26.金絲雀

26.金絲雀

在霍格沃茨讀書那會,艾比有個綽號叫“小花瓶”。

她長得好看,身材也遠比同齡人要突出,即使是黑色長袍也遮掩不住鼓囊囊的胸脯,皮膚是光潔而繃緊了的,很多女孩甚至在私底下懷疑她有媚娃血統。

因為男孩的眼光和女孩的議論,艾比並不以肉體的資本為榮,每次上課她都幾乎要含胸塌背,恨不得別人看不見她才好。

如果她僅僅是有漂亮的臉蛋和身材倒還罷了,偏偏還要頂着惹人注目的姓氏:斯卡曼德。

整個霍格沃茨稍微有點見地的,誰不知道紐特·斯卡曼德是《神奇動物在哪裏》的編纂者呢?這本書一印再印,而艾比的祖父的名氣也隨之水漲船高了。

人們經常會在心裏嘀咕:紐特是這麼響噹噹的人物,而他的孫女怎麼會毫無成就呢?

艾比並沒有繼承斯卡曼德家的聰明腦瓜,對研究神奇動物也沒什麼天賦,成績勉勉強強。

草藥課還行,魔葯課跟格蘭芬多的納威·隆巴頓並稱“坩堝殺必死”。

空張了迷人的外表,卻沒有與之相配的成績和能力,“小花瓶”的綽號慢慢流傳開了。

艾比不太善於交際,在很長一段時間裏都是獨來獨往。有空閑的時候,她經常去黑湖曬太陽。那兒有一大塊芳草地,鬆軟愜意,撒潑打滾都行。

艾比就是在那裏遇到的雙胞胎。

她很早就聽說過他們——兩個搗蛋鬼學長,格蘭芬多的“遊走球”。他們的姜紅色頭髮實在醒目,在陽光下刺人眼睛。

雙胞胎中的一個在玩巨型章魚的觸手,他似乎試圖把它打成個結;另一個伸着長手長腳,天線寶寶似的蹦來蹦去。

艾比正想偷偷溜走,那個正在蹦跳的雙胞胎之一看見了她,突然朝她飛奔過來。

艾比差點嚇到原地升天——她聽說過最會搗蛋的皮皮鬼也曾經被他們惡整,她害怕死了那些層出不窮的魔法惡作劇。

緊急情況!她撩起袍子就逃。

雙胞胎中的一個愣了愣,像打雞血似的跑得更快了!他們一個跑一個追,在黑湖邊繞圈。

雙胞胎中的另一個連章魚都不玩了,拍着手叫“弗雷迪,加把勁兒!追上那個姑娘!”

他的好弗雷迪腳下生風,一邊還嚷嚷着“你跑什麼”,換在平時要跑過個女孩不難,但他今天把袍子穿反了,兜帽在前兜滿了各種各樣的糖果和魔法玩具,他為了顧着它們,腳步不由都變得笨拙了。

所幸那姑娘沒爆發力也沒耐力,沒過一會就沒勁兒了,小短腿邁得越來越慢。弗雷德往前猛跨一步,把她的衣領揪住了。

馬上又鬆開,弗雷德抓了抓腦袋,莫名其妙地問:“你跑什麼啊?”

艾比快嚇死了:“你你你、你找我有事嗎?”

弗雷德嬉笑着沖她比了個拇指:“你說話真有趣,一卡一卡的。”他把兜帽里的東西展示給她看,“要來點青蛙卵肥皂嗎,姑娘?”

他是來搞推銷的……艾比鬆了口氣,去看他手心裏攤開的東西。

那好像是塊肥皂,又似乎不是。因為上面排列着密密麻麻的青蛙卵,正栩栩如生地滾動。

艾比咽了口唾沫。密集恐懼症患者覺得自己馬上要昏倒了。

弗雷德對推銷商品簡直有用不完的耐心,他看看面前這個姑娘:長得極其可愛,就是皺巴巴着臉,好像下一秒就能哭出來似的。

他又想起他的小妹妹金妮,語氣不由放溫柔些——他的雙胞胎弟弟都沒享受過這待遇呢——

“別擔心,看看。它們並不可怕——”

弗雷德用手去戳了一下肥皂中間那顆,青蛙卵頓時驚惶地脹大了一圈,像只濕漉漉的眼睛。其他蛙卵也似乎因為受了驚而膨脹起來,倒把最先膨脹的一顆擠得扁長,看起來活像受了什麼委屈。

艾比一下子笑了,覺得它有點可愛。弗雷德輕輕呼出一口氣。

“你喜歡這個嗎?和你的皮膚親密接觸,帶給你不一樣的洗浴滋味!”

弗雷德熱情地背誦着廣告詞。艾比天生不懂得拒絕,她有點忐忑地問:“它們會長大嗎?”

艾比聽納威說,羅恩原本養了魔法蛙卵在魚缸里,正一天天地長大呢……現在一個魚缸已經裝不下了。

作為天生商人,弗雷德敏銳地嗅到了交易即將成功的氣息。他豎起兩指,十分鄭重:“當然不會。我以阿博瑞克·勃朗寧的名義起誓,我絕不胡說八道——”

“如果它們變大了,就罰我這輩子不能再做新發明。”

對於韋斯萊兄弟來說,不能搗鼓他們那些魔法把戲應該算最最嚴酷的酷刑了!比魔藥學掛科還難受一萬倍。

艾比猶豫着:“好吧,那我買一個蛙卵肥皂。”

“三個銀西可,多謝惠顧。”弗雷德笑嘻嘻地行了個騎士禮,動作不倫不類的。

艾比就把三個銀西可塞進他倒穿的兜帽里。

弗雷德意識到這可能是他們潛在的大主顧,他使盡渾身解數:“還要看看其他的嗎?打嗝粉?大糞蛋?”

艾比連連擺手說“不要了”,弗雷德聳聳肩膀:“好吧,小姐。弗雷德·韋斯萊,很高興認識你。”

她小聲回應:“我叫阿比蓋爾·斯卡曼德。”

弗雷德皺了皺鼻子,鼻樑上的細小雀斑生動地一跳一跳:“好的bunny。”

艾比一頭霧水地問他:“為、為什麼要叫我bunny——”

“好啦,這沒什麼的。”弗雷德飛快地從口袋裏抽出包裝紙,把青蛙肥皂包裝好,使它看上去更高大上一點,“沒人說你長得像只小兔兔?跑起來也像。”

艾比伸手把肥皂揣進兜里,她吸着鼻子:“沒有。”

“那麼現在有了!再見bunny,祝你今日愉快!”

弗雷德倒退着沖她擺手,動作十分瀟洒;突然腳下一滑,跌了個狗吃|屎。

艾比:“……”

她看着這個大男孩迅速爬起來,手舞足蹈地沖他的兄弟揮舞着絆倒他的假章魚觸手,喬治在不遠處捧着肚子大笑。

“你完蛋了老兄!”弗雷德掏出魔杖一劃,喬治的耳朵突然變得超大,裏面塞滿了五顏六色的煙花棒。受難者氣急敗壞地撲過去,跟弗雷德扭打在草地上。

草地有個坡度,艾比目送着雙胞胎越滾越快、越滾越遠,最後被巨型章魚的觸手接住,拋到空中,又重重地跌回湖裏。

——發出“砰”的老大一聲響。

然後他們像落水狗一樣瘋狂搖晃腦袋,把水花全部濺到對方身上,並指着彼此哈哈大笑。

……

艾比後來光顧——當然,是被迫光顧——過好幾次弗雷德的生意,他們漸漸有了越來越多的接觸;艾比在某一天突然能分清弗雷德和喬治了,像梅林的一個點悟。

弗雷德是聲音稍尖、鼻頭也略尖,但氣質略文靜的那個。這是個非常細微的差別,但足夠讓弗雷德驚喜,他們的友誼因此更堅固了。

“我們的媽媽有時都分不清我們兩個呢!”

他高興地講。

當然啦,對艾比來說,雙胞胎最明顯的一個區分是:弗雷德熱衷於給她取各種各樣的外號,喬治則不會。“小兔兔”就不提了,跑得慢一點會叫她“小企鵝”,結巴臉紅的時候會叫她“小螃蟹”……

但他從來沒叫過她“小花瓶”。一次也沒有。

他是個聰明又善良的男孩,儘管有的時候有點頑皮,但比皮皮鬼可愛一萬倍。大夥都愛他,艾比也是。

他用他近乎直覺的體貼維護了她的自尊。

但對於他古里古怪的發明,以及和魔法商店的各種合作項目,艾比敬謝不敏。至於她第一次買的青蛙卵肥皂,她只有在那天晚上用過,觸感滑膩到爆,她起了一身雞皮疙瘩……後來就擱置了,直到某日再拿出來,艾比驚奇地發現——

它沒有越變越大,反而是越變越小了。艾比把它拿出來的時候,它只剩指甲蓋那麼大的一點,被陽光一照,居然就融化沒了。

艾比:“……”

弗雷德,大騙子。

……

“弗雷德,大騙子……”

艾比記得自己做了個很美、很輕鬆的夢,陽光輕飄飄的,把黑湖裏的巨型湖怪都照得亮閃閃,格外好看。但是當她氣沖沖地抓着青蛙肥皂的包裝盒去問弗雷德的時候,突然“砰”的一聲,弗雷德的全身都被煙霧蓋住了。

然後他又變成了金絲雀,拍拍翅膀就飛上了天空。

艾比在地上追呀,追呀,怎麼也追不上。她喊着“弗雷德!大騙子!”,弗雷德沒有再看她一眼,它越飛越遠,變成天際的一個小點。

艾比跌倒在草坪上。

這一跌把她跌醒了,她迷迷糊糊半閉着眼睛,意識卻還沒有清醒,咂巴着嘴喃喃:“金絲雀……”

史蒂夫溫柔清亮的聲音剝開了迷霧:“……怎麼了,餓了嗎?”

艾比睜開眼睛。

她看清了史蒂夫。他好像也剛睡醒的樣子,頭髮有兩綹搭在前面,沒有平日的一絲不苟;其中一綹還翹起來了,像小鴨子的屁股。

艾比無意識伸出手去,摸摸他的前額。

好可愛啊。

史蒂夫這才似有所察地按了按翹起的頭髮,他重複一遍:“餓了嗎?”

他沒聽清她的話,光看到她咂巴嘴的動作了。

艾比想了想:“我好想吃……炸金絲雀。”

“……炸什麼?”

史蒂夫懷疑他的耳朵壞了,艾比又喃喃地重複一遍:

“炸金絲雀……”

史蒂夫掩飾住驚悚,偷偷掏出手機飛快搜索了下,發現“油炸金絲雀”居然是古羅馬有名的一道解酒菜。

……我的耶穌基督聖母瑪利亞。

“不行啊。”史蒂夫苦口婆心地勸她打消念頭,“金絲雀是很珍貴的一種觀賞鳥,它的肉質也不一定鮮嫩……”

艾比忽的笑了,笑出一顆小酒窩。

她不知道為什麼,很想跟這個守在她床頭的人撒嬌了,好像不知道從什麼時候開始就有了這項權利。

“我是開玩笑的呀。”她把自己往被窩裏藏藏,含糊地吐出一句,“……媽媽。”

史蒂夫會給她做飯,會溫柔地說教,在她感冒的時候還會耐心照顧他,好多媽媽甚至都做不到這些的。

史蒂夫:“……”

艾比偷偷看他,發現他沒什麼表情,有點忐忑地道歉:“對不起——”

但是被打斷了,人也被一併刨了出來。

史蒂夫從椅子站起,突然俯身,把她兩隻手牢牢地按住了。他的臉就在她頭頂上方,艾比被困在凹陷的被褥里。

艾比想動,但手掌倏地發麻。他比她大了不止一號的手覆蓋住了她的,彷彿隨時準備十指交叉。

史蒂夫低頭看她:“——這樣還像嗎?”

艾比傻了,大腦死機。她花了十秒鐘重啟,頂着一張爆紅的臉蛋,結結巴巴地:

“不,不不不——”

不像了。

但是他沒有放過她,呼吸的節奏跟她慢慢重疊。艾比沒法把注意力放在除他的臉之外的地方,他的眼睛,還有他的嘴唇……

以及,他看上去好像要吻她了。

上一章書籍頁下一章

[綜英美]小花瓶

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 [綜英美]小花瓶
上一章下一章

26.金絲雀

%