第44章:定節日,統一語言

第44章:定節日,統一語言

(端午節快樂!——請大家攜帶身份證,讀書賬號前往附近超市領取免費粽子……領取方法:拿起就跑!p:此話是從《大清拆遷工》今天更新的篇頭裏看到的,被抓進下黑屋后請舉報巡洋艦吧!)

……………………

對於這個新生國家面和心不合的狀態,光靠着用保甲制嚴格管理特殊群體自然還遠遠不夠。。。

很快,經過宋文俊和歐陽雪、奧爾加的商量……太平洋帝國首次國家的法定節日被下發到200多個小鎮上。

由於國家草創,沒有任何歷史積澱。宋文俊只能摘着自己比較看重的節日,按照當今世界上大多數國家的習慣,定下了新年、母親節、父親節、勞動節、兒童節等一些比較常見的節日。

而為了照顧各國移民不同的生活習慣,聖誕節、萬聖節、端午節等節日也被列入了國家法定節假日。

其中,為了安撫佔據國家組成的絕大多數的中國移民,端午節、元宵節、中秋節和中國新年也被定為法定節日。

在憲法中規定人們擁有在新年燃放鞭炮、賽龍舟之類的活動權利。

為了拉攏當今世界無處不在的信仰上帝的一系列宗教的歐洲移民,在聖誕節、萬聖節中人們也擁有舉行特色活動的權利!

當然,如果在聖誕節裏帶着假鬍子、背着個可疑的口袋試圖偷偷摸進別人家裏……這個活動自然不受到任何法律保護。

可以說,節日是一個民族、國家在悠久的歷史文化的積澱中產生的瑰寶。

往小了說,節日是人們休息、放鬆身心的特殊日子。

往大了說,節日就是一個國家的寶貴財產,肩負着見證歷史,回味民族文化,凝聚國民的一種重要的手段。

試想一下,當太平洋帝國的人們無論人種、無論語言,都過着一樣的節日的時候。互相之間的認同感自然就增強了許多!

而對於互相節日的共享,也促進了各民族之間的了解、融合!避免了一些人還在正常上班,另一些人卻在街道上舞龍舞獅、鞭炮齊鳴的互相影響的尷尬與矛盾。..

……

法定節日的規定讓新幾內亞的居民們從1912年開始,終於脫離了去年那種街道一側冷冷清清。另一側卻片炮齊鳴,人山人海的尷尬場面。

原本各國移民之間,對方過節,自己喝粥。自己過節,打擾到對方睡覺的場面終於得到了解決。

儘管各國移民並不會立刻就過起對方的節日,但如果是新年,閑的無聊的俄國移民自然會不自覺的溜達到中國移民張燈結綵、熱鬧非常的街道上去體會中國新年的樂趣……

久而久之,各國移民之間隨着興趣,或者乾脆就是被節日氣氛影響,過起對方的節日來也是必然了。

而比節氣制定更讓人們關心的則是接連而來的語言、文字法!

在這份法案中,宋文俊將英語、漢語、簡體中文並立為官方語言。

至於國內其他的俄語、法語、德語等一系列移民從國內帶來的語言則不被作為官方語言。。。

其實對於語言不協調的問題,宋文俊早就想到了。

只是一直以來,他本身都循環於:吸收資源——兌換——睡覺……的單調的作息中。不太接觸城鎮的他並沒有意識到語言上的障礙給國家造成的不便和隱患。

直到最近發現問題后才痛定思痛,決心整改!

在這個關鍵問題上,經過仔細考量。宋文俊才做出了這樣的規定。

身為一個英語學的相當一般的人,儘管宋文俊很喜歡看美國大片……但這並不能讓他對英語的感覺好上多少。

不過,無論是出於英語在世界上的通用性還是國民中很大一部分將來自拉丁字母語系的考量。英語做為官方用語的必要性十分重要!

而漢語,無論是宋文俊感情上的偏好還是中國移民的數量,都不得不讓其並列成為官方用語。

不過,在使用漢語的時候,宋文俊也根據後世的經驗。將普通話、簡體漢字規定了出來……畢竟中國各地方言、口音的恐怖足以讓中國人互相之間雞同鴨講,這就更別提以後漢語普及后,各國移民之間的漢語交流了。

而簡體字則能節省人們學習、書寫漢字的大量時間!

一個三五畫就能寫出來的簡體字和需要寫上20多筆的繁體字的差別是個人就能看的出來!

在兌換簡體字字典,讓班長士兵重新抄錄、複印的時候宋文俊還想起了自己以前上學時候被老師罰寫的場面:動輒幾十遍、幾百遍的罰寫,即便是使用簡體字也讓宋文俊不得不犧牲上課時間,在其他課程上寫到手軟。若是換成繁體字……那豈不是又要浪費學生更多的時間?!

無論移民們多麼不滿和不理解,語言、文字的大統一還是不可阻擋的擴散到了整個太平洋帝國。

一時間,無數澳大利亞人湧入西新幾內亞開辦學校。

他們操着生硬的漢語、俄語、法語去教授台下的各國移民英語。從而賺了了盆滿缽溢!

中國移民開設的私塾里也不得不每天清晨在古詩背誦後傳出了“我愛老虎油”之類的洋文。搭配着中式私塾院落里常常可以見到的花草,真可以說是“鳥語花香”!

為了促進國民學習官方語言,宋文俊還規定以後的公務人員考試中增加了官方用語的考核!

也就是說,想要當官。你必須會英語,或者漢語!

而對於那些掌握多種語言的,政府則給予適當獎勵——例如公務員每月提一點薪水。這就要按照你會的語言的多少而定了。

一般來說,多掌握一門語言所漲的那點工資也就夠幾個狐朋狗友下兩次街頭的小飯館。但若是你掌握了兩三門呢?

那麼,這個數量可就可觀了!

至少對於小老百姓來說,每月工資多上四分之一,或者五分之一可不是一個小數目了。

總之,新幾內亞的語言、文化的大融合從1912年6月正式開展……隔閡的初步消除大大加快了民族融合的速度,人們對國家的認同感也在語言、文化的統一中迅速提升。

至1912年新年,街頭巷尾中,大量不同膚色、來自不同國家的人們操着半生不熟的英語互相問候的場面已經不再少見了。

上一章書籍頁下一章

太平洋帝國

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 太平洋帝國
上一章下一章

第44章:定節日,統一語言

%