第40章

第40章

格里特被一紙電傳和一封電子郵件解僱了。他是事務所里第一個遭委託人解僱的律師。瑪麗·露絲在同她兩個哥哥度過了一個緊張的周末后,星期一的一大早便解僱了他。

格里特也顧不得風度了,他回了電傳,發去了他的賬單——一共服務了148小時,每小時600美元,總共是88800美元。他按小時收取的傭金包括在按百分比提成的傭金和其他有利的分成內。

他不想拿每小時600美元的酬金,他要的是提成,從他委託人的財富中分得一部分,當初談判的結果是25%。格里特期待的是上百萬的美金。他坐在鎖了門的辦公室里,望着天花板,怎麼也不相信這筆巨額財富會從他鼻子底下溜掉。他一直相信再過幾個月的艱苦訴訟,費倫的遺產就能分到每一個子女的手裏。哪怕扔給他們每人2000萬,他們也會像餓狗一樣去搶奪的;而這幾個數字只是費倫遺產中不足掛齒的一部分;他的委託人如能拿到2000萬的活,他就能提成500萬。格里特不得不承認他早就在籌劃如何去花這筆錢了。

他打電話到哈克的辦公室罵娘,卻被告知格蒂斯先生眼下正忙着。

格蒂斯先生現在成了費倫的第一個老婆家裏四個繼承人中三個繼承人的代理人。他的提成傭金從25%降到了20%,現在又降到了17.5%。但他實際的收益卻大大提高。

10點剛過,格蒂斯先生走進會議室去見剩下的費倫家屬的律師。他們來這兒開一個重要的會議,他興高采烈地說:“我要宣佈一個消息,格里特先生不再參與我們這樁訴訟案了。他的前委託人瑪麗·露絲·費倫·傑克曼要求我做她的代理人。經過慎重的考慮,我己經同意。”

他的話猶如在會議室里投下了一枚炸彈。揚西捻着他稀稀拉拉的鬍子,心中納悶他是靠什麼手腕使那個女人跳出格里特的掌心的。但他覺得自己挺安全。蘭博的母親千方百計勸說兒子另找一個律師,可那孩子就是恨他母親。

蘭霍恩女士很吃驚,她尤其沒料到哈克剛剛把小特羅伊拉過去,竟然這麼快又增加了一個委託人。但短暫的震驚過後,她感到自己的地位很穩固。她的委託人基娜·費倫·斯特朗根本瞧不起那幾個同父異母的兄妹。她絕對不會投靠他們的律師。儘管如此,她還是需要請她的委託人吃頓午飯,會議結束后她就給基娜和科迪去電話,約他們在國會山附近的名流飯店吃飯,也許還要見一見什麼委員會的副主席。

沃利·布賴特聽到這消息后脖子都漲紅了。哈克在明目張胆地挖走別人的委託人,現在第一家庭中只剩上了利比蓋爾一個人,如果哈克還想動她的腦筋,他沃利·布賴特就跟他拚命。

“離我的委託人遠一點,行嗎?”他忿忿地說。整個房間裏的空氣都凝固了。

“別緊張!”

“別緊張個屁。你在挖走我們的委託人,我們能不緊張嗎?”

“我沒有挖走傑克曼太太。是她打電話給我,而不是我打電話給她的。”

“我們知道你玩的把戲,哈克,我們不是白痴。”沃利說這話時望了一眼他的同行。他們當然不認為自己是白痴,但對沃利怎麼看就難說了。事實上,他們誰也不信任誰。賭桌上有那麼一大筆錢,誰都有可能抽刀殺人的。

他們把斯尼德帶了進來,話題立刻轉移開了。哈克把他介紹給在座的每一位。可憐的斯尼德看上去就像是面對行刑隊一樣。

他在桌子的末端坐了下來,兩架攝像機對着他。

“這只是一次排練。”哈克對他說,“別緊張。”律師們掏出了記滿問題的筆記本,朝斯尼德的座位靠近了些。

哈克走到他身後,拍了拍他的肩膀說:“聽着,斯尼德先生,對方的律師可以首先對你進行提問。因此,在接下來的一個小時裏,你得把我們當做假想的敵人,行嗎?”※棒槌學堂の精校E書※

斯尼德當然不願這麼做,但他已經拿了他們的錢,只得跟他們把遊戲玩下去。

哈克拿起筆記本開始提問。是些簡單的問題,比如出生年月、家庭背景、學校等等。斯尼德應付得還不錯,人也放鬆了。隨後問的是早幾年他同費倫先生相處的情況,好多都是不着邊際的。

稍事休息后,蘭霍恩女士開始盤問。她問及了費倫家庭的幾個家庭、幾個妻子、子女、離婚以及情人的情況,斯尼德覺得很多都是無聊的閑話。但律師們好像都很津津樂道。

“你認識雷切爾·萊恩嗎?”蘭霍恩問。

斯尼德想了想,然後說:“我還沒想過這個問題。”換句話說,這是要你們來幫我回答的。

“你是怎麼想的?”他問格蒂斯先生。

編故事哈克很內行:“我想你知道費倫先生所有的事情,尤其是他身邊的女人和他們的子女。沒有事能瞞過你的眼睛。老頭兒把所有的秘密都吐露給你了,包括他有一個私生女。你開始為他工作時那女孩才十來歲。這幾年他一直思念她,但她沒有理睬。我猜想這深深地傷了他的心。他是個想要什麼就要得到什麼的人,所以當雷切爾對他不予理睬時,他的痛苦變成了憤怒。我想他討厭她到了極點。因此,他把一切都留給她完全是失去理智的行為。”

斯尼德不得不又一次被哈克胡編亂造的本領所折服。其他的律師也有同感。

“你們認為呢?”他問在座的律師。

他們個個點頭稱是。

“最好讓他知道有關雷切爾·萊恩的背景資料。”布賴特說。

於是,斯尼德對着鏡頭重複了一遍哈克剛才所講的內容,並極力展現他添油加醋的本領。等他講完,律師們都無法掩飾他們的欣喜。這個可憐蟲什麼都會說。沒人會提出異議的。

每當斯尼德被問及一個無法回答的問題,他就說;“嗯,這個我還沒有想過。”這時,律師們就會伸出援助之手。哈克似乎能預見斯尼德的弱點,總有現成的答案脫口而出。而其他人也常常會插一手,以顯示他們在撒謊方面的能耐。

他們逐字逐句對證詞做了編造、加工和改進,使它能充分證明費倫先生在塗寫這份遺囑的早上神智很是錯亂。斯尼德先生接受着律師們的培訓,而且證明他的領悟能力不差。事實上,他的聰明和乖巧反而使他們在擔心他到時會弄巧成拙。他的可信度不能有絲毫的損害,他的證詞必須天衣無縫。

他們花了三個小時編造故事,然後又花兩個小時對它們進行質問和駁斥。他們沒讓他吃午飯——他們從心底里鄙視這個騙子。

蘭霍恩有一次差點羞辱得他流出眼淚。當他疲乏得快要癱倒時,他們才讓他帶着一大摞的錄像帶回家,並要求他反覆地觀看。

他現在還不能去作證,他們告訴他說。他的證詞還不是無懈可擊。可憐的斯尼德開着新車回到家裏,既疲勞又困惑。但他決心要把那套謊言練得讓他們叫好為止。

威克利夫喜歡在辦公室里安安靜靜地吃午餐。同往常一樣,喬希在杜邦廣場附近的一家希臘外賣店買了三明治。他把三明治連同冰茶和酸黃瓜放在角落裏的一張小桌上。用餐時他們先聊了幾句工作怎麼忙碌的套話,然後很快轉入了費倫遺產的議題,一定有什麼進展了。否則喬希是不會上門的。

“我們找到了雷切爾·萊恩了!”他說。

“太好了。在哪兒?”

威克利夫如釋重負的心情溢於言表。

“她要我們保守這個秘密。至少在目前。”

“她在國內嗎?”

“不,她在一個很遙遠的地方,她在那裏生活得很好。”

“你是怎麼找到她的?”

“是她的律師找到她的。”

“誰是她的律師?”

“一個曾經在我的事務所里干過的人,名叫內特·奧里列。以前是合伙人。8月份就離開我那兒了。”

威克利夫眯起眼睛在思考:“真是巧合。她僱用的律師恰好是她父親委託的那個事務所的合伙人。”

“不存在什麼巧合。作為費倫遺產的代理人,我必須找到她。我派了內特·奧里列去,他找到了她,而且她又僱用了他。事情就這麼簡單。”

“她什麼時候露面?”

“我懷疑她不想這麼做。”

“那麼她對遺囑是簽認呢還是放棄?”

“最後的決定馬上就會知道的,她非常謹慎,而且坦白地說,我也不知道她的打算!”

“喬希,對方對遺囑的有效性提出了質疑。戰鬥開始了!我們沒法再等了,法庭必須對她擁有審判權。”

“法官,她有合法的代理人。她的利益將得到保護。那就開戰吧。我們要求知道對方持有的證據。”

“我能跟她談談嗎?”

“沒有這個可能。”

“行了,喬希。”

“是真的!她在一個很遙遠的地方當傳教士,在南半球。我能告訴你的就這些了。”

“我想見見奧里列先生。”

“什麼時候?”

威克利夫走到桌前,抓起手邊的那本預約簿。他很忙,生活的節奏完全由判決、出庭和提議的日程表支配着。他的秘書還備有一份議事日程。

“這個星期二怎麼樣?”

“可以。吃午餐怎麼樣?就我們三個,非正式的。”

“好的。”

奧里列上午打算看看書,寫點東西,但神父的一個電話把他的計劃打亂了。

“你忙嗎?”電話那頭傳來了菲爾神父的大嗓門。

“啊,不,不怎麼忙。”內特說,他坐在一張很大的皮沙發上,蓋着一條被子,緊挨着火爐,一邊喝咖啡一邊在讀馬克·吐溫的小說。

“真的不忙?”

“真的。”

“那好,我這會兒在裝修教堂的地下室,我需要一個幫手。我想你也許很無聊:聖米高斯確實很無聊,尤其是冬天。今天好像還要下雪。”

內特又想起了燉羊肉。還剩下許多沒吃完:“我10分鐘後到。”

地下室就在聖所的下面。內特小心翼翼地走在不很結實的樓梯上時就已經聽見了鎚子的敲擊聲。這是間寬敞的大房子,又長又寬,但屋頂很低。大致的裝修計劃好像是沿着四壁的牆隔出幾個小間來,中間留出一塊較大的空間。菲爾站在兩把電鋸當中,手裏拿着捲尺,肩上都是木屑。他穿着厚絨襯衫、牛仔褲和工作靴,一副木匠的打扮。

“謝謝你來。”他笑着說。

“別客氣。我也悶得慌。”內特說。

“我正在安裝牆板。”他揮着手說,“有兩個人要方便得多。以前,富卡先生常來幫忙,但他已經80高齡了,身子骨不像以前那麼硬朗了。”

“你在建什麼?”

“六個學《聖經》的教室。這裏的中心區是個活動室。我兩年前就開始了。我們的撥款很有限,所以我自己動手。也是幫着減肥。”菲爾神父好幾年前就開始發胖了。

“告訴我怎麼做?”內特說,“別忘了我是當律師的。”

“律師很少做正直的事,嗯?”

“沒錯。”

他們搬起一張牆板,貼着地面拖向正在搭建的教室:木板的規格是4×6英尺,內特搬的時候意識到這確實是兩個人的活兒。只見菲爾一會兒咕噥,一會兒皺眉,一會兒又默不作聲。當木板嵌進凹槽后他說:“按住別動。”內特將木板緊按在板牆筋上,菲爾迅速用釘夾板的釘子把它固定。等木板固定后,他又往板牆筋里敲進六個釘子。他很欣賞自己的手工活。他拿出捲尺,開始丈量上面一個凹槽的尺寸。

“你是在哪兒學會木工活的?”內特一邊饒有興趣地看着,一邊問道。

“我有這方面的細胞。約瑟就是個木匠!”

“哪個約瑟?”

“耶穌的養父。”

“哦,是那個約瑟。”

“你讀《聖經》嗎?”

“讀得不多,”

“你應該多讀讀。”

“我願意試試。”

“如果你需要的話,我可以幫你。”

“謝謝!”

菲爾在剛釘上去的那塊木板上寫了一些數字。他仔細地計算着,然後又復算了一遍。不一會兒內特就明白了這項工程為何曠日持久:菲爾幹活總是慢條斯理的,而且空間還非得喝咖啡休息一陣兒不可。

一小時后,他們上樓來到神父的辦公室,這裏的溫度要比地下室高出四度。菲爾在一隻小電爐上煮了一壺濃咖啡。他倒了兩杯,然後在書架上一排排的圖書中間翻找起來。※棒槌學堂の精校E書※

“這是一本很好的祈禱手冊,是我最喜歡的。”他邊說邊輕撫着那本書,好像在拭去上面的灰塵。他把書遞給內特。這是本帶護套的精裝書。菲爾對書很挑剔。

接着他又挑了一本遞給內特:“這是給忙人看的《聖經》讀本,挺不錯的。”

“你為什麼認為我是個忙人?”

“你在華盛頓當律師,是嗎?”

“名義上是。但當律師的日子馬上要結束了。”菲爾併攏手指,用神父特有的日光望着內特,那眼神似乎在說:“說下去,我能幫你!”

於是,內特向神父傾吐了他的煩惱,過去的和現在的,尤其是國內收入署即將要跟他攤牌以及他很快會丟掉律師執照的擔心。他可以免去坐牢,但必須支付一筆超出他承受能力的罰款。儘管如此,他對未來並不太悲觀。事實上,他覺得離開這個行當是一種解脫。

“你打算幹什麼?”非爾問。

“不知道。”

“你相言上帝嗎?”

“是的,我想是的。”

“那麼別擔心,他會給你指路的。”

他們從上午一直談到吃午飯的時候,然後品嘗了一頓美味的燉羊肉。勞拉是後來才加入的。她在託兒所當老師,只有半個小時的午飯時間。

兩點左右,他們回到了地室繼續幹活。憑神父那種慢條斯理的樣子,內特相信這項工程在他有生之年是無法幹完的。約瑟也許是個不錯的木匠,但菲爾神父顯然只適合於佈道壇:牆面上的每一個空間都要反覆地計算,仔細地思考,從不同角度進行觀察,然後再重複一遍。每一張要貼上去的木板也要經過同樣的程序;最後,當木板上塗滿了令建築師也要眼花繚亂的鉛筆杠杠后,菲爾這才戰戰兢兢地開動電鋸。他們把鋸下來的木板拖到適當的位置上用釘子固定,每塊木板都剪裁得準確無誤。每貼上一塊菲爾就顯得松一了口氣。有兩間教室看來快要完成了,就等着上油漆了,傍晚時分,內特決定他明天就當油漆工。

上一章書籍頁下一章

遺囑

···
加入書架
上一章
首頁 偵探推理 遺囑
上一章下一章

第40章

%