第七十四章

第七十四章

“我脫下外套,輕輕地蓋上他,遮住他的臉。石蓋太重,我們放不回去。海倫撿起她的小*****,儘管心緒波瀾起伏,她還是細心作了檢查。‘圖書館,’她低聲說。‘我們必須馬上找到它。剛才你聽到了什麼聲音嗎?’

“我點點頭。‘我想是聽見了,但搞不清從哪裏來。’我們站在那裏,側耳聆聽,頭頂上仍是寂靜。

“‘外面肯定快黑了,’海倫喃喃道。

“‘我知道,’我說。‘也許圖書館在教堂的另一部分,也許在地基那裏。’

“‘它得完全隱蔽,很可能在地下,’海輪低聲說。‘否則早就讓人知道了。再說,如果我爸爸在這個墳墓里——’她沒說完,不過在我第一眼看到羅西,第一次感到無比震驚時,這個問題就在折磨着我:德拉庫拉在哪裏?

海倫敏感的手已在摸索它周圍的石塊。突然,她發現了一塊鬆動的石頭。‘保羅!’她輕聲驚呼。

“這機關做得巧妙,鐵手柄製成一種帶角動物,嵌入其中,人在走下窄窄的石梯時,可以在身後把門拉上、關死。裏面,我的燭光儘管微弱,卻照出一間大屋子。我們相互依偎,側耳細聽,但屋裏沒有任何聲響。‘這是圖書館嗎?’我說。‘這裏什麼也沒有。’

“我們靜靜地站着,聽着,海倫的*****在這更為明亮的光線下閃着光。‘看,保羅。’她空着的手指着什麼,我看到了吸引她目光的東西。

“‘海倫,’我說,她卻已經邁步上前。沒過一會兒,我的光照到原先沒照到的一張大石桌。我立刻看清了那不是桌子,而是一口石棺。附近還有一口。再看過去,我們看到了最大的石棺。棺側刻有名字:德拉庫拉。

“‘什麼?’蓋佐立刻轉向她。

“‘這個人——’海倫喘不過氣來。‘那裏的那個人——他是——’

“‘他是個吸血鬼,’我乾脆地說。‘他從我們在美國的學校一直跟蹤我們。’我剛開口,那傢伙馬上開始逃竄。邪惡的圖書管理員不見了,跑得那麼快,我都無法肯定他是不是真的跑到了廊道還是直接在我們眼皮底下消失的。拉諾夫追出門口,但馬上又回來了。我們站在那裏,瞪着他。他面色慘白,揪住撕破的外衣,指縫間已經流出一點血來。過了很久,拉諾夫說話了。‘這到底是怎麼回事啊?’他聲音顫抖。

“蓋佐搖搖頭。‘我的天,’他說。‘他咬了你。’他遠離拉諾夫一步。‘我和這小個子單獨待過幾次。他說他可以告訴我們在哪裏能找到那些美國人,可他從沒對我說他是——’

“‘來吧,’拉諾夫用槍驅趕我們,一手捂住受傷的肩膀。‘你們什麼忙都沒幫上,我要你們儘快回到索菲亞,搭上飛機。算你們走運,我們沒有得到批准讓你們消失——這樣會有麻煩。’

“我在門口回頭看了看那副氣派的石棺,我發現有東西很不對勁兒。聖佩科的聖骨盒在基座上洞開。他們肯定用了某種工具,把我們打不開的地方打開了。下面的大理石蓋板已經回位,沒人動過似地蓋着綉邊布。海倫茫然地瞟了我一眼。經過聖骨盒時,我朝裏面瞥了一眼,看到幾塊骨頭,一個磨光的頭骨——都是當地那位殉道者的遺骸。

“‘我和修士先下到地下室,那些——那些惡棍還在教堂里和樹林裏找你們。我們看到墓里的那個人——不是德拉庫拉——我知道你們到過那裏。於是我們關上它。等他們下來時,只打開聖骨盒。他們很生氣,我以為他們要把那可憐的聖人的骨頭扔出來。’伊凡修士看上去夠強壯,不過,體弱的斯托伊切夫的身體裏一定蘊含著罕見的力量。斯托伊切夫敏銳地看了我一眼。‘可那個躺在下面墓里的人是誰呢,如果他不是——’

“‘是羅西教授,’我低聲說。拉諾夫正打開車門,命令我們進去。

“斯托伊切夫富有表情地瞥了我一眼。‘我很難過。’

上一章書籍頁下一章

歷史學家

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 歷史學家
上一章下一章

第七十四章

%