第31章 讓她害怕

第31章 讓她害怕

於連匆匆進入德-拉莫爾夫人的包廂。他的眼睛首先遇見的是瑪蒂爾德的淚水模糊的眼睛;她毫無節制地哭着,包廂里只有些地位低下的人,借給她們包廂的那個女友和她的幾個熟識的男人。瑪蒂爾德把手放在於連的手裏,好像忘了對母親的恐懼。她幾乎被淚水哽噎住了,只對他說了這兩個字:“保證!”

“至少,我不跟她說話,”他心想,他也非常激動,勉強用手擋住眼睛,說是吊燈晃得第三層包廂的人睜不開眼睛。“如果我說話,她就會知道我非常激動,因為我說話的聲音會出賣我,我還可能失去一切。”

他的心己經激動了一整天,此刻,內心的鬥爭更加艱難。他害怕看見瑪蒂爾德又上來那股虛榮勁兒。他陶醉於愛情和快樂,卻極力剋制,不跟她說話。

依我看,這是他的性格的最出色的特點之一,一個人能作出這樣的努力剋制自己,是能有大出息的。如果命運允許的話。

德-拉莫爾小姐堅持要帶於連回府。幸虧雨下得很大。候爵夫人讓他坐在自己對面,跟他說個不停。他根本不能跟她女兒說話。人們真可以認為侯爵夫人在小心呵護於連的幸福;他不再害怕會因過度激動而毀掉一切,就索性瘋狂地沉湎其中了。

“我敢說嗎?”於連回到房間,立刻跪倒在地,不住地親吻科拉索夫親王給他的情書。

“偉大的人啊!我什麼不是你給的呢?”他在瘋狂中大叫。

漸漸地,他冷靜了些。他把自己比作一位將軍,剛剛贏得了一場大戰役的一半。“優勢是肯定的,巨大的,”他暗自想道,“可明天會發生什麼事呢?一切仍可毀於一瞬。”

他的手激動得發抖,打開了拿破崙在聖赫勒布島口授的《回憶錄》;長長的兩個鐘頭,他強迫自己讀;他只是眼睛在看,管它呢,他仍然強迫自己讀下去,在這種奇特的閱讀中,他的頭腦和他的心靈進人至高至上的境界,不停地活動着,連他自己都不知道。“這顆心和德-萊納夫人的心很不一樣,”他對自己說,可是他不往下想了。

“讓她害怕,”他突然喊道,把書遠遠地一拋。“我只有讓敵人害怕,敵人才會服從我。那時候敵人就不敢蔑視我了。”

他在小房間裏來回走着,沉醉在歡樂之中。實際上,這種幸福是驕傲多於愛情。

“讓她害怕!”他自豪地重複道,而他是有理由自豪的。“就是在她最幸福的時刻,德-萊納夫人也總是懷疑我的愛情和她的愛情相等。這裏,我制服的是一個惡魔,因此必須制服。”

他知道,第二天早晨八點鐘,瑪蒂爾德就會到圖書室;他九點鐘才去,懷着熾熱的愛情,可頭腦還控制着心。他也許沒有一分鐘不對自己說:“要讓她老是懷着這個巨大的疑團:‘他愛我嗎?’她那輝煌的地位,包圍着她的種種阿諛奉承,都使她有些過於自信。”

他發現她蒼白,平靜,坐在沙發上,不過看上去似乎動都不能動了。她向他伸出手:

“朋友,我冒犯了您,是的;您大概生我的氣了吧?……”

於連沒有料到她的口氣這樣平常。他就要泄露內心的秘密了。

“您要保證,我的朋友,”一陣沉默之後,她又說,她真希望打破這沉默呀,“這是公正的。把我拐走吧,我們去倫敦……我將永遠地毀了,身敗名裂……”她鼓起勇氣把手從於連的手裏抽回,捂住了自己的眼睛。所有持重的感情和女性貞操的感情又回到這個心靈之中……“好吧!讓我丟臉吧!”她終於嘆了口氣說,“這就是保證。”

“昨天我是幸福的,因為我有勇氣嚴厲地對待我自己,”於連想。他沉默了片刻,他還能控制他的心,就以一種冷冰冰的口吻說:

“一旦踏上去倫敦的路,用您的話說,一旦丟了臉,誰向我保證您還愛我?誰向我保證我坐在驛車裏不讓您覺得討厭?我不是一個怪物,讓您名譽掃地,我只是又多了一個不幸。成為障礙的不是您的社會地位,真不幸,是您的性格。您能向您自己保證愛我一個禮拜嗎?”

(“啊!讓她愛我一個禮拜,僅僅一個禮拜,”於連低聲對自己說,“然後我就幸福地死去。未來於我何干?生命於我何干?如果我願意,這幸福立刻就能開始,完全取決於我!”)

瑪蒂爾德看見他在沉思。

“這麼說,我完全配不上您了,”她握着他的手說。

於連抱住了她,然而就在這時,責任的鐵手抓住了他的心。“如果她看出來我多麼崇拜她,我又會失去她。”於是,他又拿出了一個男子漢應有的全部尊嚴,推開了她的胳膊。

當天和以後的許多天裏,他知道如何把他那過度的幸福藏住,有時候,他甚至放棄了把她抱在懷裏的快樂。

但是有時候,幸福的狂熱又壓倒了謹慎發出的種種告誡。

花園裏有一個藏梯子的金銀花廊,他常去那兒遠望瑪蒂爾德的百葉窗,悲嘆她的變化無常。旁邊有一株很大的橡樹,樹榦正好擋住他,不讓那些好事之徒看見。

他和瑪蒂爾德走過這個使他如此清晰地回想起他那極度不幸的地方,往日的絕望和眼下的幸福對比太強烈了,他的性格實在受不了,淚水不禁湧上了眼睛,他把女友的手拉近嘴唇,說:“這裏,我曾思念着您度過我的時光;這裏,我曾望着那扇百葉窗,幾個鐘頭地等待着我能看見這隻手打開它的那個幸運的時刻……”

他的心完全地軟了。他用絕非臆造的色彩向她描繪他當時的極度絕望。簡短的感嘆證明了眼下的幸福,這幸福結束了那殘酷的痛苦……

“我在幹什麼呀,偉大的天主!”於連突然醒了過來。“我完了。”

在這種過分的警覺中,他相信已經看見德-拉莫爾小姐眼中的愛情正在減弱。那是幻覺,然而,於連迅速地變了臉,蒙上了一重死一般的蒼白。他的眼睛一下子暗淡了,一種不無惡意的高傲的表情很快取代了最真實、最自然的愛的表情。

“您怎麼了,我的朋友?”瑪蒂爾德溫柔而不安地問。

“我在說謊,”於連惱怒地說,“我在對您說謊。我譴責我自己,但是天主知道我尊敬您,不應該說謊。您愛我,您忠於我,我不需要花言巧語討您喜歡。”

“偉大的天主!您剛才對我說的那些令人心醉的話都是花言巧語?”

“我強烈地譴責這些話,親愛的朋友。那都是我過去為了一個愛我卻討厭的女人編造出來的……這是我的性格的缺點,我向您坦白,饒恕我吧。”

痛苦的淚水流滿了瑪蒂爾德的臉頰。

“只要有一點點小事讓我不快,我就不由自主地再想一陣,”於連說,“我那可惡的記憶力,我現在詛咒它,就向我提供一個理由,而我也就加以濫用。”

“難道我剛剛無意中做了讓您不高興的事嗎?”瑪蒂爾德帶着可愛的天真說道。

“我記得,有一天,您走過這金銀花廊時摘了一朵花,德-呂茲先生從您的手裏拿過去,您就讓他拿了。我正在兩步之外。”

“德-呂茲先主?不可能,”瑪蒂爾德帶着她那如此自然的高傲說,“我絕不會那樣做。”

“我肯定,”於連激烈地反駁道。

“那好吧!的確如此,我的朋友,”瑪蒂爾德難過地垂下眼睛。她明明知道,幾個月以來,她不曾允許德-呂茲先生有這樣的舉動。

於連懷着一種無法形容的溫情望着她:“不,”他對自己說,“她還是那樣愛我。”

晚上,她笑着責備他對德-費瓦克夫人的興趣:“一個市民愛一個新貴!也許只有此種人的心,我的於連不能使之發瘋。她把您變成了一個真正的浪蕩子,”她一邊說,一邊玩着他的頭髮。

於連在自認受到瑪蒂爾德蔑視的那段時間裏,成了巴黎穿戴最講究的男人之一。即便如此,他仍然勝過此類人一籌;他一旦打扮好,就不再想了。

有一件事仍令瑪蒂爾德惱火,於連還在抄俄國人的信,並送給元帥夫人。

上一章書籍頁下一章

紅與黑

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 紅與黑
上一章下一章

第31章 讓她害怕

%