黑桃7 —個神秘的星球
我拿着放大鏡,一個字一個字閱讀小圓麵包書裏頭這長長的一段描述,眼睛都看得疼痛起來。這本書的字體是那麼細小,以致於在閱讀的過程中,我有時會停下來問我自已,我到底有沒有弄清楚書中的意思。說不定有一小部分是我憑空編造的呢。
我合上書本,坐在車子後座,獃獃望着公路兩旁的高山,心裏頭一勁想着艾伯特。他跟我一樣失去母親。他跟我一樣,父親很愛喝酒。
車子在路上行駛了一會兒,爸爸說:“我們馬上就要進入聖哥達薩德隧道(St.GotthardTunne)了。’它直直穿過前面那座高聳的山脈。”
爸爸告訴我,聖哥達薩德隧道是全世界最長的公路隧道,全長超過十六公里,前幾年才通車。在那之前的一百多年間,山脈兩邊交通依靠一條鐵路隧道。鐵路修建前,來往意大利和德國兩地的僧侶和商旅,得從聖哥達隘口(St.gotthardPass)穿過阿爾卑斯山。
“在我們之前,已經有很多人到過這裏啰。”爸爸下了這麼個結論。我們的車子駛進了長長的隧道。
穿過這條隧道,幾乎花了我們十五分鐘。駛出隧道后,我們經過一個名叫愛洛啦(Airolo)的小鎮。
“歐羅里亞(Oloria)。”我說。我窮極無聊時就會在車上玩這種遊戲,看到的城鎮名稱和交通標誌,都把它們的字母倒過來念,看看裏頭究竟隱藏着什麼秘密。有時果然會發現一些有趣的意思。譬如,Roma(愛)。這不是挺好玩的嗎?“歐羅里亞”這個名字也很別緻。它使我們想起童話里的國家。
只要稍閉起眼睛,這一刻,我們就彷彿在開車穿過這樣一個童話國家。
車子往下行駛,進入一個散佈着小農莊和石牆的山谷,然後渡過一條名叫提齊諾(Ticino)的河流。爸爸一看到河水,情不自禁地眼淚掉了下來。自從我們父子倆在漢堡碼頭散步之後,爸爸就沒再掉眼淚。
他突然踩剎車,把車子開到路旁停下,然後跳出駕駛座,伸出手臂,指着那條蜿蜒流淌在兩座峭壁之間的河流。
我衝出車子時,爸爸已經掏出香煙,點上火。
“孩子,我們終於來到海邊啦!我已經嗅到海藻的味道了。”
爸爸常說出這種莫名其妙的話,但這回我擔心他真的神經錯亂了。最讓我覺得不祥的是,他說完那句話,就閉上嘴巴不吭聲了,彷彿他心裏頭只記掛着海洋似的。
我知道,這一刻我們身在瑞士,而瑞士這個國家並沒有海洋線。雖然我對地理不甚了解,但是眼前那一座座高山卻是活生生的證據,證明我們現在距離海洋很遠。
“您累了嗎?”我問爸爸。
“不累!”說著,他又指着那條河流。“我大概還沒告訴你中歐地區的航運狀況吧?我現在就告訴你。”爸爸看到我一副目瞪口呆的模樣,馬上補充說:“別緊張,漢斯·湯瑪士。這兒不會有海盜的。”他指了指周遭的崇山峻岭,繼續說:“我們剛穿過聖哥達斷層塊。歐洲的大河,有許多從這裏發源。萊茵河的第一滴水是在這兒形成,隆河(thekhone)的源頭也在這一帶。提齊諾河從這兒發源,然後匯合壯闊的波河(thePo),流經意大利北部,注入亞得里亞海(AdriaticSea)。”
我現在才明白,爸爸為什麼突然談起海洋。但我還沒來得及把剛才那番話想清楚,緊接着他又說:“我剛說過,隆河的源頭在這裏。”他又指了指眼前的山脈。“這條河流經日內瓦,進入法國,在馬賽西邊數里的地方注入地中海。萊茵河在這兒發源后,一路流經德國和荷蘭,最後注入北海。歐洲還有許多河流,在阿爾卑斯山上喝下它們的第一口水呢。”
“有船在這些河上航行嗎?”我問爸爸。
“當然有啦,孩子。這兒的船不單隻航行在河上,它們還航行在河與河之間呢。”
爸爸又點一根香煙。這時,我又擔憂起來,說不定爸爸真的神經錯亂了。有時我懷疑,酒精已經侵蝕了他的大腦。
“比方說,”爸爸開始解釋,“你駕駛一艘船沿着萊茵河航行,或沿着歐洲其它重要河流航行——隆河啦,塞納河(theSeine)啦,羅亞爾河(theLoire)啦——你就能夠抵達北海、大西洋和地中海的任何一個大商港。”
“可是,不是有高山阻隔這些河流嗎?”我提出疑問。
“有是有,但是,只要你能在山與山之間航行,高山也就不會成為障礙了。”
“你到底在講什麼呀?”我打斷爸爸的話。我最恨爸爸不好好講話,一個勁的打啞謎。
“我在說運河呀,”爸爸終於揭穿謎底。“你知道嗎?利用運河,我們可以從歐洲北部的波羅的海,一直航行到歐洲南部的黑海,不必經過大西洋和地中海。”
我還是不明白,只好拚命搖頭。
“你甚至還可以航行到裏海,直抵亞洲的心臟地帶呢!”爸爸壓低嗓門興奮地說。
“真的嗎?”
“真的!就像對聖哥達薩德隧道一樣真實。不可思議啊。”
我站在路旁,望着山中的河流,依稀聞到了海藻的濃濃氣味。
“漢斯·湯瑪士,你在學校到底學了些什麼呀?”爸爸忽然問我。
“學會乖乖坐着,”我回答。“一動也不動靜靜坐着,可不容易啊,我們花了很多年才學會呢。”
“唔。如果老師在課堂上跟你們講歐洲的航運線,你們會乖乖坐着聽講嗎?”
“我想會吧。”
爸爸過足了煙癮,而我們父子之間的談話也告一個段落。我們回到車上,沿着提齊諾河繼續往南行駛。路上經過的第一個城鎮叫貝林左枘(Bellinzona),城中有三座中古時期遺留下來的巨大碉堡。撫今追昔,爸爸開始講述起十字軍的事迹來,講着講着,他忽然改變話題:“漢斯·湯瑪士,你知道嗎?我對外太空很感興趣,尤其是對星球。那些擁有生命的星球最吸引我了。”
我沒答腔。我們父子都知道他對那種玩意兒一向很有興趣。
“你知道嗎?”爸爸說,“最近有一個神秘的星球被發現,它上面住着數以百萬計具有智慧的高等生物。他們用兩條腿行走,成天無所事事,手裏拿着望遠鏡四處閒蕩窺望。”
這對我來說倒是一件挺新鮮的事。
“這個小星球上面,滿布着錯綜複雜、密如蛛網的道路。那些聰明的傢伙駕駛着五顏六色的車子,成天在這些道路上奔馳。”
“真有這麼個星球?”
“有的!在這個星球上,那群神秘的生物還建造了巨大的房屋,有一百多層樓高呢。在這些建築物下面,他們挖掘很長的隧道,鋪上鐵軌,然後駕駛電動車在隧道裏頭奔馳,快得像閃電一樣。”
“爸爸,你沒騙我吧?”
“決不騙你,孩子。”
“可是……為什麼我從來沒聽過這個星球呢?”
“唔,一來是因為它最近才被發現,二來嘛,我是惟一知道它存在的人。”
“這個星球到底在哪裏呢?”
爸爸忽然踩煞車,把車子開到路旁停下。
“就在這兒!”爸爸伸出手來,拍了掃駕駛座旁的儀錶板。“漢斯·湯瑪士,咱們的地球就是那個神奇時星球啰,而我們就是那群具有智慧的高等生物,成天開着紅色菲雅特轎車,四處亂轉。”
原來爸爸在消遣我!我坐在後座生起悶氣來,但轉念一想。爸爸說的未嘗不是事實,我們的地球的確非常神奇。這麼一想,我就原諒了爸爸。
“天文學家若是發現另一個擁有生命的星球,大家都會感到非常興奮,可是,我們對自己的地球所具有的神奇,卻視若無睹。”爸爸下了這麼個結論。
然後他就默默開車,不再吭聲。於是我就利用這個機會,打開那本小圓麵包書,繼續閱讀起來。
杜爾夫村的麵包師傅有好幾個,分辨起來可還真不容易。但不久我就弄清楚:撰寫小圓麵包書的是盧德維格,而把童年故事以及跟漢斯交往經過告訴他的,是艾伯特這個人。