8.chapter8
“是一種茶葉,媽媽,叫做龍井。我從爸比里的藏書中見到過。”頌儀的聲音里不自覺的透露着歡喜。
“它有沒有毒?”盧多微卡更關心這件事。她知道頌儀自落水后就喜歡鑽馬克斯公爵的書房,成日裏也不出去賽馬了,就看那些厚厚的書籍。
“別擔心,媽媽,它沒有毒。”頌儀捏着那小片茶葉幾乎有些眉飛色舞了起來。
“你確定?”卡爾特奧多有些不相信,那張漂亮的小臉依舊皺巴巴的。
“當然,卡爾,它是個好東西。”
頌儀把茶梗放在絲帕裏面,然後再次問自己的弟弟:“你從哪裏得到的?”
“喏,就在那兒,瓦格納說這是他父親的珍藏,說是比朗姆酒更美味的東西,惡,我被騙了。”卡爾特奧多鼓起了腮幫子。
頌儀微笑着看着自己的母親:“媽媽,我可以去瞧瞧嗎?”
“可以,親愛的,去吧。”
自己的女兒渴望往那些優秀的年輕人那裏湊過去,盧多微卡高興還來不及。她一向認為自己以前就是因為太過靦腆,以至於結實年輕人的機會太少了,所以最後就直接嫁給了馬克斯,不然也許她還會有更好的選擇。
當然,以上的想法通常只是出現在馬克斯又做了些荒唐事兒的時候,不過總的來說,盧多微卡還是希望女兒們多去認識些優秀的小夥子。
“你呢?親愛的海倫。”盧多微卡詢問自己的大女兒。
海倫妮搖搖頭:“媽媽,我就在這兒。”
“好吧,親愛的,等會兒我會帶你過去的。”
頌儀見海倫妮並不想一起去,她就起身準備一個人過去了,剛起身整理了下裙擺上的褶皺,一隻穿着禮服的小胳膊就抬起來了。
“來吧,女士,我怎麼能讓你一個人深入‘狼窩’。”卡爾特奧多拖長了調子說道。
“所以現在你又是一個可愛的小紳士了?”頌儀瞧着自己的弟弟微笑。
才十二歲的少年卻已經有五英尺高了,只比頌儀矮一點點,眼皮很深,眼尾細長上挑,如若不是他還殘存着少年心性,怕是在這個舞會中,這小男孩兒也會是炙手可熱的對象。
“別對一個紳士用‘可愛’這種字眼,女士,你的誇讚我英俊非凡。”卡爾特奧多撅了撅嘴巴。
“好吧,我的小紳士,現在帶我過去好嗎?”
“當然,茜茜,挽着我的手臂,像這樣。”
卡爾特奧多挺直了身板,一步一步的照着禮儀老師教他的,完全盡到了一個紳士的職責。
頌儀挽着弟弟的手臂來到了舞會主人的獨子這邊——瓦格納·奧斯威爾克。
小奧斯威爾克穿着一身筆挺的禮服,他身材瘦削,個兒很高,膚色白凈的像個姑娘,此刻,那豐潤的嘴唇正微微翹起,手裏端着香檳同另一個年輕貴族談話,而在頌儀剛剛站定的時候,就聽到對方說了一句話。
“我敢說中國茶就跟馬尿一樣難喝!”
那些年輕的貴族們符合著小奧斯威爾克,他們中有好幾個人剛才都有幸品嘗了一下,從遙遠的東方運過來的茶葉,那味道實在是難以形容。
小奧斯威爾克先生受到了鼓舞,就有些興緻高漲的再次發表自己的言論。
“所以我經常跟我父親說,中國文化沒什麼了不起的,一個連好喝的飲品都沒有的國家怎麼值得我們憂心呢?他們的茶實在是太糟糕了!”
“難道奧斯威爾克先生喝過馬尿?”
年輕人們還在大肆談論中國茶難喝的時候,一個女聲突兀的響起。
眾人望過去,在人群外邊,一個穿着香橙色闊邊蓬蓬裙的年輕姑娘正緩步走進來,旁邊還站着公爵家的第二個兒子。
頌儀臉上帶着微笑,一雙褐色的眼睛一直瞧着小奧斯威爾克先生的臉不曾移動。
“難道不是嗎?不然小奧斯威爾克先生怎麼知道中國茶會比馬尿難喝?”
“若我沒猜錯的話,您是馬克斯公爵家的小姐,是嗎?”奧斯威爾克先生挑眉說道。
“是的,看來您識人的眼觀比品茶好太多了。”頌儀揶揄道。
她本來只是想過來瞧瞧龍井茶的,可是沒想到會聽到有人用那樣的語氣談論中國。
誠然,她尊重每一個人的喜好問題,但她也有捍衛自己國家尊嚴的權利。
“我想我並未有什麼地方得罪過您吧,馬克斯公爵小姐。”小奧斯威爾克先生皺眉說道。
“我想今天是我們第一次見面,奧斯威爾克先生。”
“但您在針對我!”小奧斯威爾克先生略微提高了聲音指出這一點。
“針對?”頌儀擺出一副吃驚的表情。
“不不不,奧斯威爾克先生,我只是對於中國茶跟您有不一樣的想法罷了。”
小奧斯威爾克先生並未放下手中的香檳酒杯,而是偏頭瞧了一眼那桌面上的東西,然後迴轉過視線,沖頌儀有些鄙夷地說道:“馬克斯公爵小姐知道這是什麼茶?”
怨不得小奧斯威爾克先生會露出這樣的表情,畢竟在那個時代,女子的才華可不表現在這些事情上,而一個虔誠的天主教徒是不會過多關心與信仰無關的事情。
頌儀知道面前這個男人的表情和口吻其實代表的是在場眾多男人的想法,愚昧無知又自大的男性不管是哪個時代都有,她又找到一個這個時代和那個時代想通的地方了。
想到這裏,頌儀眨了眨眼睛。
她就像是一隻小刺蝟一樣,剛才遠看還是軟軟呼呼的一團,現在就把戰甲都武裝好了,用最甜美的笑意驅散敵人的警戒感,然後出其不意的好好教訓他們一頓。
“我是我們家最不願意讀書,也最不聰明的那一個,我父親經常為此頭疼。”
小奧斯威爾克露出一個不解的眼神。
頌儀要的就是這個效果,然後她頰邊的笑意擴大,說:“不過這面前的東西我倒是都認得,中國的龍井茶,屬於綠茶的一種。”
“老實說,識得這東西也沒什麼了不起。”小奧斯威爾克先生慢吞吞地說道。
“的確。”頌儀也贊同的點點頭,她上前一步,手指在裝有茶水的茶杯那裏碰觸了一下,然後露出可惜的神色。
“您用這種茶具來折騰它們,還真是糟蹋了。”
頌儀收回手,看向面前的男人,微微一笑:“也難怪您喝的是馬尿了,畢竟,再好的東西,沒有遇到懂的人,也不過是糟蹋了。”
男人白凈的臉頰上浮現一層薄怒了。
小奧斯威爾克先生一向自喻為最有品位的貴族,他對好的東西要求幾乎苛刻,而面前這位小姐卻指責他把珍貴的好東西糟蹋了。
“那麼,我想馬克斯公爵小姐一定有辦法泡製出最好的茶了?鑒於您講的如此頭頭是道。”小奧斯威爾克先生鎮定了一下后反問道。
“自然。”頌儀平靜地說。
小奧斯威爾克先生認為頌儀不過是在充面子,他向來以紳士自居,所以儘管面對的是一個牙尖嘴利的淑女,也還是決定大度一點。
“那麼下一次,我很願意品嘗一下馬克斯公爵小姐泡製的茶。”
哎呀,這隻花孔雀還給了我台階下呢?頌儀在心裏嘖嘖了兩聲,但面上卻只是笑眯眯地說:
“既然今天一切都具備,那麼自然今天就讓您品嘗一下不是更好?”
“真是個不知好歹的女人。”小奧斯威爾克先生心裏有些生氣的想,然後說:“那自然是好的。”