得我需要把墨鏡戴上嗎?”不,她並不覺得有這個必要。
傑奎琳和J·C在餐廳里等瑪莎,從中午一直等到1點過10分。當終於等到了瑪莎,她卻既沒有為遲到如此久而道歉,也沒有給出任何合理的理由。這是很失禮的。
但是,傑奎琳對此什麼都沒說。她根本不在乎。對她來說,這本不是件重要的事情。在任何情況下,瑪莎·斯圖爾特都沒有給傑奎琳留下什麼更深印象。傑奎琳連她從事什麼職業都不清楚。而事實上她的職業其實就是把點心放在一個漂亮的碟子上,或者把房子周圍的花摘下來一樣簡單,是的,就是那樣。
傑奎琳如此地彬彬有禮,並不想以瑪莎的遲到進行責難。但是,換個角度講,傑奎琳絕不會忘了一件事——那就是從此後再也別想起讓她提斯圖爾特的名字。而偶爾提及,也是用“你知道,那位漂亮的女士”來代替。
相反地,瑪莎隨後又給J·C打電話談關於市場運作的事。J·C知道向傑奎琳建議此類的事情是根本不可能的。她於是說:“忘了吧,瑪莎,她根本不可能去做的。”
身為職業女性,傑奎琳需要擁有職業女性的全部行頭。華倫天奴正好可以承擔此職。在道布爾戴,她擁有自己喜歡的一套短裙、上衣和卡迪亞手錶,以及相關配飾。