63.63

63.63

完了完了,我搞事情的時候把自己搞懵了,套路半天把自己套路進去了,梗埋的太深233

防盜章節為《小王子》

當我還只有六歲的時候,在一本描寫原始森林的名叫《真實的故事》的書中,看到了一副精彩的插畫,畫的是一條蟒蛇正在吞食一隻大野獸。頁頭上就是那副畫的摹本。

這本書中寫道:“這些蟒蛇把它們的獵獲物不加咀嚼地囫圇吞下,爾後就不能再動彈了;它們就在長長的六個月的睡眠中消化這些食物。”

當時,我對叢林中的奇遇想得很多,於是,我也用彩色鉛筆畫出了我的第一副圖畫。我的第一號作品。它是這樣的:

我把我的這副傑作拿給大人看,我問他們我的畫是不是叫他們害怕。

他們回答我說:“一頂帽子有什麼可怕的?”

我畫的不是帽子,是一條巨蟒在消化着一頭大象。於是我又把巨蟒肚子裏的情況畫了出來,以便讓大人們能夠看懂。這些大人總是需要解釋。我的第二號作品是這樣的:

大人們勸我把這些畫著開着肚皮的,或閉上肚皮的蟒蛇的圖畫放在一邊,還是把興趣放在地理、歷史、算術、語法上。就這樣,在六歲的那年,我就放棄了當畫家這一美好的職業。

我的第一號、第二號作品的不成功,使我泄了氣。這些大人們,靠他們自己什麼也弄不懂,還得老是不斷地給他們作解釋。這真叫孩子們膩味。

後來,我只好選擇了另外一個職業,我學會了開飛機,世界各地差不多都飛到過。的確,地理學幫了我很大的忙。我一眼就能分辨出中國和亞里桑那。要是夜裏迷失了航向,這是很有用的。

這樣,在我的生活中,我跟許多嚴肅的人有過很多的接觸。我在大人們中間生活過很長時間。我仔細地觀察過他們,但這並沒有使我對他們的看法有多大的改變。

當我遇到一個頭腦看來稍微清楚的大人時,我就拿出一直保存着的我那第一號作品來測試測試他。我想知道他是否真的有理解能力。可是,得到的回答總是:“這是頂帽子。”我就不和他談巨蟒呀,原始森林呀,或者星星之類的事。我只得遷就他們的水平,和他們談些橋牌呀,高爾夫球呀,政治呀,領帶呀這些。於是大人們就十分高興能認識我這樣一個通情達理的人。

II

我就這樣孤獨地生活着,沒有一個能真正談得來的人,一直到六年前在撒哈拉沙漠上發生了那次故障。我的發動機里有個東西損壞了。當時由於我既沒有帶機械師也沒有帶旅客,我就試圖獨自完成這個困難的維修工作。這對我來說是個生與死的問題。我隨身帶的水只夠飲用一星期。

第一天晚上我就睡在這遠離人間煙火的大沙漠上。我比大海中伏在小木排上的遇難者還要孤獨得多。而在第二天拂曉,當一個奇怪的小聲音叫醒我的時候,你們可以想見我當時是多麼吃驚。這小小的聲音說道:

“請你給我畫一隻羊,好嗎?”

“啊!”

“給我畫一隻羊……”

我象是受到驚雷轟擊一般,一下子就站立起來。我使勁地揉了揉眼睛,仔細地看了看。我看見一個十分奇怪的小傢伙嚴肅地朝我凝眸望着。這是後來我給他畫出來的最好的一副畫像。可是,我的畫當然要比他本人的模樣遜色得多。這不是我的過錯。六歲時,大人們使我對我的畫家生涯失去了勇氣,除了畫過開着肚皮和閉着肚皮的蟒蛇,後來再沒有學過畫。

我驚奇地睜大着眼睛看着這突然出現的小傢伙。你們不要忘記,我當時處在遠離人煙千里之外的地方。而這個小傢伙給我的印象是,他既不象迷了路的樣子,也沒有半點疲乏、饑渴、懼怕的神情。他絲毫不象是一個迷失在曠無人煙的大沙漠中的孩子。當我在驚訝之中終於又能說出話來的時候,對他說道:

“唉,你在這兒幹什麼?”

可是他卻不慌不忙地好象有一件重要的事一般,對我重複地說道:

“請……給我畫一隻羊……”

當一種神秘的東西把你鎮住的時候,你是不敢不聽從它的支配的,在這曠無人煙的沙漠上,面臨死亡的危險的情況下,儘管這樣的舉動使我感到十分荒誕,我還是掏出了一張紙和一支鋼筆。這時我卻又記起,我只學過地理、歷史、算術和語法,就有點不大高興地對小傢伙說我不會畫畫。他回答我說:

“沒有關係,給我畫一隻羊吧!”

因為我從來沒有畫過羊,我就給他重畫我所僅僅會畫的兩副畫中的那副閉着肚皮的巨蟒。

“不,不!我不要蟒蛇,它肚子裏還有一頭象。”

我聽了他的話,簡直目瞪口呆。他接著說:“巨蟒這東西太危險,大象又太佔地方。我住的地方非常小,我需要一隻羊。給我畫一隻羊吧。”

我就給他畫了。

他專心地看着,隨後又說:

“我不要,這隻羊已經病得很重了。給我重新畫一隻。”

我又畫了起來。

我的這位朋友天真可愛地笑了,並且客氣地拒絕道:“你看,你畫的不是小羊,是頭公羊,還有犄角呢。”

於是我又重新畫了一張。

這副畫同前幾副一樣又被拒絕了。

“這一隻太老了。我想要一隻能活得長的羊。”

我不耐煩了。因為我急於要檢修發動機,於是就草草畫了這張畫,並且匆匆地對他說道:

“這是一隻箱子,你要的羊就在裏面。”

這時我十分驚奇地看到我的這位小評判員喜笑顏開。他說:

“這正是我想要的,……你說這隻羊需要很多草嗎?”

“為什麼問這個呢?”

“因為我那裏地方非常小……”

“我給你畫的是一隻很小的小羊,地方小也夠餵養它的。”

他把腦袋靠近這張畫。

“並不象你說的那麼小……瞧!它睡著了……”

就這樣,我認識了小王子。

III

我費了好長時間才弄清楚他是從哪裏來的。小王子向我提出了很多問題,可是,對我提出的問題,他好象壓根沒有聽見似的。他無意中吐露的一些話逐漸使我搞清了他的來歷。例如,當他第一次瞅見我的飛機時(我就不畫出我的飛機了,因為這種圖畫對我來說太複雜),他問我道:

“這是個啥玩藝?”

“這不是‘玩藝兒’。它能飛。這是飛機。是我的飛機。”

我當時很驕傲地告訴他我能飛。於是他驚奇地說道:

“怎麼?你是從天上掉下來的?”

“是的”。我謙遜地答道。

“啊?這真滑稽。”

此時小王子發出一陣清脆的笑聲。這使我很不高興。我要求別人嚴肅地對待我的不幸。然後,他又說道:

“那麼,你也是從天上來的了!你是哪個星球上的?”

即刻,對於他是從哪裏來的這個秘密我隱約發現到了一點線索;於是,我就突然問道:

“你是從另一個星球上來的嗎?”

可是他不回答我的問題。他一面看着我的飛機,一面微微地點點頭,接著說

道:

“可不是么,乘坐這玩藝兒,你不可能是從很遠的地方來的……”

說到這裏,他就長時間地陷入沉思之中。然後,從口袋裏掏出了我畫的小羊,看着他的寶貝入了神。

你們可以想見這種關於“別的星球”的若明若暗的話語使我心裏多麼好奇。因此我竭力地想知道其中更多的奧秘。

“你是從哪裏來的,我的小傢伙?你的家在什麼地方?你要把我的小羊帶到哪裏去?”

他沉思了一會,然後回答我說:

“好在有你給我的那隻箱子,夜晚可以給小羊當房子用。”

“那當然。如果你聽話的話,我再給你畫一根繩子,白天可以栓住它。再加上一根扦桿。”

我的建議看來有點使小王子反感。

“栓住它,多麼奇怪的主意。”

“如果你不栓住它,它就到處跑,那麼它會跑丟的。”

我的這位朋友又笑出了聲:

“你想要它跑到哪裏去呀?”

“不管什麼地方。它一直往前跑……”

這時,小王子鄭重其事地說:

“這沒有什麼關係,我那裏很小很小。”

接着,他略帶傷感地又補充了一句:

“一直朝前走,也不會走出多遠……”

IV

我還了解到另一件重要的事,就是他老家所在的那個星球比一座房子大不了多少。

這倒並沒有使我感到太奇怪。我知道除地球、木星、火星、金星這幾個有名稱的大行星以外,還有成百個別的星球,它們有的小得很,就是用望遠鏡也很難看見。當一個天文學者發現了其中一個星星,他就給它編上一個號碼,例如把它稱作“325小行星”。

我有重要的根據認為小王子所來自的那個星球是小行星B612。這顆小行星僅僅在1909年被一個土耳其天文學家用望遠鏡看見過一次。

當時他曾經在一次國際天文學家代表大會上對他的發現作了重要的論證。但由於他所穿衣服的緣故,那時沒有人相信他。那些大人們就是這樣。

幸好,土耳其的一個獨裁者,為了小行星B612的聲譽,迫使他的人民都要穿歐式服裝,否則就處以死刑。1920年,這位天文學家穿了一身非常漂亮的服裝,重新作了一次論證。這一次所有的人都同意他的看法。

上一章書籍頁下一章

穿成女主弟弟腫么破

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 穿成女主弟弟腫么破