第六十六回 全心投入創佳績 最苦最累《…

第六十六回 全心投入創佳績 最苦最累《…

《燕尾服》終於殺青。在美國上映后,西方媒體再次聚焦成龍,成龍分別從不同的角度坦述了自己在闖蕩荷里活前後的諸般變化。其一,最重大的改變:成龍特技越來越少。成龍特技的改變主要表現在兩個方面:一是運用什麼樣的特技方式,一是打鬥內容在影片中的比重。在《燕尾服》中,成龍雜耍般的武術絕活幾乎蕩然無存,絕大多數是靠電腦特技完成的高難動作。對此,成龍自己也有點緊張:"我不知道,它的確會令我有些擔心。我很早就試圖在影片中製作一些特殊效果,但是我不知道怎麼弄,所以我總是靠我原有的成龍風格來貫穿全劇。"但是,成龍遇上了史匹堡,一切開始改變。"當他看到我的時候,我問:'我只是想知道你是如何製作那些令恐龍四處跳躍的特殊效果的。'他說:'那很簡單,就是按個按鍵,再按,再按,再按。'我說:'哦,就是按按鍵。OK!'他笑了笑,接着又問我:'那麼你是如何從一個屋頂上飛到另一個建築物上去的呢?'我說:'那很簡單,就是跳,跳,跳。'"其二,最徹底的改變:不再是老大。"在香港,我就像個王,導演、編劇、製片人、演員,都是我一個人在'秀'。"但是當成龍的手臂伸出了亞洲,打算在荷里活延續他的熱度時,用西方媒體的話說:"他精明地意識到要想在英語世界裏保持成功,必須依靠整體的配合,甚至配角的支持。"其三,最不願意改的改變:說英語。"我不喜歡這種說英語的方式,剛來美國拍《尖峰時刻》時,我根本不知道克里斯·塔克在說什麼,當然,最後製作出的影片是令人興奮的,人們在笑,觀眾喜歡它,那麼就好像一切都好了。但那其實不能完全說明什麼。語言的問題就一直被掩蓋着。"西方媒體在對成龍剛剛殺進荷里活時的語言表述是"1998年的《尖峰時刻》令全世界的觀眾認識了這位英文尚有些蹩腳的有趣的會武藝的演員。"其四,最重要的堅持:絕不演反派。"我不介意演配角,但要說是反面人物……"早在1988年,成龍曾被邀請在美國影片《黑雨》中出演一個毒梟,結果他拒絕了。他說:"我當時告訴他們,我不能接。我樹立我的形象已經很多年了,如果接了的話,我相信亞洲觀眾會'殺'了我。"對角色的選擇,成龍是非常謹慎的。"作為一名演員,你一生可能會去扮演不同的角色,而不是只拍一類影片。但我是一個特殊例子。因為我收到過無數來自孩子們和他們父母的信。一位年輕的媽媽在信中對我說:'我不喜歡你抓住對方胯部的鏡頭'(有暴力傾向)。對演員來說,這本來是件非常滑稽的事,因為那根本不是你的事。但是,我真的這麼做了。因為像《燕尾服》,本就是針對11至16歲孩子的電影,它會影響到孩子們的生活。就這樣,年復一年,我的影片中再也沒有折斷手指、刺穿眼球的鏡頭。現在,我完全可以說,我的動作片是乾乾淨淨的動作片。"其五,最需要堅持的堅持:決不放棄亞洲老影迷。自《尖峰時刻》之後,成龍開始奔波於荷里活與香港兩地的事業。"在亞洲,人們更喜歡我以前的方式。當年《尖峰時刻》在香港收了1200萬美金,而同一年我的香港片《警察故事之簡單任務》收入是4500萬美元。"成龍也知道現在很多老影迷都在批評他的影片不如從前了,說他的影片美國化了等等。但他也沒有辦法,"我現在有兩種觀眾,一種是看了我20多年影片的老影迷,一種是剛剛開始接納我的西方新觀眾,我不可能在同一部片子中解決兩個問題。但是,我會經常在拍一兩部美國片后,為我的老影迷們拍一部我的成龍式電影。"不久前,有位西方記者問成龍:"究竟是什麼促使你還在堅持?"成龍說:"我希望人們記住我……有一天,當孩子們在讀歷史書的時候,我希望他們在說:'……約翰·威尼……李連杰……哦,成龍!看,他做過那麼多事……'是的,這就是為什麼我還在這兒,還在活着的原因。""功夫王"成龍的荷里活新片《燕尾服》在北美電影院上映后,取得票房佳績,荷里活市為此於2002年宣佈每年的10月4日為"成龍日"。  

上一章書籍頁下一章

成龍傳

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 成龍傳
上一章下一章

第六十六回 全心投入創佳績 最苦最累《…

%