五、地下的家(4)

五、地下的家(4)

哪怕生活在如此局促的地坑中,生活也絕不能馬虎。新什別克的老婆薩依娜出發時還特意把九歲的女兒獲得的“新學年進步獎”的小獎狀帶在身邊,收拾好房子后,將其端正地貼在一進門右手邊掛鐘下的醒目位置。這樣一來,前來做客的人們就會知道這家還有個優秀的女兒。雖然在荒野中,客人實在少得可憐。

新什別克家的木門內側寫着歪歪扭扭的四個極大的漢字:“太謝謝呢!”署名也是漢字,稍小一些:“夏衣瑪爾旦·孜亞”。夏衣瑪爾旦是誰呢?他在感謝誰呢?似乎這是他離開前的一句留言,留給所有經過這片沙漠,誤入這片沙窩子,而沒有破壞這個房間的人。

曾經作為孩子的夏衣瑪爾旦已經長大了吧?他的家庭遠離了羊群,他也永遠離開了冬窩子,把這個曾經珍愛過的家拋棄在了沙漠深處。他的豐茂擁擠的童年,他的強盛有力的成長,他的濃墨重彩的歡喜悲傷……全無蹤影,只剩這兩行漢字。歪歪扭扭,仍富於希望。

沙窩子東面沙丘最高處立着一座好幾米高的三腳鐵架。居麻說是去年夏天勘探石油的工程隊立在這裏的,大約是底下有石油的標誌。那些野外工作人員經過茫茫大地來到這裏,取樣測量,立下架子。不知他們離開前會不會也來地窩子邊瞅幾眼,為之驚奇或嘆息?無論如何,他們沒有破壞這兩個脆弱的房子。

地窩子頭埋得低低的,一動也不敢動,蜷縮在冬天的縫隙里,看起來窘迫、寒酸,但其實是寬容又有力的。它不但是人的居所,也是小蟲子們的棲身地。哪怕在最冷的日子裏,蒼蠅、屎殼郎和蜘蛛仍圍繞着我們頻繁活動,隱秘的角落更是爬蟲和小飛蟲的天下。這個溫暖的洞穴庇護了多少寒冬里倖存的生命啊。

冬日裏羸弱的病羊和初生的牛犢也會被請進我們的地窩子,和我們一同生活,度過一個又一個寒冷的長夜。它們安靜又坦然,像是比我們更習慣這樣的生活。貓對它們的存在尤為興奮,整天為它們表演爬柱子。羊和小牛便靜靜地欣賞。如果貓藉機漸漸靠近的話,它們則立刻翻臉,起身頂它。於是貓迅速撤退,以一隻鞋子為掩體(只能掩住它的半個腦袋)觀察它們的下一步動靜,並做好奇襲準備。

有一天我的手機從掛在牆上的背包里掉到地上,小牛默默啃了一夜。本來一直關機的,硬是被啃得開了機。居麻說:小牛想媽媽了,想給媽媽打電話了。

在這個地窩子裏,每天早上,每一個人都依戀着熱被窩。嫂子早已經生起爐子,燒好了茶。她一遍一遍地喚父女倆起床,可誰也叫不答應。她嘆口氣,只好也鑽進居麻的被窩躺下來。另一頭的加瑪也硬湊了進去,三個人擠得緊緊的。居麻沒辦法,只好起來,一邊穿衣,一邊嘟囔着“壞女孩”、“壞老婆子”+激情小說。

上一章書籍頁下一章

冬牧場

···
加入書架
上一章
首頁 其他 冬牧場
上一章下一章

五、地下的家(4)

%