樹林的夜與靜

樹林的夜與靜

這不再是黑夜,也不再是靜寂

因為每種孤獨都有其隱衷:

在被睡夢帶入樹林的眼中,

樹林也有其靜和暗的方式。

聲音之魂彷彿在寂靜中漫遊,

光亮在濃夜中滲透。其奧秘

豐富多義:人人都以自己的方式

根據自已的回憶去解釋、感受。

樹林之夜誕生了思想的黎明;

它的寂靜如同睡鳥能展翅飛行,

這對於詩歌來說實在是大有好處。

在樹林中,心輕而易舉地獻出:

樹林之夜讓看它的目光變得深沉

它的寂靜組成了愛情的呢喃。

胡小躍譯

上一章書籍頁下一章

孤獨與深思(蘇利·普呂多姆詩選)

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 孤獨與深思(蘇利·普呂多姆詩選)
上一章下一章

樹林的夜與靜

%