大話抗韓
又要“抗韓”了。
寫下這段字,我就噁心煩躁。那感覺,就像小時候在老師要求下反覆朗誦祥林嫂之“我真傻,我單知道冬天裏沒有狼”與前些時候看《大話西遊》唐僧的“你有多少個兄弟姐妹?你父母尚在?你媽貴姓?”
“抗韓”失去莊重意義,源於九強賽上海八萬人體育場那幅著名的“我不服!”那天的場面特別像某部拙劣的武打片,某甲反覆被某乙打倒,但某甲不顧戰勢之滑稽,反覆爬起來作矢志不渝寧死不屈狀,最後滿地找牙還說:我還活着……
最近的一些傳聞把米盧往文藝片的言情路子引,但我認為他不適合這個路數。米盧的長相大體靠近“洋猴子”,米盧的本事也類似戴緊箍咒舞如意棒的孫悟空,他更適合中國觀眾心目中的“神話片”。比如《大話西遊》。
米盧不是不懂“搞韓”,他在裝孫子,這情形與孫悟空聽了唐僧的婆婆媽媽絮絮叨叨強忍怒火背地裏卻隨時想抽空一棒劈死他一樣。
但米盧比猴子沉得住氣,連尼日利亞軍政府的堂都過了,還怕幾隻蒼蠅嘰嘰嗡嗡鬧個不停?唐僧要去雷音寺取經,足協要到世界盃遂願,這才是正理。
因此,這一次“抗韓”根本就是周星馳的“無厘頭片子”,各位觀眾,不知道注意到沒有,我們現在更習慣說“抗韓”而不是“對抗”,因為已有些無法“對”了。
難為米盧很注意自己的造型,沒有對“唐僧”痛施殺手,但這並不說明“抗韓”就真可以像緊箍咒一樣念個不停。我一向認為《大話西遊》比《西遊記》更深得民心,《大話西遊》用平民化的思維輕鬆說明了很多人類的問題。
比如說“唐僧”這個前無古人的造型,絕對就是一個“攪屎棍”,這種人天天重複着一些毫不有趣的話題,是典型的假聖人。
所以“抗韓”是個討厭的“大話”,扯到民族性、國家性就更無聊。你難道不覺得送到絞架的“大話”唐僧那句台詞很像眼下的情景嗎:“人必須有仁慈之心,妖,也要有仁慈之心,妖如果有了仁慈之心,就不是妖,,是人妖……”
打得過韓國就證明了民族精神?都什麼時候了,還扯什麼“大話”的淡!