活法(叢書總序)(2)

活法(叢書總序)(2)

你可能會說,這不就是“穿越”么,我見得多了!

的確,現在有關“穿越”的作品沸沸揚揚、甚囂塵上,這個本來只存在於想像中的概念已經變得近乎常識,“關公戰秦瓊”式的故事也早已稀鬆平常。現代人穿越到過去的某個時代會怎樣?真的像某些小說里寫的那樣,可以憑着自己掌握的歷史知識和現代文明,在那個時代呼風喚雨、縱橫捭闔、出人頭地、金屋藏嬌么?智力正常的人當然知道這都是假的,也就是過過乾癮罷了,娛樂一下,內心偷偷膨脹一小下,哈哈一笑,了事。它畢竟滿足了人類的某種天性,讓我們在面對殘酷的現實生活的時候,顯得不是那麼難挨。僅此而已。當前的流行文化管這個叫“意淫”。我們望文生義地使用着這個名詞@,全然不顧曹雪芹先生的本意其實離題萬里。這就是文化。世上本沒有什麼文化,這麼做的人多了,也便成了文化。

但是,我們不打算這麼干。

擺在你面前的這套書,叫做“‘硬’穿越”叢書。

怎麼個“硬”法呢?

在我們的書里,你是“硬”生生穿越到過去某個時代的。我們用不着虛構的小說人物,每一本書都是用第二人稱寫成,書中的主人公都是“你”。既然你來到這麼個時代,別指望你能帶着多少現代人的東西過去。孤木不成林,你一個人將面對的,是一個跟現在同樣廣大的人類社會,有那個時代獨有的邏輯和運行規則,在這樣的世界裏,你同樣是個小小的我,你碰到的,照樣是“硬”生生的時代背景和冷冰冰的周遭現實。

再有,我們力求做到書中的每一點描述都有根有據,都是過得“硬”的。你可能從這套書中看到有趣,看到俏皮,看到驚訝,看到滑稽,看到痛心疾首,看到迴腸盪氣,看到慘不忍睹,看到不可思議……但是,我們的原則是:言之有據。所有的話都能找到出處,只不過我們可能會換個說法而已。

實際上,我們根本用不着胡編亂造,因為歷史本身已經非常有趣。

甚至在大多數情況下,其實是我們可憐的想像力,在豐富的歷史真實面前,顯得那樣貧乏無力。很多時候,我們會無法理解當時的人們的那些活法。我們通常會站在自己的價值立場上來評判別人,這正是一切誤解和衝突的根源吧。而人類已經這麼一誤再誤了幾千年。

所以,這套書其實是一個機會。請放下你作為現代人的優越感,身臨其境地去感受一下過去的人的活法吧。他們可能活得好,也可能活得不好,但他們同樣也是人,同樣也曾真真切切地活過。

原來他們可以那樣活。

你呢?

軒轅十四Rex

2011年3月6日草於寒舍

上一章書籍頁下一章

凱撒們的星空下——如果你生在羅馬帝國

···
加入書架
上一章
首頁 其他 凱撒們的星空下——如果你生在羅馬帝國
上一章下一章

活法(叢書總序)(2)

%