無孔不入的大男人

無孔不入的大男人

無孔不入的大男人

他的大名還沒有中文定譯,但是不要緊,遲早你會被他騷擾到坐立不安。

VincentGallo,不妨暫時叫他雲遜?嘉魯——可惜不是日本人,否則名正言順“架佬”[注]挂帥。

別問他是誰,只需要知道,一月號英國流行雜誌老祖《面孔》(TheFace)選十大和十壞,唯一同時上“英雄榜”和“惡人榜”的,只得這位活寶貝。

若要查根究底,不妨透露一二:在不同時候,他當過電影演員、廣告模特兒、男妓(顧客無分性別)、歌手。最近執導演筒,處男作《水牛六十六》(Buffalo66)轟動歐美——尤其是邊緣美藝界,一夜之間被捧為明星。

有人說,嘉魯是新一代最具才華的美國自主導演。“有人”是誰?是他自己。讀他的訪問,無疑是近期最富娛樂性的眼部運動。得罪人多、稱呼人幾乎沒有,同行一個二個被他罵得狗血淋頭,大哥大演員和資深導演,沒有誰不是老不死,和他捱過義氣的手足兄弟,一轉身都變成忘恩負義的豺狼。有備而至的娛記,連煽風點火也插不進嘴,只可憐尚未知道內@有惡犬的訪問者,被他嚇得手騰腳震,三字經爭先恐後湧進錄音機,整理的時候左右為難:刪掉失真,而且所剩無幾,有聞必錄又怕惹官非。

在倫敦隨片登台,不滿意的觀眾質疑他處理女性角色的態度,他聲大夾惡答:“小妞,為什麼你不去辛丹士(Sundance)電影節?他們專門頒獎給那些共產片。”另一名女觀眾看不過眼,企圖幫口,他立即吆喝:“你們兩個不如一起回家床戰吧,笨蛋。”有聽過更野蠻無理的惡棍宣言嗎?

侮辱女性向來易如反掌,女權運動再如火如荼,也扭轉不了醜惡的現實。胸圍的結果,是鞏固了激進者的笑話色彩。自命前衛的法國雜誌《紫》(Purple),也若無其事在美眉大頭相旁邊,印一句沒有標明設計或非設計的對白:“以後我長大,我要做女權運動員。”單單提一提,已經有喜劇效應。

這種指手畫腳,用“無孔不入”形容大概會被人罵我別有用心語帶雙關的。再舉一例:當紅炸子雞伊萬?麥格雷格(EwanMcGregor)在銀幕上非常慷慨,剝光豬有如家常便飯,記者問他何以樂此不疲,他笑答:“不是說女明星脫衣性別歧視嗎?我捨身成仁平衡局面呀!姊妹們,我完全為你們犧牲!”說得有紋有路,教人無言以對。唯有表示贊成:好呀,繼續脫罷。

1998年11月

註:日本語常常出現ga的尾音,粵語ga音近“架”,香港人於是稱日本男女“架佬架妹”。

上一章書籍頁下一章

吹縐一池春水

···
加入書架
上一章
首頁 其他 吹縐一池春水
上一章下一章

無孔不入的大男人

%