第十八話・第四適格者,完美的音樂會

第十八話・第四適格者,完美的音樂會

第二日。夜。

校園祭的最後一個大型活動。

演唱會。

相田表現出了極大的熱情。

“什麼嘛,你這個軍事狂人居然會對這種所謂過於柔弱的節目感興趣。”鈴原不滿的說。

“這你就不懂了吧,加入到一個傳說里,就算是配角也好啊。”相田調試着他的攝像機,試圖在開始前最大限度的提升其性能。

“那個,JA你控制的怎麼樣了?”鈴原沉默了五分鐘,又一次開口。

“還不錯吧,不愧是蘇繹的產品,除了威力有一點弱……呃,其實這也不算是缺點啦,畢竟是民用型,如果失去控制的話也不會引起什麼破壞。”相田興味盎然的說,抬起頭來。

“咦?東二,你怎麼了?”相田看到了鈴原的沉默,還有隱藏的很深的不安。

“劍介,很抱歉。”鈴原開口。

“有什麼可抱歉的,你小子出什麼異常了?”相田放下了他的攝像機,偏轉身體。

“吶,你的夢想,我先你一步達成了。”鈴原笑笑,不過可以很清晰的看到勉強的樣子。

“哎?你是說……你成了福音戰士的駕駛員?”相田微微睜大了眼睛。

“對啊,怎麼了?”鈴原的表情依然沒有改變。

“沒什麼。雖說作為一個喜歡軍事的人,我沒理由去逃避和害怕痛苦,但是在看到雷米爾時我就基本放棄了。”相田推了推眼鏡。

“嘿嘿,我該說你是個懦夫嗎?”鈴原的身體抖動了一下。

“什麼呀,你現在渾身上下散發的都是不安,就好像是剛剛轉來的真嗣一樣。所謂ATransfer說的就是你這種狀況了吧。”相田擺出了一副正在翻書的樣子。

鈴原終於恢復正常,笑了笑:“開玩笑,本大爺哪是那麼容易就被恐懼擊垮的。”

“明天過後,你就會去木星吧。”相田仔細分析了他獲得的情報,做出了判斷。

“準確的說是木衛一,我要參加福音戰士三號機的測試。”鈴原苦笑了一下。

“啊,你擔心的是暴走?”相田明顯不知道這個消息,愣住了。

“不止如此,我必須前往一次海王星前線證明我有駕駛福音戰士的能力。單獨前往。”鈴原臉上佈滿了苦澀。“到現在為止,我唯一能保證自己活下來的,就是蘇繹給我的這個‘友人之鏈’,他告訴我這個能召喚出初號神的同行者,幫助我脫離困境。”

“不管怎麼樣,為什麼你必須去?”相田放心了一點,問道。

“NERV承諾治好我的妹妹。”鈴原低下頭,臉上滿是痛苦。

“妹妹?你是說雪娜么?雪娜怎麼了?”相田奇怪的問。

“基因崩潰……”鈴原的神色很悲傷。

“怎麼會?”相田有些無法置信。

“突變新人類失敗……相關的資訊我也問過蘇繹了,他卻完全不知情。也是,到現在基因突變居然還能失敗的也就只有雪娜了。”鈴原痛苦的說。

“這樣啊……那麼初階段的治療已經開始了嗎?”相田只得如此說。

“嗯,療效也還不錯,最起碼制止住了繼續崩潰,並以我這個外行人都能看得出來的程度好轉。雪娜很乖的,從來都不肯在我面前露出痛苦的神色,但是她壓抑痛苦的悶哼我一直都聽得清清楚楚……”鈴原抬頭,淚流滿面。

————————————————————————————————————————————

“要開始了哦~”明日香在後台輕快的哼哼着曲子,轉着圈望着自己散開的裙褶,抬頭環視了一圈後台里的眾生物。

碇源渡司令、美里小姐、瑪亞小姐、麗、真嗣,還有蘇繹。

“今天的演唱會一定會完美的,尤其是……我和蘇繹兩個人。”明日香暗暗想着。

今天下午,明日香找到了相田,並拜託(威脅?)他幫自己錄下整個演唱會。

“呵呵,如果相田那小子乾的還好的話,這一晚的錄像一定會成為我最完美的藏品。”明日香頗為得意。

洞木光穿着一身禮服,慢慢踱進來:“各位,可是要開始了哦,準備好了嗎?”

得到了肯定的答覆,洞木光又踱了出去。

“我們可愛的同學們,今晚的盛宴現在正式開始。呵呵,因為參加的人數有點少的關係,重複的演員會非常多,不過我保證,你不會厭煩的。下面有請特約嘉賓之一,伊吹瑪亞小姐獨唱《EternalSnow》!”

輕巧的聲音微微有點顫抖,顯然瑪亞有一點緊張,不過在感受到蘇繹投過來的目光后,瑪亞還是站得穩穩的。

今天的瑪亞顯然仔細的打扮過,一條新的雪色長裙夾雜着零零碎碎卻更顯可愛的飾物。不過對於瑪亞自己來說,身上最重要的飾物,就是頸上的項鏈和作為耳墜的晶幣。

瑪亞站在台上,因為左耳要戴耳機(就是那種類似播報員的東西,我不會形容)的關係,輕輕撫摸了一下戴在另一邊的耳墜,平復了一下心情。

“た

君を好きになってどねくらい経つのカナ

kimiosukininattedonekuraitatsunoKANA

我愛上了你,不知道要過多久?

ふく

気持ち膨らんでゆくばかりで

kimochifukurandeyukubakaride

我的感情日益膨脹

きづ

君はこの思い気付いているのカナ

kimiwakonoomoikizuiteirunoKANA

或許你能感覺得到

一度も言葉にはしてないけど

ichidomokotobaniwa**enaikedo

即使我從未說起

雪のようにただ靜かに

yukinoyounitada**sukani

象雪一樣,只是靜靜

降りつもりつづけてゆく

furitsumoritsuzuketeyuku

落下.堆積起來.一直繼續下去

Holdmetightこんな思いなら

konnaomoinara

HOLDMETIGHT(緊緊擁抱我),這份感覺

誰かを好きになる気持ち

darekaosukininarukimochi

喜歡上誰的感覺

知りたくなかった

shiritakunakatta

想知道

なみだと

iloveu涙止まらない

namidatomaranai

ILOVEYOU,停不住淚水

こんなんじゃ君のこと

konnanjyakiminokoto

這樣的話.你的一切

知らずにいれば良かったよ

shirazuniirebayokattayo

如果不知道的話.會比較好

君をいつまで思っているにカナ

kioitsumadeotteiruniKANA

要想你到何時?

いき

ため息が窓がラス曇らせた

tameikigamadogaRASUkumoraseta

我的嘆息使窗玻璃起了一層霧

ゆとも

揺れる心燈すキャンドルで

yurerukokorotomosuKYANDORUde

現在,用燃燒的蠟燭

今溶かしてゆけないカナ

imatoka**eyukenaiKANA

也不能熔化我那顆搖擺不定的心

おつよ

Holdmetight折れるほど強く

oreruhidotsuyoku

HOLDMETIGHT(緊緊擁抱我),堅強到能承受打擊

こがふぶき

木枯らし吹雪に出會っても

kogarashifubukinideattemo

即使遇到暴風雪也不感到寒冷

寒くないようによimissu君を思うたび

samukunaiyouniyokimioomoutabi

IMISSYOU(想你),想你的時候

編みかけのこのマフラー

amikakenokonoMAFURAA

就用手編的圍巾,今夜,緊緊抱緊一個人

今夜も一人抱きしめるよ

konyamohitoridakishimeruyo

今夜,緊緊抱緊一個人

永遠に降る雪があるなら

eiennifuruyukigaarunara

如果有永遠下不完的雪

かく

君へと続くこの思い隠せるのカナ

kimietotsuzukukonoomoikakuserunoKANA

對你的思念,是否能漸漸消退?

holdmetightこんな思いなら

konnaomoinara

HOLDMETIGHT(緊緊擁抱我),這份感覺

誰かを好きになる気持ち

darekaosukininarukimochi

喜歡上誰的感覺

知りたくなかったよ

shiritakunakattayo

想知道

iloveu胸に込み上げる

munenikomiageru

ILOVEYOU,深吸一口氣

さげ

冬空に叫びたい今すぐ君に會いたいよ

fuyuzoranisagebitaiimasugukiminiaitaiyo

想對着冬天的天空大聲呼喊

我想馬上見到你啊”

堪稱完美的歌聲,但是蘇繹很清晰的感覺到了歌中的愛意,不禁苦笑了一下。蘇繹不用抬頭也感覺到麗充滿笑意的目光投射過來。“她真的不生氣?”蘇繹鬱悶的想。

“下面,是蘇繹同學的《傳說》!”

作為這個國中里唯一一個超級人氣美男,山呼海嘯般的掌聲迎面而來。

“夜半琴弦聲思念兩三聲

它隨浪而來一層一層

你言難開口用魚鱗做證

說天定弄人你愛我不能

我知道那片禁海會很危險

可我放不下對你的思念

浪如山雨如針都隨風起

海的盡頭住着你

天問用雙手換雙翼可否願意

我放下雙手去陪你

千年後會有人從傳說里

借月光將思念看清

可雨停了雷鳴后我折了翼

別看我沉入海底

你願我忘記你你是個傳說

當聽你哭聲我誓死不能

我知道那片禁海會很危險

可我放不下對你的思念

浪如山雨如針都隨風起

海的盡頭住着你

天問用雙手換雙翼可否願意

我放下雙手去陪你

千年後會有人從傳說里

借月光將思念看清

可雨停了雷鳴后我折了翼

別看我沉入海底

我悔筆思念借三分醉意

笑問蒼天我唱到那裏

我鼓起勇氣借杯中美酒

唱那日為何不留你

浪如山雨如針都隨風起

海的盡頭住着你

天問用雙手換雙翼可否願意

我放下雙手去陪你

千年後會有人從傳說里

借月光是誰在哭泣

雨停了雷鳴后原來是你

我化成傳說守護你”

雖然這所國中里聽得懂中文的人並不是很多,但是因為事先發下了歌詞的原因,也有蘇繹無恥的使用精神力製作幻境來增強感染力的原因,這首歌大家都聽懂了,當然,如此優秀的聲音,自然有着觀眾們熱情的回應,這一點從已經被天堂鳥淹沒的蘇繹就能看得出來。(設定,蘇繹最喜歡的花:天堂鳥,香水矢車菊,彼岸花。)

“下一位,是我們出色的留學生,明日香小姐。她的曲目是,《FallToPieces》”

(起點英文無能,附翻譯。)

“我向遠方望去

然後回頭痴痴看你

你彷彿想要說明

那些你已無法挽回的事

如果我就這樣執意離去

我將永遠無法克服想你的心情

就在今天

我祈禱我們能夠共同度過

共渡患難

一起看花開花落

我不想心碎

我只想坐下獃獃的看者你

我不想再討論些什麼

我不要那些表白

我只想在你面前放肆的哭泣

我不想再討論些什麼

因為我正愛着你

你是唯一一個

我想要共渡一生的人

當我夢想破滅之時

是你讓我再度振作

是你使我再次被閃耀的光芒籠罩

是你將我環入你溫暖的臂膀

我不想心碎

我只要坐下來獃獃盯着你的身影

我不想再談論些什麼了

我不要那些太遙遠的告白

我只要在你面前放聲哭泣

我真的不想再談論些什麼

因為我是愛着你的

想知道你到底是怎樣的一個人

想知道應該從哪裏開始新的生活

我想要知道這些到底意味着什麼

想知道你究竟是在想些什麼

想知道什麼才是所謂的真實

我想要知道關於你的一切,一切的一切

我不要就這樣心碎

我只想坐下來獃獃看你

我不想再談論那些無關緊要的事

我不要那些所謂的甜蜜告白

我只要在你的面前象孩子一樣肆無忌憚的哭泣

我不要再談論這些了

因為我是愛着你的

我深深的愛着你

因為我是如此愛你

我愛着你

我是真的真的愛着你……”

“嘛,一首悲傷的歌曲,但大家要知道哦,悲傷,是很快就會過去的~綾波麗同學,希望我們能夠陶醉於你的,《MadWorld》。”

(起點英文無能,附翻譯。)

所有在我附近的是熟悉的面孔

熟悉的地方熟悉的臉

每天早早的愉快的

沒有目標的跑

沒有目標的跑

他們的淚花填滿了他們的玻璃杯

沒有感情(表情)

沒有感情(表情)

掩藏住我的頭,我想要淹沒我的悲傷

沒有明天

沒有明天

並且我感覺我有點兒滑稽

我感覺它有點兒哀傷

我的死亡是我曾經擁有過的最好的夢想

我感覺這很難告訴你

我發覺這很難得到

當人們跑在圈子裏它一個非常非常瘋狂的世界

瘋狂的世界

孩子在等待他們感覺長大那天

生日快樂

生日快樂

我感覺每個孩子都應該坐下來聽聽這個方法

坐下來聽聽

在學校我很膽怯

沒有人知道我

沒有人知道我

你好老師,我的課程是什麼

她對我視而不見

視而不見

我感覺我有點兒滑稽

我感覺它有點兒哀傷

我的死亡是我曾經擁有過的最好的夢想

我感覺這很難告訴你

我發覺這很難得到

當人們跑在圈子裏它一個非常非常

瘋狂的世界

瘋狂的世界

瘋狂的世界

瘋狂世界……

(這首歌推薦AlexParks演唱的版本。)

“大家注意了,第一輪重複的末尾~這首充滿激情的歌真是令人讚歎,請大家欣賞由蘇繹同學、碇真嗣同學、綾波麗同學和明日香同學共同表演的:《GodKnows…》!”

“乾いた心でかぃけ抜ける

ごめんね何も出來なくて

痛みを分かち合う事さえ

あなたは許してくれない

無垢に生きる為振り向かず

背中向けて去ってしまうonthelonelyrail

私付いていくよどんな辛い世界の暗の中でさえ

きっとあなたは輝いて

越える未來の果て弱さ故に魂壊されぬ様に

Myway重なるよ今

二人にGodBless

遠くて熱くなる想いは

現実溶かして彷徨う

逢いたい気持ちに理由は無い

あなたへ溢れ出すLovin‘you

せめて美しい夢だけを

描きながら追い掛けよう

foryourLonelyHeart

やめて噓はあなたらしくないよ

目を見てこれからの事を話そう

私が苦労してる位

未來だって強くなって

運命変えられるかもね

Mywish葉えた祈り全てはGodknows

あなたがいて私がいて他の人は消えてしまった

淡い夢の美しさを描きながら傷跡なぞる

だから私付いていくよどんな辛い世界の暗の中でさえ

きっとあなたは輝いて

越える未來の果て弱さ故に魂壊されぬ様に

Myway重なるよ今二人にGodBless

懷着渴求的心飛奔而來

卻什麼也做不到

對不起就連與你一起分擔痛楚

你也始終不願容許

堅持純粹人生從不回頭

只留下背影

你漸漸離去

走在孤獨的人生上

跟我一起走吧

無論世界多麼艱辛多麼黑暗

你一定會綻放光彩

跨越未來的盡頭

不讓靈魂因脆弱而受傷

跟上我的腳步

願神保佑我們

炙熱的思念歷盡艱辛傳遞給你

卻在現實中溶化

令我彷徨失措

渴望見到你的心情不需要理由

對你的愛意已經滿溢心胸

至少要將那美麗的夢想

一面描繪一面不停追逐

為了你孤獨的心靈

停止吧

謊言並不是你的風格

看着我來暢談將來的人生吧

我已經做好了心理準備

即使未來一片黑暗

堅強的我們或許能夠改變命運

渴望去實現我的心愿

一切卻無人知曉

這個世界中

有我有你

其他人都已經消失不見

一邊幻想着優美的夢想

一邊細數着傷痕

所以

跟我一起走吧

無論世界多麼艱辛多麼黑暗

你一定會綻放光彩

跨越未來的盡頭

不讓靈魂因脆弱而受傷

跟上我的腳步

願神保佑我們”

回到後台之後,明日香笑嘻嘻的抱住了蘇繹,吻了一下蘇繹的臉,鬆開之後,明日香依然笑着解釋:“你知道,我對你挺有好感的。”

苦笑,襲來。

“第二輪的開始,是同樣為特約嘉賓的葛城美里小姐演唱:《時を刻む唄》!”

“落(お)ちていく砂時計(すなどけい)ばかり見(み)てるよochiteikusunadokeibakarimiteruyo

〖總是痴痴望着不斷流逝的的沙漏〗

さかさまにすればほらまた始(はじ)まるよsakasamanisurebahoramatahajimaruyo

〖只要倒過來放它就又開始流動〗

刻(きざ)んだだけ進(すす)む時間(じかん)にkizandadakesusumujikanni

〖時間每走一分都留下一分刻度〗

いつか仆(ぼく)も入(はい)れるかなitsukabokumohairerukana

〖可是什麼時候我才能走入其中?〗

きみだけが過(す)ぎ去(さ)った坂(さか)の途中(とちゅう)はkimidakegasugisattasakanotochuuha

〖如今走在已經沒有你的坡道之上〗

あたたかな日(ひ)だまりがいくつもできてたatatakanahidamarigaikutsumodekiteta

〖陽光透過樹梢暖暖地灑落路旁〗

仆(ぼく)ひとりがここで優(やさ)しいbokuhitorigakokodeyasashii

〖只有我獨自在這裏孤伶伶回想〗

溫(あたた)かさを思(おも)い返(かえ)してるatatakasawoomoikae**eru

〖回想着從前那美好溫暖的時光〗

きみだけをきみだけをkimidakewokimidakewo

〖只有你只有你一個人〗

好(す)きでいたよsukideitayo

〖曾是我愛戀的唯一〗

風(かぜ)で目(め)が滲(にじ)んでkazedemeganijinde

〖可是風淚濕了我的眼〗

遠(とお)くなるよtookunaruyo

〖也模糊了你的身影〗

いつまでも覚(おぼ)えてるitsumademooboeteru

〖無論到何時我都會記得〗

なにもかも変(か)わってもnanimokamokawattemo

〖即使滄海已變桑田〗

ひとつだけひとつだけhitotsudakehitotsudake

〖記得這一粒唯一的回憶〗

ありふれたものだけどarifuretamonodakedo

〖儘管是那麼不起眼〗

見(み)せてやる輝(かがや)きに満(み)ちたそのひとつだけmiseteyarukagayakinimichitasonohitotsudake

〖為了讓你看見它載滿光芒的模樣〗

いつまでもいつまでも守(まも)っていくitsumademoitsumademomamotteiku

〖無論什麼時候我都要呵護在心中〗

肌寒(はださむ)い日(ひ)が続(つづ)くもう春(はる)なのにhadasamuihigatsudukumouharunanoni

〖明明已是春天卻仍有微微寒意〗

目覚(めざ)まし時計(とけい)より早(はや)く起(お)きた朝(あさ)mezama**okeiyorihayakuokitaasa

〖鬧鐘還未叫響我已經早早起床〗

三人分(さんにんぶん)の朝(あさ)ご飯(はん)を作(つく)るきみが〖做着三人份早飯你忙碌的模樣〗sanninbunnoasagohanwotsukurukimiga

そこに立(た)っているsokonitatteiru

〖彷彿又在我眼前蕩漾〗

きみだけがきみだけがkimidakegakimidakega

〖為什麼為什麼只有你〗

そばにいないよsobaniinaiyo

〖如今不在我的身旁〗

昨日(きのう)まですぐそばでkinoumadesugusobade

〖直到昨天就在我旁邊〗

仆(ぼく)を見(み)てたよbokuwomitetayo

〖還有你陪伴的目光〗

きみだけをきみだけをkimidakewokimidakewo

〖只有你只有你一個人〗

好(す)きでいたよsukideitayo

〖曾是我愛戀的唯一〗

きみだけどきみだけどkimidakedokimidakedo

〖其實你早已成為了〗

歌(うた)う唄(うた)だよutauutadayo

〖我生命之中的歌曲〗

仆(ぼく)たちの仆(ぼく)たちのbokutachinobokutachino〖而我們曾經走過的路〗

刻(きざ)んだ時(とき)だよkizandatokidayo

〖一同銘刻下的時間〗

片方(かたほう)だけ続(つづ)くなんてkatahoudaketsudukunante

〖要讓我獨自繼續下去〗

仆(ぼく)はいやだよbokuhaiyadayo

〖叫我如何能夠承受〗

いつまでも覚(おぼ)えてるitsumademooboeteru

〖無論到何時我都會記得〗

この町(まち)が変(か)わってもkonomachigakawattemo

〖即使已經時過境遷〗

どれだけの悲(かな)しみと出會(であ)うことになってもdoredakenokanashimitodeaukotoninattemo

〖無論在今後將會邂逅多少悲傷〗

見(み)せてやる本當(ほんとう)は強(つよ)かったときのことmiseteyaruhontouhatsuyokattatokinokoto

〖為了讓你看見我曾經堅強的模樣〗

さあいくよ歩(ある)き出(だ)す坂(さか)の道(みち)を

〖我願邁步前行走在孤獨的坡道上〗saaikuyoarukidasusakanomichiwo”

“下面是一首經典的老歌,請欣賞蘇繹同學的:《ShowMeTheMeaningOfBeingLonely》”

(起點英文無能,附翻譯。)

“受傷的心有太多想說的話

很難在深紅色的愛中看到

難以呼吸

和我一起走,也許

夜間的燈太快變成

狂野自由我可以感受到太陽

你的每個願望都會實現

它們告訴我

告訴我孤獨的意義

是我需要走下去的這種感覺嗎

告訴我為什麼我不能在你在的地方

我心中遺失了一些東西

生命不息像是從不結束

岩石冷眼看潮來潮去

它們從不說永遠凝視,只有

通往無盡的愛的有罪之路

無法控制

現在你和我在一起

你的每個願望都會實現

它們告訴我

無路可逃

我無處可去

我的心,身體和靈魂投降了

如何能夠像你問我的那樣

感受到你從來沒有展示過的東西

我想念你

告訴我為什麼我不能在你在的地方”

“下一首,是明日香同學的《悪ノ娘》”

“むかしむかしあるところに

很久很久以前

悪逆非道の王國の

在某個大惡不道的王國

頂點に君臨するは

有一位君臨天下

齢十四の王女様

芳齡十四的公主

絢爛豪華な調度品

豪華絢麗的用品

顏のよく似た召使

面容相似的下仆

愛馬の名前はジョセフィーヌ

名為約瑟芬的愛馬

全てが全て彼女のもの

全部全部都屬於她

お金が足りなくなったなら

金錢不夠揮霍

愚民どもから榨りとれ

就從愚民身上榨取

私に逆らう者たちは

所有反抗我的人

粛清してしまえ

全部格殺勿論

「さあ、ひざまずきなさい!」

「快給我跪下!」

悪の華可憐に咲く

惡之花楚楚盛放

鮮やかな彩りで

鮮艷的姿彩

周りの哀れな雑草は

四周可憐的雜草們

嗚呼養分となり朽ちていく

嗚呼變成養分腐爛枯朽

暴君王女が戀するは

暴君公主愛上的是

海の向こうの青い人

大洋彼岸的藍衣青年

だけども彼は隣國の

但他卻對鄰國的綠衣少女

綠の女にひとめぼれ

一見鍾情

嫉妬に狂った王女様

忌妒發狂的公主

ある日大臣を呼び出して

某天喚來了大臣

靜かな聲で言いました

平靜地下令吩咐

「綠の國を滅ぼしなさい」

「滅了那個綠之國」

幾多の家が焼き払われ

無數的房屋燒毀了

幾多の命が消えていく

無數的生命消失了

苦しむ人々の嘆きは

苦難人民的哀嘆聲

王女には屆かない

傳不到公主的耳里

「あら、おやつの時間だわ」

「哎呀是下午茶時間了」

悪の華可憐に咲く

惡之花楚楚盛放

狂おしい彩りで

瘋狂的姿彩

とても美しい花なのに

開的如此美麗的花

嗚呼棘が多すぎて觸れない

嗚呼卻因多刺而無法碰觸

悪の王女を倒すべく

應該打倒萬惡的公主

ついに人々は立ち上がる

人們終於揭竿而起

烏合の彼らを率いるは

率領這群烏合之士的

赤き鎧の女剣士

是身着赤鎧的女劍士

つもりにつもったその怒り

積蓄已久的憤怒

國全體を包み込んだ

瀰漫了整個國家

長年の戦で疲れた

長年征戰疲憊不堪的士兵

兵士たちなど敵ではない

根本不是對手

ついに王宮は囲まれて

王宮終於被包圍

家臣たちも逃げ出した

家僕也四散逃跑

可愛く可憐な王女様

可愛又可憐的公主

ついに捕らえられた

最終落入敵手

「この無禮者!」

「這個無禮的傢伙!」

悪の華可憐に咲く

惡之花楚楚盛放

悲しげな彩りで

悲哀的姿彩

彼女のための楽園は

為她而建的樂園

嗚呼もろくもはかなく崩れてく

嗚呼如同虛幻一般輕易瓦解崩塌

むかしむかしあるところに

很久很久以前

悪逆非道の王國の

在某個大惡不道的王國

頂點に君臨するは

有一位君臨天下

齢十四の王女様

芳齡十四的公主

処刑の時間は午後三時

處刑時間是下午三點

教會の鍾が鳴る時間

教堂鐘聲敲響的時刻

王女と呼ばれたその人は

被喚作公主的那個人

一人牢屋で何を思う

獨自在牢裏想些什麼

ついにその時はやってきて

行刑的時刻終於來臨

終わりを告げる鍾が鳴る

宣告終結的鐘聲響起

民眾などには目もくれず

對民眾之輩不屑一顧

彼女はこういった

她如此說道

「あら、おやつの時間だわ」

「哎呀是下午茶時間了」

悪の華可憐に散る

惡之花楚楚凋零

鮮やかな彩りで

鮮艷的姿彩

のちの人々はこう語る

後世之人如此相傳

嗚呼彼女は正に悪ノ娘

嗚呼她正是個萬惡之女”

唱完之後,明日香的精神狀態突然變得極不穩定,蘇繹只得一直安慰她。

“你應該是藍發的啊……”明日香夢囈一樣輕聲說。

“下一首歌里,充滿了聖潔的聲音。請欣賞綾波麗同學的:《WhiteLieinBlack》!”

“願神明能寬恕我的善意之謊言

為了我們的愛,為了世間的明天...

勿要急於追尋,請側耳聆聽過去

你就會發現我們真愛的倒影

勿要只顧索求,請在心中冥想

你就會聽見那純凈悅耳的鐘鳴

勿要急於追尋,請側耳聆聽過去

你就會看見那重現的城堡

勿要只顧索求,請在心中冥想

你就會聽到那不死鳥的歌聲

那朦朧的心是光明還是黑暗?

那閃動的淚海是深淵還是淺灘?

那高貴的愛是純潔還是污穢?

那睡美人是近在咫尺還是遠在天邊?

你,這位勇敢的戰士

無所畏懼地刺穿海潮的靜寂

在這裏交織成無形的命運

你,這把聖劍的繼承者

從不害怕面對無常的世事

在這裏奏響了無聲的愛之願律

uh...lalalalala...

...現在

黑與白一同

消散在水晶色的天空之中

這是照亮未來的烈焰

是我們的愛之羈絆...”

“同學們,現在是第二輪的終結了,請聽由碇真嗣同學和特約嘉賓之一碇源渡先生演唱的:《ClintEastwood》”

“我很開心,我感到快樂

我在一個帶子裏得到了陽光

我很沒用,但不會太久

未來將要來臨了

要來臨了

耶~哈哈

最後有人把我放出了牢籠

現在,時間對我來說什麼也不是,因為我沒有年齡了

現在我無法在那裏

現在你不用太恐懼

我很擅長修理

我在每一個陷阱之下

難以明白的

我打賭你不這麼認為,我命令你

看仔細

看,我將把它變容易。

拿起來然後選擇

放下然後失去

你們所有這群與我不同的人

是小雞,是無能的人

你認為誰是真正在唱歌的人?

把你畫下來放進畫管中

就好像你把熔斷絲弄亮了

你認為這是虛構的

迷信的?或許吧。

從精神的角度來看

能聽到的

你內心會出現一個更清澈的視野,因為你太瘋狂了。

失去了生命

才知道生命的定義是什麼

沒有價值了對你來說

因為我把你放在hype(噱頭??)上,狗屎!

你喜歡嗎?

槍口的煙霧代表了正義

(煙霧中的)女巫把你帶走

本質,基礎

沒有它們你也做到了

允許我製造這

孩童般的旋律

你擁有它,或者你不知道那是個謬論

我在他們之中

每一棵發芽的樹

每一個小孩子

每一朵你看見的雲

你用自己的眼睛去看

我看到毀滅和死亡

腐朽中的虛偽

從這個TMD企業

現在我正吸食你的謊言

通過羅素,不是他的軀體而是他向我提供的作為我的嚮導的敲擊。

但你可以看見我了,因為你不再用眼睛去看

你用思想去感受

那就是內心

所以我要黏在羅素身邊當一個良師

打破一些太TM不爛的規矩。

記住我是從哪裏帶來的這些想法

然後你就能在天下大亂時生還

你原以為已死去的感覺

不要尖叫,記住

那是你頭腦中所有的東西”

這首歌很不一般,因為三台福音戰士居然被允許出動了,由他們比比劃划做出的背景使得這首歌很有震撼力,而碇源渡站在初號機的手上唱的一段,配合他的表情及活動的右手手指,效果出乎意料的出色。

“好了,本次演唱會馬上就要接近尾聲,而最後一首歌由我們最耀眼的特約嘉賓來演唱,她就是——牧野由依!請看着那美麗的彩虹吧,《シンフォニー》!”

“いつか話(はな)してくれた愛(あい)のうた

いつもいつだって憶(おぼ)えているから

手(て)を繋(つな)ぐ強(つよ)さをこのまま信(しん)じてる

ジャスミンの花(はな)の香(かお)りそっと揺(ゆ)れたなら

キラキラ輝(かがや)いてまぶしいのは君(きみ)がいるから

かけがえの無(な)いものそれはきっと胸(むね)の奧(おく)あふれて

光(ひか)る寶石(ほうせき)みたい指先(ゆびさき)に

遠(とお)く離(はな)れた場所(ばしょ)にも屆(とど)けたい

澄(す)み切(き)った空気(くうき)も笑顔(えがお)もそのままに

季節(きせつ)が移(うつ)り変(か)わっても惹(ひ)かれあうなんて

切(せつ)ない気持(きも)ちなの子貓(こねこ)みたい肩(かた)をすくめて

黃昏(たそがれ)の夕日(ゆうひ)にくるまれていたいから

一粒(ひとつぶ)の涙(なみだ)と海(うみ)の色(いろ)をまぜ合(あ)わせたら

喜(よろこ)びを奏(かな)でる七色(なないろ)のシンフォニー

風(かぜ)に乗(の)って空高(そらたか)く夜空(よぞら)の向(む)こうまで

屆(とど)くといいな散(ち)りばめた星(ほし)を集(あつ)めて

キラキラ輝(かがや)いてまぶしいのは君(きみ)がいるから

かけがえの無(な)いものそれはこの胸(むね)に

やがて朝(あさ)になって今日(きょう)も明日(あす)も続(つづ)いてくけど

普通(ふつう)の毎日(まいにち)が愛(いと)おしく思(おも)えるの

ずっと抱(だ)きしめていてね日溜(ひだ)まりの中(なか)で

不知何時跟我說過的情歌

不論何時都會永遠記住

就這麼的相信着牽着手的力量

苿莉花的香氣輕柔的搖晃着

閃亮的光輝著因為有你才會耀眼

毫無疑問的在胸口的深處充滿無法取代的東西

璀璨的寶石般的指尖上

想傳達到遙遠的地方

澄淨的空氣也是笑臉也是就保持這樣

即使是季節更替還是被互相吸引

是難過的心情像小貓一樣縮起了肩膀

因為想被黃昏的夕陽包圍着

一珠眼淚與海洋的顏色混合在一起的話

就是演奏著喜悅的七彩交響曲

若能乘着風到高遠的夜空那邊就好了

去收集分散的星星

閃亮的光輝著因為有你才會耀眼

無法取代的東西就在這懷裏

馬上就是早晨雖然今天明天也是持續著

珍惜著平凡的每一天

請一直擁抱着我在晴朗的日子中~”

麗望着演唱會結束後天空中絢麗的煙花,靜靜抱住了蘇繹:“ずっとだきしめていてねひだまりのなかで……”

PS:寂寞的原因我很明白。

但我卻閉上眼,假裝看不見。

悲傷的思緒在眼中縈繞。

我卻不知道像誰傾訴它。

你離去的身體,讓我心痛。

動彈不得。

直到現在我仍喜歡你,無論你是否還在身邊。

回過頭來這只是個孤獨的早晨。

眼淚從來沒有停止過。

仰望暗淡天空已經回憶不起。

落下的淚這麼耀眼。

摘抄的。

在這個窗外有呼嘯的風的早上,紀念一段自己的故事。為了方便訪問,請牢記bxwx小說網,bxwx.net,您的支持是我們最大的動力!

上一章書籍頁下一章

終極泛用型決戰人型兵器

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 終極泛用型決戰人型兵器
上一章下一章

第十八話・第四適格者,完美的音樂會

%