19.仙人掌

19.仙人掌

奶香南瓜撻真的很香。

艾比喜歡極了這個味道,一不留神吃掉了半盤。醒悟過來的時候已經來不及了,史蒂夫看着她,臉上掛着老父親般的微笑。

他用哄小貓小狗的語氣問:

“好吃嗎?不夠的話還有。”

艾比點點頭,又搖搖頭。點頭是因為味道真的很棒,搖頭是因為她有點吃不下了。

她摸摸小肚子,吁出一口氣。史蒂夫看着她揉肚子。

艾比注意到史蒂夫似乎有話要說。因為他一直瞥她,張了張嘴又閉上了,好幾次都欲言又止的樣子。

艾比在心裏都替他急了。但是又不好意思問。

是不是她把南瓜撻吃掉太多啦?

這麼一想艾比本來就飽和的胃更沒空隙了。她有點忐忑地捏着盤子角。

人家剛才說“不夠的話還有”,指不定只是在盡地主之誼呢!艾比記得剛在門口的時候,史蒂夫就跟她說自己“胃口不好”,她剛剛又大吃特吃——

小雞胃的史蒂夫,說不定都被她嚇壞了。

然而史蒂夫本人如果聽見了她此刻的心聲,一定會哭笑不得地搖頭的。因為他們想的完全是兩碼事。

他細不可察地吸了一口氣,發出來的聲音卻很輕,像怕打擾了什麼似的:

“艾比,你——”

好巧不巧,就跟電視劇情節似的,史蒂夫家的門突然被敲響了。

史蒂夫的那口氣頓時泄完了。他又嘆了一聲,露出歉意的微笑起身:

“稍等一會。”

艾比乖乖點頭。只是手再也不敢伸出去拿剩下的南瓜撻了。

史蒂夫前去開門。門外站着他的兩個朋友:巴基和娜塔莎。

巴基面無表情地插兜;娜塔莎沖他眨了眨單邊眼睛:“surprise!”

史蒂夫失笑地抵住門框:“你們——”

巴基不等他說完,突然像靈敏的獵犬似的嗅了嗅空氣。

“奶香。”

娜塔莎飛快地接上:“——南瓜撻的味道。cap,你今天挺甜蜜。”

史蒂夫對她的糖衣炮彈不為所動。

“所以,你們是來蹭飯的?”

“答對了。”娜塔莎大大方方地往客廳里走,巴基跟在她後頭,“復仇者大廈雖然有好廚子,但總吃也會膩味。時間正好,看來我們運氣不錯。”

然後,娜塔莎就看到了坐在餐桌邊的艾比。

她一下子挑起了眉毛:哇哦,豈止是“不錯”。

史蒂夫關上門。他問巴基:“那麼你呢,你也?”

他半信半疑。巴基現在很喜歡一個人待着,史蒂夫盛情邀請好幾次,他也難得來一趟。像不捨得挪窩的貓。

巴基指了指娜塔莎的背影:“不。”

驚人的默契使史蒂夫秒懂了這個“不”字底下藏着的意味。他是被娜塔莎強制抓壯丁來的,可憐的士兵。

這頭艾比看到他們兩人進來,霎時從座位上彈起,腿還被桌子磕了一下,發出一聲巨響。

聽着就怪疼的。

但艾比非常頑強,她繃住了要冒淚的表情,像個機械人似的啟動開關,跟他們打招呼:

“你你你、你們好。”

……她想把自己的舌頭割了!這個一緊張就會打磕巴的習慣總是改不掉!

“你也是。”

娜塔莎笑微微的。她覺得這個漂亮的英國姑娘還挺有趣。膽子小小,戰戰兢兢的模樣像只兔子。

四個人在餐桌旁落座,分掉了剩下的奶香南瓜撻。史蒂夫重新回廚房使了使鍋碗瓢盆,給嗷嗷待哺的幾個人做了豐盛的一餐。

大部分都進了娜塔莎和巴基的肚子。

吃完飯,兩個人又沒着急走,在沙發上躺着消食。姿勢比較豪放,真是橫看成嶺側成峰的。

也不知道是不是故意,艾比被擠到了沙發最裏面,邊上依次是史蒂夫和他的兩個朋友。他們看着電視機,間或交談幾句。史蒂夫經常會笑,很沒辦法似的搖搖腦袋。

然而他實在貼心慣了,因此並沒有冷落艾比,甚至在她看起來有點走神的時候,關注得過分。

“……怎麼了?”

他低聲問,垂着頭。

距離太近了,像他動動胳膊就能把她整個圈進懷裏似的。感受到他呼出的熱氣吹拂,艾比有點怕癢地往沙發縫裏縮了縮。

她搖頭,同樣低聲回答:“沒怎麼,只是覺得你們感情很好呢。”

史蒂夫卻好像沒聽見似的,往她的方向更湊了湊:“……什麼?”

艾比有點發愁。史蒂夫的毛病可能有點多,胃口不好聽力也不好的。她迫不得已離他更近了一些,像整個人貼在他身上。

軟綿綿又豐滿極了的兩團,危險地夾住了男人的單邊胳膊。她湊近他耳朵,捎出的呼吸都是甜絲絲的:

“我是說——”

她又重複一遍。然後兔子一樣,把自己重新彈回沙發縫,距離再次被拉遠了。

而史蒂夫的耳廓好像被焯過的螃蟹腳,也紅了。

沒隔一會,他就被娜塔莎拉走,好像是去商量什麼事情。整張沙發就剩艾比和巴基兩個人。

電視機還在發出喧響,男主角和女主角歇斯底里地互相撕逼咆哮。

與此相反的,是杵在沙發上的兩根冰棍。

巴基看了會電視,皺起了眉毛。他從口袋裏翻出一本綠色的小冊子,開始讀。

艾比找不到事情干,只好拚命瞪着電視機,心想:好尷尬呀。

瞪了一會,眼睛都快瞪紅了。電視裏開始插播廣告,艾比趕緊低頭揉了揉眼睛。

她在心裏為自己打氣。主動說話,其實也沒什麼大不了的。大家都是史蒂夫的朋友,不需要害怕。

她絞盡腦汁想找個話題,餘光偷瞄到巴基看的那本小冊子,不由“啊”的叫出聲來了:

“啊!你是……在養植物嗎?”

小冊子上寫着《植物培養指南:養遍天下都不怕》。

……好不靠譜呀,看起來跟洛哈特教授的書一樣不靠譜。

巴基沒有看她,把小冊子又翻過去一頁,淡淡地應了聲“嗯”。

艾比自覺找到了絕佳的話題,她主動請纓:

“那,那你問我吧!我——說不定會知道一點呢。”

畢竟植物,是她熟悉並熱愛的領域。

巴基這回終於抬頭看了她一眼,他認真想了想,聲音微啞:

“我以前養過植物,後來它死了。所以我想再養一盆。”

艾比很熱情地:“你養的是什麼呢?”

“仙人掌。”

艾比:“……”

她看着巴基格外認真的表情,突然喉頭一陣堵塞。

好心酸。

她結結巴巴地比劃:“那,那怎麼會死呢?仙人掌其實……挺容易養活的。”

巴基又表現出思索的姿態:“那時候雪下得很大。我把它放在室內,放了一個冬天,它就死了。”

不知道怎麼的,艾比居然從他低沉的嗓音中,聽出了一股子悲傷……

她感同身受似的心疼肉痛:“不行的,仙人掌也需要曬太陽。”

巴基堅持說:“可是雪很大。”

艾比就覺得他是內心非常纖細的人了。因為雪太大,所以不捨得讓植物挨凍的人,一定是好人吧!

她這麼想着,突然就不害怕他了。

雖然表情很冷硬,但心裏意外地柔軟呢!

只是讚歎歸讚歎,道理還是得說明白的。她想了半天,給他舉了個例子:“植物和人一樣,都要見光。如果沒有太陽,人會死,植物也會死的。雖然仙人掌很頑強,但還是得曬太陽才能開花。”

巴基沉吟着,緩緩點頭。

有道理。

艾比又問他:“你給它澆水嗎?”

巴基這回很自豪,很有底氣:“它放在室內的時候,我每天給它澆水。一天三遍。”

人吃飯也是一天吃三頓的呀!

艾比這回徹底沒詞了。她說呢,敢情仙人掌不是缺太陽,主要還是因為澇死的啊!

她又開始給他科普“仙人掌不能澆太多水”的知識。

巴基豎著耳朵,聽得很專註。不知不覺,就把小冊子丟到沙發縫裏去了。

……

這頭艾比在給巴基上植物課,那頭娜塔莎也在給史蒂夫上戀愛課。

她悄悄往沙發那邊看一眼,比了個“噓”。

然後從口袋裏掏出兩張門票,遞給史蒂夫。史蒂夫一看,是植物博覽會的門票,就在這周周末。

娜塔莎很老道地囑咐:“喜歡她就去約她,別耽擱時間。她不是喜歡植物嗎,帶她去看。”

真當她來蹭飯的?這才是她的真實目的。

黑寡婦天生擅長收集情報。順着美國隊長的小號互關,她掌握了艾比的動態。不僅INS賬號名叫『閃亮植物學』,平時也經常發一些植物小知識。

對這樣白紙一張的姑娘,摸清她的愛好輕而易舉。

把九旬老人可感動壞了,他手握兩張票,感嘆:

“娜塔,我們想到一塊兒了。剛才你們還沒來的時候,我就打算問問艾比,周末是否有空。結果被你們打斷了。”

娜塔莎敏銳地眯起眼睛:“你本來打算帶她去哪?”

美國隊長撓撓後腦勺,頗有點羞赧。他老老實實道:

“咖啡廳,或者美術館……”

娜塔莎做出一個“受不了”的表情:

“哦,得了。這套已經過時很久了,何況你怎麼知道她一定會喜歡美術?像個醫生那樣,你得懂得對症下藥。”

她還為他出主意:“到時候那地方會有個小型的拍賣,一般不會很貴。注意她的表情。如果她喜歡,你買上一盆討她歡心,也未嘗不可。”

九旬老人表示受教受教。他凝視娜塔莎,又露出了那種老母雞看小雞崽的神情:

“娜塔……”

娜塔同志是個好同志!

一切盡在不言中。

娜塔莎苦悶地呻|吟一聲,捂住臉頰。

“別這麼看我,我有點消化不良。我不是八歲,更不是八個月。這套還是留給你的小豌豆吧。”

史蒂夫突然福靈心至,嘴上像抹了蜜:

“謝了朋友,你永遠十八。”

就看見娜塔莎放下手,滿面春光。

史蒂夫:“……”

現學現賣,對症下藥。他學得很快。畢竟這對婦聯隊長來說,根本不算事。

上一章書籍頁下一章

[綜英美]小花瓶

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 [綜英美]小花瓶
上一章下一章

19.仙人掌

%