第137章 哈姆雷特

第137章 哈姆雷特

艾爾西諾。城堡前的露台

弗蘭西斯科立台上守望。勃那多自對面上。

勃那多那邊是誰?

弗蘭西斯科不,你先回答我;站住,告訴我你是什麼人。

勃那多國王萬歲!

弗蘭西斯科勃那多嗎?

勃那多正是。

弗蘭西斯科你來得很準時。

勃那多現在已經打過十二點鐘;你去睡吧,弗蘭西斯科。

弗蘭西斯科謝謝你來替我;天冷得厲害,我心裏也老大不舒服。

勃那多你守在這兒,一切都很安靜嗎?

弗蘭西斯科一隻小老鼠也不見走動。

勃那多好,晚安!要是你碰見霍拉旭和馬西勒斯,我的守夜的夥伴們,就叫他們趕緊來。

弗蘭西斯科我想我聽見了他們的聲音。喂,站住!你是誰?

霍拉旭及馬西勒斯上。

霍拉旭都是自己人。

馬西勒斯丹麥王的臣民。

弗蘭西斯科祝你們晚安!

馬西勒斯啊!再會,正直的軍人!誰替了你?

弗蘭西斯科勃那多接我的班。祝你們晚安!(下。)

馬西勒斯喂!勃那多!

勃那多喂,——啊!霍拉旭也來了嗎?

霍拉旭有這麼一個他。

勃那多歡迎,霍拉旭!歡迎,好馬西勒斯!

馬西勒斯什麼!這東西今晚又出現過了嗎?

勃那多我還沒有瞧見什麼。

馬西勒斯霍拉旭說那不過是我們的幻想。我告訴他我們已經兩次看見過這一個可怕的怪象,他總是不肯相信;所以我請他今晚也來陪我們守一夜,要是這鬼魂再出來,就可以證明我們並沒有看錯,還可以叫他和它說幾句話。

霍拉旭嘿,嘿,它不會出現的。

勃那多先請坐下;雖然你一定不肯相信我們的故事,我們還是要把我們這兩夜來所看見的情形再向你絮叨一遍。

霍拉旭好,我們坐下來,聽聽勃那多怎麼說。

勃那多昨天晚上,北極星西面的那顆星已經移到了它現在吐射光輝的地方,時鐘剛敲了一點,馬西勒斯跟我兩個人——

馬西勒斯住聲!不要說下去;瞧,它又來了!

鬼魂上。

勃那多正像已故的國王的模樣。

馬西勒斯你是有學問的人,去和它說話,霍拉旭。

勃那多它的樣子不像已故的國王嗎?看,霍拉旭。

霍拉旭像得很;它使我心裏充滿了恐怖和驚奇。

勃那多它希望我們對它說話。

馬西勒斯你去問它,霍拉旭。

霍拉旭你是什麼鬼怪,膽敢僭竊丹麥先王出征時的神武的雄姿,在這樣深夜的時分出現?憑着上天的名義,我命令你說話!

馬西勒斯它生氣了。

勃那多瞧,它昂然不顧地走開了!

霍拉旭不要走!說呀,說呀!我命令你,快說!(鬼魂下。)

馬西勒斯它走了,不願回答我們。

勃那多怎麼,霍拉旭!你在發抖,你的臉色這樣慘白。這不是幻想吧?你有什麼高見?

霍拉旭憑上帝起誓,倘不是我自己的眼睛向我證明,我再也不會相信這樣的怪事。

馬西勒斯它不像我們的國王嗎?

霍拉旭正和你像你自己一樣。它身上的那副戰鎧,就是它討伐野心的挪威王的時候所穿的;它臉上的那副怒容,活像它有一次在談判決裂以後把那些乘雪車的波蘭人擊潰在冰上的時候的神氣。怪事怪事!

馬西勒斯前兩次它也是這樣不先不后地在這個靜寂的時辰,用軍人的步態走過我們的眼前。

霍拉旭我不知道究竟應該怎樣想法;可是大概推測起來,這恐怕預兆着我們國內將要有一番非常的變故。

馬西勒斯好吧,坐下來。誰要是知道的,請告訴我,為什麼我們要有這樣森嚴的戒備,使全國的軍民每夜不得安息;為什麼每天都在製造銅炮,還要向國外購買戰具;為什麼徵集大批造船匠,連星期日也不停止工作;這樣夜以繼日地辛苦忙碌,究竟為了什麼?誰能告訴我?

霍拉旭我可以告訴你;至少一般人都是這樣傳說。剛才它的形像還向我們出現的那位已故的王上,你們知道,曾經接受驕矜好勝的挪威的福丁布拉斯的挑戰;在那一次決鬥中間,我們的勇武的哈姆萊特,——他的英名是舉世稱頌的——把福丁布拉斯殺死了;按照雙方根據法律和騎士精神所訂立的協定,福丁布拉斯要是戰敗了,除了他自己的生命以外,必須把他所有的一切土地撥歸勝利的一方;同時我們的王上也提出相當的土地作為賭注,要是福丁布拉斯得勝了,那土地也就歸他所有,正像在同一協定上所規定的,他失敗了,哈姆萊特可以把他的土地沒收一樣。現在要說起那位福丁布拉斯的兒子,他生得一副未經鍛煉的烈火也似的性格,在挪威四境召集了一群無賴之徒,供給他們衣食,驅策他們去干冒險的勾當,好叫他們顯一顯身手。他的唯一的目的,我們的當局看得很清楚,無非是要用武力和強迫性的條件,奪回他父親所喪失的土地。照我所知道的這就是我們種種準備的主要動機,我們這樣戒備的唯一原因,也是全國所以這樣慌忙稍亂的緣故。

勃那多我想正是為了這個緣故。我們那位王上在過去和目前的戰亂中間,都是一個主要的角色,所以無怪他的武裝的形像要向我們出現示警了。

霍拉旭那是擾亂我們心靈之眼的一點微塵。從前在富強繁盛的羅馬,在那雄才大略的裘力斯?凱撒遇害以前不久,披着殮衾的死人都從墳墓里出來,在街道上啾啾鬼語,星辰拖着火尾,露水帶血,太陽變色,支配潮汐的月亮被吞蝕得像一個沒有起色的病人;這一類預報重大變故的朕兆,在我們國內的天上地下也已經屢次出現了。可是不要響!瞧!瞧!它又來了!

鬼魂重上。

霍拉旭我要擋住它的去路,即使它會害我。不要走,鬼魂!要是你能出聲,會開口,對我說話吧;要是我有可以為你效勞之處,使你的靈魂得到安息,那麼對我說話吧;要是你預知祖國的命運,靠着你的指示,也許可以及時避免未來的災禍,那麼對我說話吧;或者你在生前曾經把你搜括得來的財寶埋藏在地下,我聽見人家說,鬼魂往往在他們藏金的地方徘徊不散,(雞啼)要是有這樣的事,你也對我說吧;不要走,說呀!攔住它,馬西勒斯………………(多餘劇情請自行百度)

————————————————————

“這場話劇好好看啊”一個女生的頭搭在了一個男生的肩膀上。(未完待續。)

上一章書籍頁下一章

我的陳年鬼友

···
加入書架
上一章
首頁 偵探推理 我的陳年鬼友
上一章下一章

第137章 哈姆雷特

%