第五十六章
許攸寧一覺起來,沈嘉言又不見了,她習慣了沈嘉言神出鬼沒,規整地整理好自己,站在鏡子前的許攸寧書生氣很足,她有些忘記了自己是有多久沒有安安分分做個學生,顧此失彼的時間多於讓她做自己。
因為不同的方向而茫然,什麼都去做了,卻越做越不習慣。
她深吸一口氣,推開房門。
有可能是拎着書,非常有踏實感,許攸寧覺得今天校園裏的花草樹木都異常清新,無論長板椅上的情侶,草地上看書的姑娘,還有三兩成群抱着書說笑的學生,……有可能是心情好的關係,餘光瞥過這些平時不注意的事情,她也覺得有點幸福。
教授被論壇里的學子們稱為,刻板的,心思活絡的人,刻板是說他作業佈置的多,心思活絡是說他神龍見尾不見首,一下課就跑沒影了,
教室里人很少,加上她也就三個,兩個女生沒有見過她,抬起頭看了她一眼,又低下頭去玩手機,
“坐下吧,新生。”
身後傳來老教授的聲音,許攸寧點點頭,隨後坐了下來,
“把作業交上來吧同學們”
一共三本作業,老教授收上來后直接打開許攸寧的這一本,他只掃了兩行,“翻譯風格是每個人都不同的,”
他又把另外兩本翻開,攤在許攸寧的桌子上,“你覺得,自己比她們欠缺了些多少呢?”
許攸寧認真閱讀另外兩名學生的翻譯,眼前一亮,她抬起頭,看向老教授,這位花白頭髮的教授重新把作業收了上來,
“內容我之後會細看,電子郵箱注意查收。”
一名優秀的翻譯官,是和語言打交道的,語言恰恰是思維的體現,將一人的態度用另一種語言傳達給對方,不因自己的情緒波動而使翻譯的話帶上個人的情緒色彩尤為重要。
許攸寧平和的心態為她成為“翻譯官”這第三角色打下了很好的基礎,可這樣的角色有利有弊,她的確是不會代入其中保持一個很好的局外人的身份,但同樣語言色彩上少了更為精準的說服力,過分嚴謹,反而不美。
翻譯是該以原話為本的,多一句少一句都是錯誤,可不同的表達方式更為專業,更傳神的表達卻能體現一名翻譯官是優秀還是普通。
許攸寧知道,對她來說,翻譯成為生活的一部分,但這條大船她其實還沒登上,第一她見識不夠,第二專業歷練太少,
她覺得受教了。
一課結束,教授真如學子們所說的那樣,下課走人,什麼寒暄都是沒有的。
令許攸寧更增長眼界的反而是另外兩名學生,她們看似漫不經心,卻總能說出一番自己的見解來,引經據典非常有意思,雖然最後被教授罵了一頓說她扯淡。
三個學生互相都沒有打招呼,在許攸寧看來,惺惺相惜之類的,她還不夠格。
下課後泡了一天圖書館再回家,突然福至心靈的,許攸寧打開了手機。
沈嘉言留了兩通信息,一通問她在哪裏,第二通是問她晚上看不看芭蕾舞劇,正好有舞團巡演。
許攸寧第一反應是沈嘉言病了嗎?
莫名其妙的。
但翻譯官是該增長眼界的不是嗎,她也該多接觸一下自己不熟悉的東西。
“好啊。”
沈嘉言並不抱希望許攸寧會在晚上八點前打開手機,只是辦完事情后鬼使神差地想,或許該給未婚妻一些驚喜,也不算驚喜吧,對許攸寧來說可能是驚嚇或者無聊?
他有些喪氣的時候看到許攸寧發來的回復還怔愣了一下,
隨後飛快地奔回去買票。