序(4)
實際上,在本書中,平凡人愛國精神的最純粹、最溫柔、最老派的表述,出現在其中最後一封信里。
1996年9月,少校湯姆?奧蘇利萬從波斯尼亞寫給他小兒子的生日賀信是這樣結尾的:波斯尼亞這裏沒有一家商店,所以我沒辦法買玩具或紀念品慶祝你的生日。
但是我送給你的是一件非常特別的東西。是一面旗幟。這面旗代表美國,每當我注視它,它都會讓我驕傲。
當波斯尼亞的人在我們的軍服上、車上看到它,或是當它飄揚在我們的營地上空,他們都知道,它代表了自由,而且,對他們來說,它代表多年戰爭后的和平。
1996年9月16日,在波斯尼亞-黑塞哥維那北方,在科爾特軍營,這面旗幟飄揚在4-67裝甲特遣部隊指揮部的旗杆上。
它的飄揚是為了向你的7歲生日致敬。收好它,始終以它為榮吧。愛你的爸爸賦予這些書信非凡意義的,正是奧蘇利萬給兒子的信中傳遞出的這種溫情。
此處收錄的大部分通信表達的是單純的關愛與支持,母親給兒子、兄弟給姊妹、丈夫給妻子、朋友給朋友的愛和力量。
正是相愛者間交流的這種崇高的自由思想使美國度過了重重危難。正如這裏所顯示的,從美國內戰到波黑戰爭的介入,每一代美國人都想讓後代知道,戰爭是殘酷的,要不惜一切代價加以避免——除非衝突是維護我們憲法價值和民主原則完整的惟一途徑。
在首都華盛頓的威廉?特庫姆塞?舍曼雕像上銘刻着這一思想的清晰表述,銘文引用的是羅伯特?
李將軍體面地投降后不久,舍曼在聖路易斯的一次講話:“戰爭的合理目標是更完美的和平。”道格拉斯?
布林克利美國艾森豪威爾研究中心主任、新奧爾良大學歷史教授——記於2001年1月1日