“你好‘瓜’哦”

“你好‘瓜’哦”

在成都商場裏常能看到這樣的一幕:男人大包小包扛一堆跟在女人後面。

倘若哪個男的跟得不緊,拉開了距離,那女的發現了,就會噘起小嘴,高跟鞋“托托托”

敲打着地面,徑直走向一邊,唬得男人趕快扶正了眼鏡,人叢中四下搜尋,緊追不捨,直到貼到愛妻嬌柔的肩頭。

女的會把鳳眼一斜,酸溜溜道:“啊唷,我還以為你眼睛盯花了,跟哪個漂亮小么妹去了哩”

男的趕快解釋,低頭哈腰陪不是。

話未完,女的尖聲打斷:“喲,你還挺淺的嘛,咋個追我的那時候,臉皮比城牆拐角還要厚呢?嗨,還瓜兮兮地把我盯着幹啥子,還沒有看夠呀?”

成都女人常說的一句話是:“你好‘瓜’哦”

類似的還有:“你好煩哦,簡直腦殼有包”

有句話說:成都女人一枝花,成都男人耳朵“扒。

外地人說某人耳根子軟,成都人就叫耳朵“扒。

“扒”

乃是成都土話,發音為“pā”

,軟和的意思,在本地使用率極高。

“扒”

耳朵在成都簡直成了一種美譽,男人們有時聚在一起便會開玩笑爭當“扒協”

主席。

何以會如此?可能除了天性溫和之外,更主要的是成都人喜歡把小日子過得熱熱絡絡,輕鬆快活,因此男人們心甘情願當“扒”

耳朵,以此來換取女人的春光長駐吧。

很多外地人喜歡聽成都女孩子說話。

成都女人說起話來比普通話調門偏低,拐彎抹角,繞在舌間上有種鏗鏗鏘鏘的味道。

也許是因為成都女人頗受男人的寵愛,所以她們的個性便更加張揚,一張巧嘴就更加沒遮沒攔。

因此,不要說外地人,就是成都男人,一般也懼怕那櫻桃小口三分。

用外地人的話說,叫做敢與成都小伙打架,不敢與成都妹子鬥嘴。

一般來說,成都話的尾音是飄的,句句都往高里翹上去,虛虛的,從漂亮的成都美眉嘴裏說出來,能讓每個聽話的人找不到北。

  

上一章書籍頁下一章

中國美女地圖

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 中國美女地圖
上一章下一章

“你好‘瓜’哦”

%