《天使與魔鬼》1(1)

《天使與魔鬼》1(1)

埃及吉薩省的大金字塔的高高的台階上,一個妙齡女子對着下面的那個男人大笑着,她喊道:“快點兒啊,羅伯特!我知道我早就該嫁給一個小夥子。”那女郎一臉嫵媚。羅伯特想盡量趕上她,可雙腿卻像灌了鉛。“等一等吧!”他告饒了。“能不能……”羅伯特往上爬着,視線開始模糊起來。這時耳邊傳來了雷鳴般的聲音。我得追上她!但他再抬頭看時,女友已經不見了。站在那裏的竟是個一嘴黃牙的老頭兒。老頭兒瞪着一雙圓眼看着台階下面的羅伯特,滿臉猙獰。這時,羅伯特疼得叫了起來,聲音在沙漠上空回蕩着。羅伯特·蘭登身子一動,從噩夢中醒了過來。身邊的電話還在響着,他懵懵懂懂地抓起了話筒。“哪位?”“請找羅伯特·蘭登。”一個男人的聲音說道。蘭登從被窩裏坐起身來,定了定神道:“我……就是羅伯特·蘭登。”他瞥了一眼自己的電子鐘,是清晨,5點18分。“我得立刻見你。”“你是哪位?”“我叫馬克西米利安·科勒,是離散粒子物理學家。”“是什麼?”蘭登還有點回不過神來。“你確信你找的就是我這個蘭登嗎?”“你是哈佛大學的宗教聖像學教授,你有三本關於符號學研究的專著,而且……”“你知道現在是幾點嗎?”“我很抱歉。我有樣東西,你有必要看看。在電話上跟你說不大方便。”蘭登不由得嘆了口氣,頓時不悅起來。這樣的事兒以前也有過。這都是他寫的那些關於宗教符號的書惹的禍,一次是幾個宗教狂熱分子打電話給他,讓他確認一下他們新近從上帝那裏得到的一個符號,還有一次電話是俄克拉何馬的一個油漆清除女工打的,她向蘭登承諾,如果他肯南下,飛過去鑒定一下魔術般出現在她床單上的十字形,她就會讓他品嘗到永世難忘的**。那是塔爾薩塔爾薩,美國俄克拉何馬州東北部城市。——本書關於宗教、文化、科學、藝術以及符號學等方面的知識或典故非常多,所以譯者相應地做了註釋,以方便讀者閱讀。本書所有註釋皆為譯者注。的裹屍布。蘭登當時這樣答道。“你是怎麼弄到我的電話號碼的?”蘭登盡量保持禮貌,儘管這個電話來得確實不是時候。“是在萬維網上,在你的著作上看到的。”蘭登立刻面有慍色。他太他媽清楚了,他根本就沒把家裏電話寫到書上。這傢伙顯然在撒謊。“我需要見你。”那人很執著。“我不會虧待你的。”蘭登簡直要氣瘋了。“對不起,可我的確——”“你要是立即動身,到這裏大約是——”“我哪兒也不去!現在才清晨五點鐘。”蘭登掛斷了電話,頹然倒在床上。他閉上眼睛,想再睡一會兒,可就是睡不着。剛才那個夢深深地刻在他腦子裏。無奈,他只好穿上睡衣,下了樓。羅伯特·蘭登赤着腳,在自己位於馬薩諸塞、具有維多利亞時代建築風格的家裏踱着步子,慢慢地喝着一大杯熱氣騰騰的雀巢速眠液,這是他慣用的治療失眠的辦法。四月的月光透過凸窗灑在華貴的地毯上。蘭登的同事們經常笑話他,說他的家根本不像個家,看去倒像個人類學博物館。書架上塞滿了世界各地的宗教手工藝品——一個產自加納的伊庫巴,一個產自西班牙的金質十字架,一個產自愛琴海基克拉底群島的雕像,更為難得的是,還有一個產自婆羅洲的機織的博克斯,這是一個年輕勇士青春永駐的象徵物。蘭登坐在自己的黃銅製作的帶有馬赫里希馬赫里希,也稱大聖,是印度教導師或精神領袖的稱號。像的箱子上,品着暖融融的熱巧克力,凸窗上映出了他的影子。那影像扭曲而又蒼白……像個鬼。一個逐漸變老的鬼,他想,這影像殘酷地提醒了他,他那年輕的心靈棲居在一個易朽的軀殼裏。蘭登雖然不能算是標準意義上的翩翩君子,但在女同事們的眼裏,今年四十五歲的他還是頗具才子魅力的——他有一頭夾有根根銀絲的濃密棕發,一雙善於探究事務的藍眼睛,一副充滿磁性的深沉的嗓音,以及大學運動員式的熱情奔放、無憂無慮的笑臉。蘭登在預備學校和大學裏都是跳水運動員,因此到現在他仍然有着一個游泳運動員的壯碩身材,硬實的六英尺高的個頭,這都是他每天在學校的泳池裏游五十個往返的精心維護的結果。蘭登的好友們總是把他看作一個高深莫測之人——一個跨世紀的英才。每到周末,人們總是能夠看到他身着藍色牛仔徜徉在學校的方院之間,與學生們討論計算機圖解問題或是宗教歷史問題;有些時候,在一些曾邀請他講過課的博物館的入口處,人們還會發現他穿着海力斯牌花呢外套和蘇格蘭佩斯利渦旋紋花呢馬夾出現在高品位的藝術雜誌上。儘管在教學上嚴謹有加,一絲不苟,蘭登卻是第一個欣然接受他所讚頌為“高尚、素樸的失落的藝術”的人。他以一種具有感染力的狂熱參與各種文娛活動,和大學生們竟建立起了兄弟般的友情。他在校園裏的綽號是“海豚”,因為他有着親切友善的天性,同時有着令人驚嘆的跳水能力以及在水球比賽中全勝的驕人戰績。    

上一章書籍頁下一章

《達・芬奇密碼》姊妹篇:天使與魔鬼

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 《達・芬奇密碼》姊妹篇:天使與魔鬼
上一章下一章

《天使與魔鬼》1(1)

%