澳大利亞
女性狀況儘管澳大利亞避免等級差別,一些赴澳工作的北美女性仍然發現在澳大利亞很難被接受,因為那裏男性沙文主義勢力仍然非常強大。在澳大利亞工作的美國和加拿大女性仍然會遇到態度生硬、粗魯的男同事,因為和女性合作讓他們感到不舒服。儘管澳大利亞有類似傑梅恩·格瑞(GermaineGreer)和女歌手海倫·萊蒂(HelenReddy)的女權主義者,但是澳大利亞女性好像仍然認為她們的主要責任是把家照顧好。雖然也有許多澳大利亞女性跨入了商界,但從事商務工作的女性和男性之比卻小於美國和加拿大的數字。因此澳大利亞商界中的男性往往會很尊重來訪的北美商業女性,特別是如果這位女性擁有豐富的專業知識和決策的權威就更是如此,但是,當然了他們心裏會有一些不舒服的感覺。澳大利亞人被稱為“有口音的芝加哥人”,因為們們友好、不做作、容易相處、平等待人,所有優點都具備。除了一些特例外,你可以在澳大利亞感受到一種接受外來商業女性的氛圍。商業行為規範一般來說,來過澳大利亞的美國和加拿大商人,不論是男性還是女性,都認為是一次愉快的經歷。澳大利亞人不拘禮節、直截了當,一般不在談判中繞彎子,也不會為討價還價浪費時間。和澳大利亞人做生意,你最好注意兩點:第一,語言方面的差異;第二,態度方面的差別。(語言。對美國人來說,澳大利亞英語有時很難懂。實際上,據說兩個澳大利亞人談話時,很可能大多數美國人和加拿大人都完全聽不懂。例如:“CanIbotachewie",翻譯過來就是“我能借塊口香糖嗎?”“老澳語”,也就是所謂的澳大利亞英語,它的詞彙來源相當於一盤大雜燴,主要來源有三個:一個是土著語言,一個是英國英語,另外一個就是早先來到這個大島的人創造的一些詞彙。位於美國紐約第五大道489號的澳大利亞旅遊委員會(電話(212)687-6300)出版了一本富有知識性和趣味性的有關澳大利亞獨有的單詞和成語的書籍。如果你計劃到“奧奇”(澳大利亞)的土地上,那麼就不妨事先買一本讀讀。(態度。態度方面最大的差異在於一個詞:誇耀。澳大利亞人不喜歡任何人聲稱什麼是最好的、什麼是最大的、什麼是最棒的等等。但這對美國人而言可是個問題,想想我們國家宣傳活動中天花亂墜的一些聲明就會明白。澳大利亞平等主義盛行,因此最好把自吹自擂這一套留在美國。更多建議(澳大利亞人為自己的傳統而自豪。他們不喜歡別人把自己和英國人混為一談,而要是和新西蘭人混為一談的話就更糟糕。(順便提一句,新西蘭人也有同感。)(一般情況下,你不會看到男性向女性眨眼,因為這在澳大利亞是不禮貌的。(如果吃了一頓大餐之後,你碰巧說“我吃得很飽(I'mstuffed)”,他們會誤以為你宣佈自己懷孕了。(在澳大利亞英語中,“randy”一詞意為“好色”。如果一個男人靠近你並說“Hi,I'mrandy”,不要以為“randy”是他的名字。(翹起大拇指的手勢,尤其當伴以猛地向上的動作時,是非常無禮的。(和在英格蘭一樣,“V”手勢(食指和中指組成V字形)表示勝利與和平,不過手掌要朝外。這為人所熟知。如果手掌朝里,同樣的手勢則表示“**的”。(一月是澳大利亞夏季最熱的時候,大部分人都會休假,很顯然這時候到澳大利亞從事商業活動就很不合適了。(澳大利亞的職業裝與北美的非常相似,但是澳大利亞商業女性更習慣於穿裙裝,而很少穿褲子。(澳大利亞人喜歡在氣氛友好的酒吧里一起飲酒。啤酒幾乎可以說是全國性的飲品,而且酒精含量要高於北美生產的啤酒。要搞清楚,什麼時候該輪到你請大家喝酒(當然,得由你買單),這很重要。(你會經常聽到“一切很好”。這是一種習慣,相當於說“再見”,人們分別的時候或在電話中經常這樣說。推薦書目(跨文化交流專家喬治·蘭威克(GeorgeRenwick)寫了一本關於澳大利亞人和美國人相互影響的參考書,書名是《舉止得體》(AFairGoforAll)(跨文化出版公司,緬因州雅茅斯,1991年出版)。如果你計劃到澳大利亞做生意,我們強力推薦你讀這本書。(《遊客指南:亞洲風俗習慣與禮儀》(TheTravelers'GuidetoAsianCustomsandManners)(凱文·珊波(KevinChambers)著,林間小溪出版社(Meadowbook),緬因州紐海文,1988年出版)是一本全面介紹澳大利亞和環太平洋地區其他國家的參考書。(關於應對澳大利亞英語和美國英語之間差異的問題,羅傑·E·埃克塞爾(RogerE.Axtell)所著《在世界各國使用英語的注意事項》(Do'sandTaboosofUsingEnglishAroundtheWorld)(Wiley出版社,紐約,1995年出版)一書很有幫助。