楔子 花落,人亡
p{text-indent:2em}
月光如水,梅影似雪。
雖已三月,梅谷斷魂崖邊卻仍積雪未化。梅花開得正艷,紅的似血,白的賽雪。一枝枝一樹樹暗吐奇香。月色映着清冷的雪光,使本就少人問津的斷魂崖更幽靜無比。
一株老梅下卻立着位雙十年華的少婦。白衣如雪,秀髮如雲,手攀花枝靜靜佇立,恰似一枝梅花,而真的梅花卻黯然失色。
如此佳人為何孤身一人立在這荒涼之地?她莫非在等人?她那雙柔情似水的眼中,滿含凄涼、幽怨之意。一陣山風,吹散了她的秀髮,也吹散了地上的梅影。
月光下終於又現一人影,遠遠向崖頂奔來。忽然,一塊巨石后跳出一個蒙面人,擋住了來人去路:"阿福,你來這兒幹什麼?"
阿福一驚,隨即又喜道:"哦,是——"來人袖中突然滑出一柄短劍,劍光一閃,一串血珠濺落。阿福倒在地上不停抽搐,眼中露出驚恐痛楚與不解之意。喉頭咯咯作響,卻說不出話來。
蒙面人冷冷地盯着他,一言不發,只緩緩取出一方雪白絲巾,輕拭劍上血痕。阿福漸漸不動。蒙面人從他身上搜出一個小檀木盒,盒中裝着一枚碧玉簪和一封信。蒙面人拆開信,目光閃動,一面看一面冷笑。月光照在淡藍色的信箋上,反映出一種奇異的光彩。
信上之字剛勁飄逸,字字力透紙背,顯見寫信人當時的激動與焦慮:"秋煙吾愛妻:吾非無情無義之徒,怎奈家母苦苦相逼?吾知汝已有孩兒,而吾卻被迫娶令師姊為妻。吾可遙知汝此時之痛苦,吾心更不勝傷悲,淚珠與筆墨齊下。吾雖不能娶汝,但誓不負汝。令師姊也與令師兄悄訂鴛盟,下嫁與吾也乃令師所逼。吾已與其暗訂盟約,假作夫妻,夜不同床,惟待來日再與汝重續舊夢。時緊矣,言未盡而不得不擱筆,想吾枉為七尺男兒,婚姻之事卻不得自主,實謂無能,嗚呼,吾心之悲,豈在汝之下?汝能諒否?今宵之約吾難以脫身,下月十五吾將在老地方相候,惟派心腹阿福送此信與玉簪一枚,聊表吾心。明匆匆草於書房。"
來人冷笑一聲,將信點燃,化為灰燼。提起阿福屍身拋下萬丈高崖,又捧起積雪將地上血痕掩過,這才轉身向崖頂奔去。一隻手從懷中取出另一封信來,赫然竟也是淡藍色的,同方才那封一般無二——
不久,武林第一美人葉秋煙失足墜崖的消息便在江湖上傳開。世人議論紛紛,無人知其原因。除了,那黑衣蒙面人,還有那斷魂崖上陸續凋零的梅花