53.世界毀滅了!
購買比例不足,反派不給你看更新
失戀會對青春期的小孩造成這麼大的創傷嗎?
還沒等托尼委婉地開口問問他到底發生了什麼,面前的小泥人忽然開口:“我問奧利維亞我怎樣做才能成為她的對手,她說不可能。”
哦……看來是告白被拒絕了。
彼得又說:“所以我懇請她設想一下如果我們成為對手會發生什麼,沒準她可以發現我的優點,或者是決心打敗我什麼的。”
托尼:“……所以?”
彼得喪氣地說:“我問她決定怎麼打敗我,畢竟我已經做好準備接受打擊了。”
托尼雖然不是很明白他到底在說什麼,但是作為一個高智商的天才是死都不會承認自己沒理解什麼事情的,於是他保持平靜的假象,繼續傾聽這孩子的心結。
彼得用極度哀傷的語氣說:“結果她告訴我,她可以假裝先愛上我,然後等我們感情好了以後再背叛我,不僅可以搞到我手裏的所有信息,而且還可以從心理防線上徹底地把我擊垮。”
托尼說:“我知道被人背叛的感覺,我能理解你的心情。沒事,一切都會好起來的。”
彼得絕望地說:“不!你根本不知道!最讓我絕望的不是她決定以後背叛我,而是她在想了想以後覺得背叛我根本沒有什麼挑戰性,所以她連試都不願意試一試!”
托尼:“……”
他看着陷入混亂的彼得,露出了同情的目光。
現在的小孩子談戀愛都這麼複雜了。
彼得伸手抓着自己亂成雞窩的頭髮,焦躁地在屋子裏走了兩圈以後,絕望地癱倒在地上:“我是一個不值得被人背叛的超級英雄,我還算什麼超級英雄?”
托尼在心裏暗想,哈,你個小屁孩,給你身衣服你還真把自己當成英雄了,你毛都沒長齊呢。
然而,令他萬萬沒有想到的是,彼得忽然把手上的蛛絲噴射器摘下來,憤憤地往地上一丟:“我不幹了。”
托尼一時間沒明白他到底是什麼意思:“你說什麼?”
彼得把戰衣全部收了起來:“我暫時不要拯救世界了。”
然後,他露出了堅定的神情:“我要先去找兩個反派上幾節課,然後再回來做一個值得被人背叛的超級英雄。”
托尼:“……”
托尼:“帕克先生,能不能允許我翻譯一下你說的話:你要去做一個擅長找虐的超級英雄,是這個意思嗎?”
’
彼得收拾東西頭也不回地奔出了屋子:“不,我要給奧利維亞一個機會讓她背叛我!”
他一邊跑,一邊回頭露出了燦爛的笑容:“或者她給我一個被她背叛的機會!”
托尼看着他激動離去的背影,一時間陷入了沉思。
現在的年輕人啊……
亞歷克斯攔住了妻子的肩膀:“願撒旦保佑她。”
說完以後,他們艱難地並肩離開了。
站在奧利維亞旁邊的艾薩拉已經難過地難以維持臉上的微笑:“現在我算是知道他們為什麼要把我的凳子拿走了。”
奧利維亞很大度地挪了挪屁股:“你可以和我坐在一起。”
兩個人愁眉苦臉地倚在一張椅子上,抬頭望着滿牆的信息,毫無進展。
奧利維亞說:“幾乎全紐約的反派都有不在場證明,雖然第一次的不在場證明不全,但是後來我們在恐怖展覽會那次正好湊齊。”
艾薩拉提出建議:“對於壞人來說,不在場證明可以偽造。”
奧利維亞更加苦惱了:“沒那麼容易。那天在反派酒吧有一場反派年會,就是出名的壞人們聚到一起炫耀他們一年的成就,這種集會要是在好人的地盤上舉行就算了,可是所有的反派眼底下做偽證幾乎不容易。”
兩個人正頭碰頭杵在信息牆前愁眉苦臉,就聽見走廊里傳來黛博拉的聲音:“奧利維亞,你的好朋友來啦!不要一個人躲在屋子裏自言自語了出來和他一起玩吧!”
艾薩拉:“……”
奧利維亞:“……”
每當她陷入困境的時候,她媽媽就會自動默認她的智商倒退回幼兒園階段,並且用照顧三歲小孩的方式來過度保護她。
艾薩拉憂傷地說:“待會兒你媽媽送香草雪糕來的時候我可以吃你的嗎?”
奧利維亞果斷地說:“沒問題。”
沒一會兒,門口傳來彼得詫異的聲音:“奧利維亞?你為什麼要歪着身子坐在椅子上,不怕摔下來嗎?”
奧利維亞歪頭對艾薩拉說:“自從我哥哥出事以後,我們家的住址就被公開,現在好了,以後什麼超級英雄都會來煩我們了。”
彼得的神情立刻從好奇轉成憂慮:“奧利維亞,剛才你媽媽在門口囑咐我的時候,我還沒有意識到問題已經這麼嚴重了。聽着,不要一個人悶在屋子裏了,我們出去轉轉吧。”
奧利維亞都沒回頭看他:“我要和我最好的朋友在一起,你自己出去吧。”
彼得茫然地環顧四周:“你是說,孤獨嗎?”
奧利維亞:“……”
艾薩拉憂傷地在經歷了別人拿走他的凳子、別人不給他送香草雪糕之中,又一次受到了重大打擊。
彼得走到奧利維亞面前,見她堅持要以那種扭曲地、只佔半邊椅子的方式坐在牆壁面前,只好耐心地蹲了下來,望着奧利維亞說道:“要不我們做個約定吧:你願意離開這個死氣沉沉的屋子和我一起出去轉幾個小時,呼吸一下新鮮空氣,我就告訴你一個可能符合你哥哥戀人的名字。”
奧利維亞立刻吃驚地看向他:“你有頭緒了?”
彼得壓低了聲音:“但是你要答應我保密,可以嗎?這件事要是第三個人知道我就死定了,復聯會認為我泄露機密的。”
艾薩拉忍無可忍:“你才是第三個人。我早就坐在這裏了!”
彼得被嚇得當即就是一哆嗦。
要知道,大部分英雄的敏感性要低於反派。
彼得當即緊張地站了起來,用警惕的神情環視四周,壓低了聲音在奧利維亞耳邊說道:“你這裏也被惡靈侵擾了嗎?”
艾薩拉扯着嗓子喊了一句:“我可是神!”
彼得安撫着奧利維亞:“你不要怕,我已經熟悉了和這個惡靈對戰的所有因素了,雖然她現在還很有力氣,但是等一下我把超級英雄鑰匙扣拿出來以後,她就會立刻嚇跑了的!”
艾薩拉:“……”
他被氣得都講不出話了。
只見彼得從兜里掏出一個鋼鐵俠的手辦,猛地向高處依據,伴隨着一聲中氣十足的喝聲:“哈!”
奧利維亞和艾薩拉擠在一張凳子上,有氣無力地看着舉着鑰匙扣滿屋子轉悠的彼得,最後無可奈何地說:“那你要不要再點根香……”
彼得恍然大悟。
彼得隨機跑出了屋子:“你等我,你不要怕!我會保護你的!”
彼得帶回了一個打火機。
彼得嚴肅地大聲說道:“你要是再不離開,我就要講超級英雄的可怕故事了!”
奧利維亞用看傻子的眼神看着彼得,半晌,無力地說道:“你這個鑰匙扣好管用哦。”
彼得立刻說道:“對啊,這可是限量版的鋼鐵俠初版戰衣呢!”
他又從口袋裏摸出來一個,害羞地塞給奧利維亞:“你要是喜歡也可以送你一個。”
奧利維亞看着被塞在手心裏的蜘蛛俠大頭鑰匙扣:“這個也是限量版的?”
彼得說:“等下我給你簽個名,就是限量版的了。”
奧利維亞:“……”
艾薩拉擔憂地看正從一堆雜物中翻馬克筆的彼得,憂心忡忡地對奧利維亞說道:“你這個朋友,莫不是個傻子吧?”
奧利維亞驚悚地對他小聲說:“不僅是個傻的,還屬於可愛的那一種。”
艾薩拉露出了同情的眼光:“那可真是太可憐了。”
奧利維亞說:“對,我就知道但凡是和他有關的愛情都會摧毀我們這個和平的家族,原本我以為那只是我的噩夢而已,萬萬沒想到他竟然把這個噩夢變成了現實。”
彼得沒有見過西蒙,對這個人唯一的印象就是報紙頭條上黯淡的眸子,但是即便是從那樣狼狽的側影中也可以想見他曾經是一個何等俊美的人。
彼得覺得,大部分的矛盾都始於交流不足,於是他問道:“你的哥哥有談起過這個他愛上的女人嗎?會不會是這個人對他造成了一定的影響呢?”
奧利維亞回答:“或許吧,肯定是這個外來者的緣故,我的哥哥是絕不會讓家人失望的。”
彼得抱着他的書包,在人群中跟緊了奧利維亞:“所以,到底是什麼樣子的人?”
奧利維亞嘆息:“他不肯告訴我那個女人的名字。”
想了想之後,她又忽然補充:“但是在他入獄之前,他倒是偶爾談起過他遇到一個特別的人。他說她是與眾不同的,那種非凡的美麗中帶着古典的優雅,但是她的天真也獨一無二,正是那樣無與倫比的純粹讓她略顯彪悍的身形變得令人滿意。”