作者致讀者

作者致讀者

任何單卷本亞洲史都不應該比這本極簡略的入門書更長,我希望讀它的人將它看成被邀請做進一步探索的請柬。篇幅的限制使得必須對亞洲史的所有重要方面進行縮減,放棄對各種材料完全公正地取捨。因此,我試圖在這些限制下,多多少少能根據各個時代每種文化或國家的規模、人口以及發展水平,按比例分配篇幅。但是,我們在某些領域特別是關於古代的知識,同另一些研究得較充分的領域相比顯得很不夠,於是又不得不對上述分配辦法進行調整。這樣一來,比如,我們對大約公元1500年前的日本、大約公元1800年前的朝鮮和大約公元1800年前的多數東南亞國家的論述,就遠不如對印度、尤其是對中國的論述那樣廣博,因為後者比前者的文化發展要久遠很多個世紀,留給我們的資料多得多。也許能給我們一點安慰的是,論述較為簡略的這些地區中,任何一個的人口只佔印度或中國人口的極小部分,而且那裏的文化發展在很大程度上受惠於中國或印度(或兩者兼而有之)模式的示範和推廣。所有這些考慮,也許最後一點除外,對中亞地區甚至更加適用。歷史時期的劃分永遠是所有歷史學家的一個難題,歷史時期的命名也同樣棘手。我在本書中有時候不得不既籠統又隨意地給它規定一個時間上和地域上的適用範圍。本書用的中世紀一詞本是一個歐洲名詞,它在歐洲歷史上有着多種涵義,用於亞洲則不應引起與歐洲有關的聯想。在本書如此一般性的敘述中,我們總歸需要用一個名詞代表“古代”或“古典”與“現代”之間的那個時期,我們用中世紀來代表它,比用其他任何詞更簡單又更清楚,但它不過是指“中間時代”或“中間時期”而已,我嚴格地在這一意義下使用它,決不帶有那些歐洲涵義或類似的先入之見。當人們敘述不太久遠的過去發生的任何事件時,常遇到另一個更為嚴重的問題:我們對大多數人的生活,特別是無文化人群的生活了解得太少,而直到不久前,這些人在任何地方都占絕大多數,但他們留給我們有關他們自己的東西只是一些間接的形跡。我們擁有的歷史記錄,基本上都是關於高貴者的生活與事迹、國家和王朝的興盛與衰亡、不朽的功勛與戰爭、王權和征服。但我們仍然可能在這裏或那裏抓住普通人生活的隱約顯現,我也努力在可能的情況下採用了這方面的資料,其中包括大眾文學保存下來的東西,如喜慶節日、民間信仰和群體福利水平估計,不過我很清楚,我能提供的這些大概是掛一漏萬。當然,重大歷史事件的記載是重要的,他們在本書有限的篇幅中必然佔據較大的比重。    

上一章書籍頁下一章

亞洲史

···
加入書架
上一章
首頁 耽美同人 亞洲史
上一章下一章

作者致讀者

%