第二百九十一章 功夫熊貓
字幕還沒消失,一個小孩和一個大人出現在銀幕上,兩人分別拿起遊戲控制器,玩起了遊戲。
畫面一閃,一台電視機出現在銀幕上,上面顯示的正是遊戲的畫面,而遊戲的主角是居然是一隻熊貓。
如果現場有用過qq的人,肯定會發現,這隻熊貓跟熊貓qq上的那隻熊貓簡直是一模一樣。
沒錯,這兩隻熊貓是同一個,這是凌世哲專門為xbox開發的橫版動作過關遊戲《kungpanda》(功夫熊貓),又叫《熊貓阿寶》,它其實就是中國版的《馬里奧》遊戲。
當初開發馬里奧的時候,凌世哲就把很多同類型遊戲中經典的遊戲人物給加了進去。例如,索尼克和古惑狼等。
把這些人物全都加進去后,遊戲開發人員就感到不對勁了,為啥?遊戲風格不對!
《馬里奧》和《索尼克》以及《古惑狼》雖然屬於同類型的遊戲,但他們風格卻有很大的不同。
《馬里奧》與其他幾種遊戲相比,它更偏低齡化一些,遊戲的節奏相比另外兩種遊戲來說要慢一些,更多的卻是在賣萌和裝可愛,跟日本的萌漫畫沒有多少區別。
《索尼克》遊戲呢?它的節奏很快,是後世急速類遊戲的鼻祖。
《古惑狼》就比較偏向動作化,因為歐美人對動作類遊戲和運動類遊戲更加的偏愛。
三種不同風格的遊戲要揉在一起,自然就會顯得格格不入。所以為了讓遊戲風格一致,《馬里奧》就必須得改,否則玩家就會感到很彆扭。
凌世哲當初之所以把這些經典的遊戲人物給融到一個遊戲裏。是想以《馬里奧》為中心,推出一種全方位、全系列的遊戲。
可是現在遊戲風格不一致,就讓他為難了,怎麼改?要嘛回到原來的歷史軌跡,把索尼克和古惑狼等人從遊戲中移除出去,要嘛就把馬里奧給刪除,從新設計一個遊戲人物。
想來想去。最終,凌世哲選擇了後者。理由是,馬里奧兄弟是人。而索尼克和古惑狼都是擬人化的動物,把馬里奧兄弟刪掉,設計一個擬人化的動物作為遊戲的主角,這樣一來。玩家在玩遊戲時。至少不會感到很彆扭。
但選擇什麼樣的動物做擬人化,卻讓凌世哲想了半天都沒想出個頭緒來,翻開前世的記憶中,所有的經典擬人化動畫,好像就只有一個黑貓警長。
孫悟空也算一個,對了還有豬八戒。
但是兩個是神話中的人物,一個又是偵探類動畫主角,跟這款遊戲的風格是半點不合拍。最多只能在裏面露個臉打一打醬油,作為遊戲的主角?還是算了吧。大不了以後可以單獨為他們開個遊戲。
孫悟空和豬八戒,除了後世幾款經典的街機遊戲外,把他們做成神話版的馬里奧,也是非常合適的。
黑貓警長呢?可以借鑒一下《遊戲開發巨頭》一書中的《巴洛特利警長》,拿着槍,把犯罪份子統統幹掉;甚至還可以向偵探類遊戲轉變。比如,像《逆轉裁判》就可以把黑貓警長作為主角。
但在這個遊戲裏面,他們還是算了吧!
想到孫悟空和黑貓警長,到也提醒了凌世哲,《馬里奧》不管他再怎麼經典,也是個日本的遊戲,整個遊戲中都充滿了日式的風格。
凌世哲作為一個中國人,自己的首款家庭遊戲,怎麼都得有中國特色吧,你老實去搞一個充滿日本和美國特色的遊戲,算怎麼回事兒呢!
遊戲必須要有中國風,凌世哲為他的首款家庭遊戲定下了基本基調!
首款街機遊戲《魂斗羅》充滿美國風格也就罷了,家庭遊戲怎麼說都得有中國的特色和中國的文化。
那種動物最能代表中國的形象,讓西方人一看到他,就會想起中國?不用問,當然是大熊貓了。
當然中國龍也算,可龍在西方人的眼中,是個邪-惡的象徵,他們理解不了中國的龍文化和龍圖騰,如果強行把中國龍作為遊戲主角,說不定還會起到反效果。
西方人肯定會說,看,中國人都是邪-惡的,他們崇拜的是惡龍!中國人這麼崇拜惡龍,說明他們具有很強的進攻性,他們是危險份子!
看,只要西方媒體這麼一慫恿,中國人給世人留下的就是一個很不好的形象,這對在海外辛苦打拚的華人來說,也是極為不利的。
況且龍這個東西,在中國古代是皇帝的象徵,皇帝又代表着封建,而不管是共/產/黨和國/民/黨,他們的理想雖然不一至,但都堅定的反封建。
因此,從這個意義上來說,中國龍,還真不是最好的選擇。
而熊貓就不同了,全世界只有中國有才有熊貓,其他國家是沒有的,人們一提到熊貓,自然就會想到中國。
另外,熊貓長得憨態可掬,把它作為中國的形象出現,西方人不會任何的反感,反而還覺得很親切,通過熊貓這個形象,可以給西方人的腦海里,樹立一種中國人很可愛的印象。
說到這裏,就不能不提到日本的萌文化。日本萌文化是怎麼來的?說白了還不是為了改變日本人的形象才出現的。
日本在二戰時期,悍然發動侵略戰爭,對中國和東南亞國家,造成了巨大的災難。二戰結束以後,日本政府為了極力扭轉他們在世人眼中的侵略者形象,日本萌文化就是在這個背景下誕生並發展壯大的。
看,我們的比卡丘,我們的波克斯基,我們的卡菲貓是多麼的可愛,我們怎麼可能是侵略者呢?那是污衊!
看,日本鬼子為了掩蓋他們的侵略罪行,都能毫無節操的把自己打扮的這麼萌,我們中國人作為受害者,為什麼也不可以呢?
不就是賣萌嗎,不就是裝可愛嗎?誰不會!!!
既然是賣萌,熊貓就是中國最好的形象宣傳工具,要不是大熊貓是中國獨有,日本鬼子早把它作為自己國家的名片了,那會有我們中國人什麼事。
選熊貓還有另外一個好處,它能跟現在的即時聊天軟件熊貓qq聯繫起來,人們看到熊貓阿寶,就會想起安布雷拉的聊天軟件qq,通過遊戲的方式,為自己的qq打廣告,通過聊天qq,又為自己的遊戲打廣告。
把qq聊天軟件和熊貓阿寶給綁在一起,雙方互相合作,互相提攜,就能達到無論你花多少錢,都達不到的宣傳效果,而且還是免費的宣傳效果。
還有,選擇熊貓凌世哲還有更深層次的目的,這個目的是什麼呢?放眼看世界,美國卡通有米老鼠,日本有馬里奧,那中國又有什麼呢?
夢工廠跟迪士尼一樣,雙方都是做動畫的,但迪士尼的米老鼠卻是美國的文化符號。
安布雷拉跟任天堂,也是做遊戲的,但馬里奧大叔,在後世已經成為日本的一個文化名片。
可中國有什麼呢?中國五千年歷史,五千年的文明,卻連一個名片都沒有,不能不說這是中國文化一個悲哀,因此,凌世哲的心中,熊貓阿寶可不僅僅限於遊戲一隅,它應該成為現代中國人的符號,至於中國龍,它還是繼續當它的圖騰罷。
中國龍代表着皇權,代表着封建,更代表着中國的過去跟歷史,而熊貓阿寶,則代表着中國的現在甚至是將來。
為什麼要取名叫阿寶,這就不得不提到後世的著名的3d動畫電影《功夫熊貓》,雖然電影裏的功夫熊貓的形象太過於美國化,但也不妨礙凌世哲拿出來用一用。
把熊貓阿寶的形象改一改,別那麼的美國,中國化一點,國際化一點,向全世界展示一個開明的中國人形象。
現在大陸不是馬上要改革開放了嗎?把熊貓阿寶跟改革開放這個大勢連在一起,藉助改革的春風,讓熊貓阿寶走出中國,走向世界。
因此,為了更好的向世間展現中國的文化,跟電影一樣,遊戲中的熊貓阿寶也是會功夫的。
這麼一個簡單的設計,就讓遊戲立刻就變得不同起來。
首先,熊貓阿寶會功夫,雖然跟馬里奧一樣都是橫版過關遊戲,但是一個會功夫的熊貓,就讓整個遊戲擁有了動作上的元素,使遊戲在老少皆宜的同時,也更加符合歐美人對動作遊戲的偏好。
其次,熊貓會功夫,遊戲有了一點動作元素,它又是擬人化的主角,這就讓遊戲風格變得和諧起來,要知道,索尼克和古惑狼他們倆也是擬人化的角色。
第三,當然就是電影和動漫了,要知道當年日本的《口袋妖怪》就是這麼發展的,它每年給任天堂帶來的全球營業收入可是超過了10億美元,就是靠着《口袋妖怪》一項,任天堂才最終起死回生,向索尼發動一波接一波的衝擊。
第四……第五……總之用熊貓阿寶好處實在是太多了,多得你數都數過來,以前沒發現,不知道也就罷了,現在知道了,凌世哲如果還不把它最大化的利用起來,那就是大大的罪過了。(未完待續。。)
...