第三章 海底的家
從地板上的洞鑽進小屋,孩子們來到一間舒適的客廳,這客廳通廚房、浴室和兩間卧室。
“怎麼樣?”狄克博士問。
“太棒了!”羅傑讚歎道。
“太好了,”哈爾說,“誰能想像海底會有這麼好的地方!不過,這麼大的屋子我們住不了。兩間卧室,其實一間就足夠了。”
“你們只能佔用一間,”狄克博士說。“要知道,住房不夠分,我們只好住擠點兒。我希望你們不介意和另一個人合住一幢房子。”
“一點兒也不,”哈爾說,“說實在的,有個伴兒我們更高興。”
“我相信,你們會發現卡格斯是位好同伴,”主席說,“他很有教養,是個具有極高的道德準則的人。”
哈爾皺起了眉頭,“你說,他叫什麼?”
“卡格斯。”
哈爾努力回憶着,“他是——傳教士?”
“對,是傳教士。你怎麼知道的?梅林·卡格斯牧師,我們教堂的牧師。”
“梅林·卡格斯,”哈爾說,“對,我們認識他。”
“好哇,那就更好了。你們既然是熟人,住在一塊兒肯定能相處得很好。”
哈爾暗暗叫苦:我倒不如跟蛇一塊兒住在這小屋裏。但是,由於某種原因,他沒把這話說出口。
羅傑考慮得可沒那麼周全,“不就是那個傢伙”別說了。“哈爾嚴厲地制止了他。
只消三言兩語,他或羅傑都能使卡格斯聲名狼藉。卡格斯不是獻身宗教的人,而是一個有兩次殺人紀錄的殺人犯。他偽裝成傳教士,到處招搖撞騙,他緊緊交叉着十指祈禱,嘴裏念着聖經,心裏卻在策劃殺人越貨的陰謀。他曾密謀盜竊一個珍珠養殖場,因為嫌哈爾兄弟礙手礙腳,就把他們拋棄在一個荒無人煙的島上等死。是的,哈爾記得這個梅林·卡格斯“牧師”,太記得了。
不過,這壞蛋也許已經改邪歸正了,狄克博士對他印象很好,如今,他是這個海底世界的貴賓。哈爾可不是那種好搬弄是非的人。他主張在證據不足的時候,不要隨便懷疑任何人。他必須保持沉默——至少,他應該先跟那傢伙談談,弄清楚他是否真的已經洗心革面,或者像他一貫那樣仍舊是個強盜和殺人犯。在沒有弄清楚之前,他不能吐露半點口風。
他站在有機玻璃窗前,思緒滿懷地注視着外面的街道,他從來沒見過這麼古怪的街道——到處是成群結隊的魚。
“您為什麼選擇了這樣一個地方來建您的海底城呢?”
主席走到窗前,“你這問題的部分答案就在那兒,”說著,他朝魚群揚了揚下巴,“熱帶水域裏的海洋生物比任何別的地方都要多。珊瑚礁能引來魚群,魚愛躲在珊瑚礁的洞裏,它們以珊瑚蟲為食。大堡礁是世界最大的珊瑚礁——長達兩千多公里,聚集着世界最豐富的海洋生物,海底到處是礦藏。因此,這地方是研究海洋資源的理想場所。”
羅傑在朝窗外張望,“我們屋后的那間小屋是幹什麼用的?”
“那兒嘛,我的孩子,你肯定會感興趣。那是你的車房,你的汽車已經停放在裏頭了。”
“我的汽車?”
“唔,確切他說,不是汽車,但在水下,它比汽車還要好。實話告訴你吧,那是一艘潛艇。知道嗎?它是我們的信使。專門在城裏傳遞信件、工具和給養。會開車嗎?”
“當然。”
“那麼,駕駛這輛玻璃吉普准沒問題。”
“玻璃?怎麼會是玻璃的呢?”
“一種新玩意兒,”狄克博士說,“我們這兒的所有潛艇都是用鋼造的——碟形潛艇,‘深海之星’,‘深潛號’;小潛艇,‘抹香鯨號’,‘翻車魚號’等等。用玻璃造的潛艇,這還是第一艘呢。”
“幹嘛用玻璃造?以前,我還以為玻璃易碎呢!”
“正相反,玻璃比鋼更頂得住海水的壓力,尤其是壓縮玻璃,裏面摻有玻璃纖維和塑料,壓縮得越厲害就越堅硬。它比鋼輕巧得多,不會被海水裏的鹽分所腐蝕,所以能在水下呆好幾星期甚至好幾年而不會損壞。最妙的是,它通體透明,前後左右、上上下下四面八方都看得見。”
“妙啊,”哈爾說,“是誰那麼聰明,發明出這樣的潛艇?”
“製造第一艘玻璃潛艇的人叫麥克林,就是發明空對空導彈的那個麥克林,海軍軍械試驗站主任。由於他的發明,他榮獲了一萬美元的洛克菲勒公用事業獎。我們這艘潛艇跟麥克林造的第一艘潛艇不大一樣,我們做了很多改進。不過,它仍然是玻璃的。”
“它真能潛往深水處而不會被壓破嗎?”哈爾不大相信。
“依我們看,它能駛進海底最深的溝壑——10972米的深海,約合10公里。難以置信,對嗎?不過,我們還沒有在那樣的深度做過試驗。凡是願意拿生命去冒險的人都可以把潛艇駛進那樣的深海,看看會有什麼結果。我可不願去冒生命的危險。喏,這是說明書,它會把操縱潛艇的方法告訴你。”
他把一本小冊子遞給羅傑,“好了,要是你們不反對,我就告退了。我該回我的辦公室去了”
羅傑仔細讀了說明書,接着,就急急忙忙沖往年房,研究那輛玻璃吉普去了。
哈爾一個人留在屋裏。擺在面前的任務使他歡欣鼓舞,但一想到卡格斯,他就不由得心煩。
羅傑激動萬分地跑回屋裏,“沒見過這麼奇妙的東西!想去兜一圈嗎?”
哈爾有點兒擔心,“對付那玩意兒,你能行嗎?”
“看來不太難,咱們開出去試試。”