第07節

第07節

“‘不會,’我說話的時候,拚命帶有說服力,‘我向您保證。’

“但是她的眼睛還流露出不安的神色……她用發燒的嘴唇,含糊不清地吐出一句話,‘您向我發誓……誰也不會知道……發誓!,我舉起我的手指,好像指天發誓。她凝視着我……帶着一種無法形容的眼神……這眼神柔和、溫暖,充滿了感激……是的,的確,的確充滿了感激……她還想說點什麼,但是她太虛弱,說不出話。她直挺挺地躺在那裏,因為使勁,渾身虛脫,雙目緊閉。然後那可怕的事情開始了……她還整整搏鬥了一個鐘頭,一小時沉重的時刻,一直到早晨她才完了……”

他沉默了很久。直到中甲板上船鐘在寂靜中當、當、當敲了三下,三點鐘了,我才發現,他好長時間沒有說話了。月色更加慘淡無光,可是另外一種黃色的光線已經騷動不安地在空氣中顫抖,海風不時輕輕掠過,像是微風吹拂。過半小時,再過半小時,天就要亮了,在明亮的天光照耀下,這些恐懼就會消散。他臉上的輪廓,我現在看得更加清楚了,因為我們這個角落裏,陰影已經不是這麼濃密、黝黑——他摘掉了頭上的便帽,在他光禿的頭顱底下,他那受苦受難的臉顯得更加陰森可怕。可是那雙閃閃發光的鏡片又衝著我,他振作了起來,他的嗓音帶着一種嘲諷的尖刻的口氣。

“這下子她是完了——可是我還沒完,我獨自一人守着屍體,獨自一人在一幢陌生的房子裏,獨自一人在一座不知秘密為何物的城市裏,而我……卻得去保守這個秘密……是啊,請您設想一下當時整個的情形吧,這個殖民地上流社會的一位太太,身體健康,前一天晚上還在政府大廈的舞會上跳舞,現在突然躺在床上死了……有個陌生的醫生守着她,據說是她用人找來的。……屋裏誰也沒有看見,他什麼時候來的,從哪兒來的……他們夜裏用一乘轎子把她抬了進來,然後關上房門……等到早上她就死了……等人死了才把用人都叫了來,突然之間房子裏哭聲震天。……鄰居一下子就知道了,全城都知道了……只有一個人在那兒,他應該把一切解釋清楚……這就是我這個陌生人,從偏遠的小鎮上來的醫生,……這可真是個令人愉快的處境,是不是?

“我知道,我還面臨著什麼樣的考驗。幸虧那個聽差在我身邊,那個好樣的小夥子,他從我的眼色里看出每一個暗示——這個遲鈍的黃皮膚的動物也明白,這兒還有一場惡仗要打。我只給他說了一句:‘太太希望,不讓任何人知道發生了什麼事情,’他用他那狗一樣水汪汪的、但是堅決果斷的目光直視着我的眼睛說:‘yessir!’再無別的話了。可是他把地板上的血跡拭擦乾淨,把一切都收拾得整整齊齊——正是他的果斷堅決也使我重新變得果斷堅決了。

“我知道,在我的一生中,精力這樣的充沛旺盛,我還從來沒有過,而且今後也永遠不會再有。當一個人一切全都失去了的時候,他會像一個絕望的人一樣,為最後那點東西拚命戰鬥的。這最後的東西便是她的遺囑,便是這個秘密。我十分平靜地接待一切來客,把同樣的一個編造出來的故事說給他們聽,諸如這個女人派她的聽差去請醫生,路上碰巧遇到了我。可是我一面似乎冷靜地在談,一面卻在等……一直等着決定性的一着……等着那位驗屍的法醫,得等他來了以後,我們才能把她收殮,把這秘密隨同她裝進棺材……請您別忘了,這天已經是星期四,而星期六她丈夫就來了……

“到九點鐘我終於聽人通報,法醫來了。我叫人請他進來——從職位上講,他是我的上司,同時又是我的敵手,她當時非常輕蔑地談到過的,正是這個醫生,此人顯然已經知道我想調動工作。我第一眼就已經感覺到:他對我懷有敵意。可是恰好是這一點,使我振作起精神。

“還在前廳里他就開口問道:‘某某太太,’他說了她的姓名——‘是什麼時候去世的?

“‘早上六點鐘。’

“‘她什麼時候派人去找您的?’

“‘昨晚十一點鐘。’

“‘您知道嗎,我是她的私人醫生?’

“‘知道,但是事情緊迫,……而且……死者明確表示要找我診治。地不許人另找別的醫生。’

“他眼睛死盯着我:在他那臉色蒼白、有些虛胖的臉上泛起了一陣紅暈,我感覺到,他冒火了。可是我正好需要他冒火——我身上全部精力都亢奮起來,迫切希望速戰速決,因為我感覺到,時間一長,我的神經是支持不住的。他本想回敬幾句含有敵意的話,結果只是滿不在乎地說道:‘您剛才認為,可以用不着我,可是我的職務使我有責任證實她確已死去,以及……她是如何致死的。’

“我沒有回答,讓他走在我的前面。然後我退回去,鎖上房門,把鑰匙放在桌上。他十分驚訝地揚起眉毛:‘這是什麼意思。’

“我神色安詳地走到他的面前:

“‘這裏的問題不是確定致死的原因,而是——另找一個原因。這位太太把我叫來,是因為她做了一次失敗的手術,叫我給她治療這次手術的後果。……我已經無法挽救她的性命,但是我答應她,挽救她的名譽,這是我一定要辦到的。因此我請您幫助我!

“他驚訝得雙目圓睜。‘要我這麼一個官方醫生在這兒俺蓋一樁罪行?’他囁嚅地說道,‘您說的話總不是這個意思吧!

“‘不錯,是這個意思,我不得不希望您這麼辦。’

“‘叫我為您的罪行……’

“‘我已經跟您說過了,這位太太的身體我碰也沒有碰過,要不然……要不然我此刻不會站在您的面前,要不然我早已把我自己給結果了。她已經補贖了她的過失——如果您願意這麼說的話——別人用不着知道這事。我不能容忍這位太太的名譽現在毫無必要地受到玷污。”我的這種斬釘截鐵的語氣只有使他更加惱火。‘您不能容忍……好啊……現在您倒成了我的上級……或者您至少以為已經是我的上級了……您倒試試對我發號施令吧……我一開頭就想到了,要是把您從您那個犄角里叫來,准有什麼骯髒的勾當……您可真是開了個光明正大的好診所,這就是個好樣品……不過現在我要檢查,我,您盡可放心,我簽字的這份記錄,將是正確無誤的。我不會在謊言上籤上我的名字的,’

“我的神氣泰然自若。

“‘不過——這次您可是非簽不可。因為不簽您是走不出這個房間的。’

“說著我把手伸進口袋——我身邊並沒有帶手槍。可是他嚇得一哆嗦。我朝他面前跨了一步,直瞪着他。

“‘您聽着,我要跟您說幾句……免得走極端。我對我自己的這條命毫不在乎……對別人的命也不在乎——我反正已經到了這步田地……我在乎的只有一件事,那就是遵守我的諾言,對這次死亡的方式保密……您聽我說:我用人格擔保,只要您簽署了死亡證明書,說這位太太是死於……就說是死於一個偶然的原因,那我在本周之內就離開這個城市,離開印度……只要您要我死,那麼只要一旦棺材人士,我確有把握,沒有人……您懂嗎:沒有人——再會去追查這件事,我就拿起我的手槍,把我自己打死。這樣做大概會使您滿足了吧——這也應該使您滿足了。’

“我的嗓音想必含有一些威脅,一些危險的東西,因為當我不由自主地向他逼近的時候,他就直往後躲,雙目圓睜,滿臉驚恐,就像……就像人們看見馬來任人手裏揮舞着匕首發瘋似的飛奔而來,嚇得四處逃散時的那副神氣。……一下子他的態度就變了……不曉得怎麼搞的像是矮了一截,全身癱瘓了。他那強硬的態度終於徹底垮了。他還嘰里咕嚕說了幾句,進行一次最後的非常軟弱的皮抗:‘我活了一輩子,這可是第一次簽署一份假的死亡證明書……反正總會找到一種方式……人們也知道,發生了什麼事情……我總不能這麼隨隨便便地……’

“‘當然不能隨隨便便地干,’我順水推舟,給他打氣——我的太陽穴像針扎似的催我,‘快點!快點!’——‘不過現在既然您已經知道,您要是不幹,只能侮辱一個活人,而使一個死者蒙受可怕的傷害,那您肯定不會猶豫不決了。’

“他點點頭。我們走到桌邊。幾分鐘以後證明書寫好了(後來又在報上發表,令人信服地描繪了一場心臟麻痹)。完事之後他站起來,凝視着我:

“‘您這個星期就動身,是不是?’

“‘人格擔保。

“他又瞅了我一眼。我感覺到,他想裝出嚴厲、冷淡的神氣。‘我馬上去弄棺材,’他說道,為了掩蓋他的窘迫,可是我心裏有什麼東西,使我難過得……這麼……這麼厲害——突然他把手伸給我,以一種驟發的親切友好的態度跟我握手。‘願您好自為之,’他說道——我不明白,他是什麼意思。莫非我病了?還是……瘋了?我陪他到房門口,打開房門——可是我最後只有一點力氣,在他背後關上房門。接着太陽穴又開始針紮起來,我感到天旋地轉,恰好在她的床前,我癱倒在地……就像……就像馬來狂人跑到最後,神經崩裂,撲倒在地,神智昏迷。”

上一章書籍頁下一章

馬來狂人

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 馬來狂人
上一章下一章

第07節

%