第十三章 奧斯卡·羅契
哈爾在向狄克博士彙報。
“我的一些試驗效果不錯,”他說,“但有一些卻不成功。我們試驗了水下捕魚。我們那條長着酒瓶鼻子的海豚,我們管它叫‘酒瓶’,很快就學會了在我們和我們的輪船飛雲號之間跑腿。我弟弟跟一條殺人鯨交上了朋友,海豚拖不動的東西就由殺人鯨拖到上頭去。後來,又來了一些海豚。我們現在已經有了一支擁有20隻海豚的隊伍。我相信,我仿能夠把它們訓練成守衛畜牧場、漁場、牡蠣養殖場、龍蝦場以及我們計劃中的這樣或那樣的海底牧場的牛仔。”
“要是你們能做到這點,”狄克博士說,“那就等於往前邁進了一大步。在這以前,已經有人試驗使用個別的海豚,但就我記得,從未有人試驗過使用成隊的海豚。”
“嗯,”哈爾說,“我們也可能會失敗,比如我們的電擊捕魚試驗。”
“電擊捕魚?怎麼回事?”
“不是什麼新發明,”哈爾答道,“正如你已經知道的,為了捕殺鯨魚而又不致使它們痛苦,捕鯨者使用電魚叉已經好幾年了。當然,他們是在海面上這樣干。鯨魚到水面上去呼吸,可大魚一般不會到水面上去,所以電魚叉對它們沒有威脅。然而,如果你能下到它們所在的地方,就可以使用電魚叉了。我們試過,失敗了。很對不起,我們本該知道這試驗不會有結果,可我們卻浪費了這麼多時間作試驗。”
“試驗為什麼不奏效呢?”
“跟大魚面對面時,是可以用電擊。但我們可能得等半小時甚至一個小時才會有一條大傢伙碰巧游到跟前。這並不比漁船用魚鈞魚絲或魚網捕魚好多少。所以,我們又用激光作試驗。”
狄克博士顯得有點兒擔心,“一台激光機的價格高達五千至一萬美元。我們是否拿得出這樣一筆費用,我可不敢擔保。”
“已經發明了一種新型的激光機,”哈爾說,“買一台只需要花50美元。這筆費用已經由約翰·亨特父子公司支付了,因為干我們自己的活兒也用得着。”
“但你們是怎麼樣用激光捕魚的呢?”
“一種卡嗒聲隨着激光束被同時發出,當激光束撞擊在大魚一類的大傢伙上時,由於好奇,大魚會過來看卡嗒聲是什麼東西發出的。它一靠近,我們就用電擊把它結果了。用這種方法,我們在半小時內捕到的魚比漁民在水面上忙活一整天甚至一整個星期所捕到的魚還要多。”
“好極了,”狄克博士笑着說,“那種價格的激光機一般人家都買得起。但是,假如船上沒有電魚叉裝置,又沒有經過訓練的海豚或殺人鯨把魚拖上去,怎麼辦呢?”
哈爾欽佩狄克博士思維的敏捷,“問得好。因此,我們試驗單用激光,不用電的裝置,也不用魚當差役。我們用低功率激光把魚引來,等它們一靠近,就把激光機撥向高功率檔,把它們幹掉。然後,我們就用氣球代替海豚或鯨魚把它們送上去。”
狄克博士笑容滿面。“真是足智多謀啊!”他說,“你們還有什麼別的魔法?”
“實在算不上魔法,”哈爾謙虛他說,“我們還順便撿了些毒物送給那些用它們研製藥物的研究所。”
“你是說有毒的魚嗎?”
“對,比如海蛇、蓑鮋、海鋸鮋、芋螺、螯刺水母、石魚、海蜈蚣,還有僧帽水母等等。”
“這活兒挺危險,不是嗎?”
“不算太糟,”哈爾說。他認為沒有必要告訴狄克博士他和羅傑都險些送了命。
另一間屋的門洞裏突然伸出個頭來,接着,一個年輕人的整個身子鑽了出來。他渾身水淋淋地站在那兒環視整間屋子,最後,目光落在書房裏的兩個人身上。
他取下蒙在嘴上的水中呼吸器的口罩說:“狄克博士在嗎?”
“我就是狄克博士。”博士說。
“可以跟你談談嗎?”
“請進來吧。”
哈爾不喜歡這張臉,兩隻眼睛靠得很近,眼神狡黠,躲躲閃閃,面頰瘦削而鬆弛,嘴角難看地向下彎曲。
“我叫奧斯卡·羅契,”他說,“我來這兒是想看看能不能找份工作。”
“你是幹什麼的?”
“博物學家。”羅契說。
狄克博士站起身來跟他握手,“認識一下吧,這位是我們的現任博物學家,哈爾·亨特。”他說。
哈爾跟他握了握手,說:“認識你很榮幸。”
羅契板著臉,一聲不吭。
“你們如果不介意,先生們,”哈爾說,“我該走了。”
他走後,羅契說:“這麼說,你已經有一位博物學家了。看來,我這趟是白跑了。”
“對不起,”狄克博士說,“但這工作已經有人幹了,而且幹得很稱職。”
接着,他給羅契介紹了哈爾的一些試驗。
“那麼,我猜你們沒有適合我的空缺了?”
“博物學家的空缺是沒有了。但我可以給你找到另外的工作。你有品行能力的介紹信嗎?”
這問題顯然使羅契慌了神,他臉紅了,“我沒帶介紹信。”他實話實說。
“你干過其他工作,對吧!”
“干過很多工作。”
這回答在狄克博士聽來並不怎麼妙。要是一個人干過很多工作,那就意味着他什麼工作也干不長。
“我可以給你安排一份活兒,”他說,“不過,得委屈你了。”
“什麼活兒?”
“那邊的一家酒店需要一個洗碟工。”
羅契沉下臉來,但他什麼也沒說。
“當然,”狄克博士繼續說,“那只是暫時的。如果亨特因為什麼原因而退出,按次序你將是接替他的職務的人選。”
如果亨特退出,如果亨特退出……狄克博士應該看得出羅契腦海里一直轉着這個念頭。
“我接受洗碟工的工作。”他說。
如果亨特退出……也許,能想辦法幫他退出。