你知道親嘴的味道嗎
六十年代叫“那個”舉例說明:女(低頭輕聲)道:“哎,你能不能‘那個’我一下?!”男(疑惑不解)道:“那個?!哪個啊?!”女(面漏羞澀)道:“‘那個’就是……傻樣!”男(恍然大悟)道:“哦,嘿嘿嘿……”畫外音:“嘖嘖……吱吱……#¥%”七十年代叫“親親”舉例說明:男:“二丫。”女:“嗯,幹嗎?!狗剩哥?!”男:“我……能不能……親親……你啊?!”女(假裝生氣):“你……討厭!!”男(害怕討好狀):“我……我,對不起,二丫。我……”女(撲哧一笑):“就一下啊。”畫外音:“狗剩哥再來一下好嗎?!#¥嘖嘖……#%”八十年代叫“吻”舉例說明:男(兩眼放電狀):“玲,可以吻你嗎?!”女(兩眼接電狀):“我還以為你不說了呢?!”畫外音:“玲,你今晚上吃的是韭菜餡兒餃子吧?!”九十年代叫“波兒”舉例說明:男(一進家門邊換鞋邊說):“老婆,我回來了!!”女(邊解圍裙邊撲向男):“老公你可回來了,想死人家了。男:“我也是啊,‘波兒’一個先……”畫外音:“老公,你是不是又喝酒了啊?!再喝就別回來了!!!”現在叫“嘴”舉例說明:男(不屑一顧狀):“豬豬,來‘嘴’一個。”女(無所謂狀):“OK!”畫外音:(女)“靠!還我口香糖!!”(男)“暈!你誰啊?!”