第十五章
當阿曼達、唐奈利、喬爾到俱樂部后,她讓兩個男人呆在大廳里,她去找弗蘭克·馬爾克斯說幾句話。她用一個吻堵住了唐奈利的反對。這點已經成習慣了。
在快餐廳,馬爾克斯帶着懷疑和公開的敵意看着她到來。顯然阿拉拉把前一天晚上阿曼達的拜訪全告訴了他。
“你瘋了”。他大聲叫道。
“我弄錯了。”阿曼達承認,很高興沒人看到馬爾克斯發火。“但我想信你會明白我為什麼得出那樣的結論。如果你想幫助我找到兇手,你就不要叫喊了,和我談談。”
他眯縫着眼睛。“為什麼我要幫助你?你說我和卡莉有曖昧關係。你還把這事告訴我妻子。你指責我妻子是兇手。現在你要我幫助你。我為什麼要幫助你?”
“因為卡莉是你的朋友。”她溫和地說。
他緊張的肩膀鬆弛下來,她第一次注意到他黑色眼睛裏的悲哀。“是的。”他說。“她是我的朋友。”
“那麼幫助我吧。告訴我她知道什麼東西,使她變得那麼危險。”
他仍在猶豫,她問:“是關於俱樂部賣類固醇的事嗎?”
“是的。”他最後承認。
“有人威脅過她嗎?”
“是的。她很害怕。她想走,離開這裏,你知道,她沒法走。她需要錢,但她弄不到錢。”
“誰威脅她?”
“具體是誰我不清楚。她沒有說。可能是羅伯特或傑克遜,也可能不是。”
“那天你說羅伯特和傑克遜正想擴大規模,開第二家健身俱樂部。他們確實對你說過這話嗎?”
“是的。羅伯特告訴我的,然後我聽到傳言說要賣掉俱樂部。如果傳言是真的話,那他就不會對我說前面的話了。”
“你問過傑克遜嗎?”
“沒有。”
“謝謝,弗蘭克。”
“這些對你會有幫助嗎?”
“會的。”她說。又看到他眼睛裏的悲哀。“我想今天晚上警察能抓住殺死卡莉的兇手。”
阿曼達相信自己知道殺手是誰了。她回到更衣室里換衣服。
當弗蘭克林·金特利到達俱樂部時,阿曼達已經安排好了她的圈套。唐奈利在練舉重。她回到自行車上想使自己平靜一點。喬爾騎在她旁邊的一架自行車器械上。她看着他,然後再看着金特利。
體育指導穿過屋子,向喬爾走來時,他的表情愉快。當他看到阿曼達時,他猶豫了。
“她來這裏幹什麼?”他問,聲音不太愉快。
“她仍在寫那篇我們昨天說過的報道。”喬爾愉快地說。他顯然很喜歡自己的角色,“再找幾個人,她就可以把她需要的材料全弄齊了。”
弗蘭克林·金特利看來象要暈過去似的。他的臉色變得蒼白。他從口袋裏掏出一塊手帕擦他汗濕的額頭。“我還以為你們會因利益衝突放棄那篇報道。”
“我考慮過這樣做。覺得那報道不會象你說的那樣糟糕。我的意思是特內斯還沒買下這地方。報道可以在下期登載。事實上,如果他知道全部事實的話,他也許會決定不買這俱樂部了。”
弗蘭克林·金特利灰白的眼睛裏流露出懷疑。顯然他不知道該反對還是什麼也不說。“這樣的話,”他最後說:“你寫的角度是什麼?是不是我聽人說的有關單身成員的?”
“開始是準備從這樣的角度寫。但現在我想我們有更好的角度,更具新聞性。”阿曼達說。“如果我們為此獲獎的話,我一點也不吃驚。”
金特利艱難地吞了口氣。“你的意思是你要揭露是誰殺死了那個可憐的姑娘?”
“我想能搞清她的死的背後的原因。我想你對此不會有什麼看法,你說呢?金特利先生。”
他又擦了擦汗。“我?沒有。你為什麼這麼問?我甚至不認識她。”
“但你是這俱樂部的成員,是不是?”
“是的。我的意思是我對她並不熟。也許她只是和不應該交往的人混在一起了。她是個單身,是不是?也許她交錯了男朋友。”
“這當然是一個可能。”阿曼達同意。金特利顯得鬆了口氣。“只是她和一個她非常愛的人住在一起。就是斯科特·卡姆布里奇。你肯定認識他,他也是這裏的教練。”
“是的。我想我知道他是誰。”他看了一眼喬爾,然後向前門走去,表情絕望。“我還以為你要和我談募款的事。”
“再等一會,弗蘭克林。我想阿曼達也許還有問題要問。”
阿曼達笑了:“只有一個,你介意嗎?”
友好的聲調似乎使他平靜下來。“好吧,沒問題。什麼問題?”
“你在類固醇交易中的同夥是誰?”
可以看到一陣顫抖掠過弗蘭克林·金特利全身。阿曼達有一會兒感到他會過來把她揪住。作為一個運動員,他在緊張的時候不能完全控制自己。但以令人佩服的勇氣,他鎮定下來了。“我想我一點也不知道你說的是什麼。”
“噢,真的嗎?你認識開爾溫·華盛頓,是不是?我幾分鐘之前和他談過。關於你,他說了一些很有趣的事。”這純粹是詐唬。但阿曼達希望這能嚇住他。她觀察着,等待着。
金特利靠在舉重器材上,汗水流下他的臉頰。“他只是個孩子,你不會相信他說的有關我的話,是不是?”
“在這件事看來,似乎他沒什麼理由要撒謊。他說他跟你談過,希望在賽季之前能更結實一點,於是你讓他來這裏。他來的那天晚上我正好也在這裏。”
“這有什麼大不了的?我要他來這裏是因為這裏有好教練,好器材。你無法證明這之外還有什麼東西。”
“那麼,這很奇怪。這裏並沒有記錄說明他是這裏的成員,是不是?”
“也許他還沒有拿定主意。”
“或者他找到了一條取得同樣效果的捷徑。耽誤你的時間了,金特利先生。你給了我很大幫助。”阿曼達溫和地說,從自行車上下來。
她走開了,讓他和喬爾留在那。
當她向更衣室走去時,她聽到他的叫聲。“你他媽的,不能讓她這麼干。”她看着他衝出去打電話去了。
5分鐘后,阿曼達披着條毛巾,到了蒸汽浴室。裏面只有她一人。她早就看到門口掛了一個“請勿入內”的牌子。如果她的判斷對的話,這不會阻礙殺手在這裏找到她,但卻能阻止別的人進來。
當她在等待時,她的脈搏加快了,她看着門。透過濃濃的蒸汽,只有一些微弱的光讓她感覺到門在那裏。她的肺里灌滿了熱氣。水珠在她的肩胛處形成,然後在她的前額和胸脯上形成。最後門開了,透進一股涼空氣。
突然浴室里暗淡的燈熄了,那點能辨別的光沒了。當一個黑暗的影子向她走來時,阿曼達覺得心臟跳得象鐵鎚亂敲。
“你沒有想到吧,阿曼達,是不是?”
這聲音令她吃驚。她想她已經算到了各種可能性,但這聲音太出乎意料了。
“你不止是寫你的報道,你是個很好的記者,比我所想的還要好。”
“謝謝你的誇獎,威斯頓先生。”令她驚異的是她的聲音並不顫抖,也沒流露出她的驚異。“你也挺不錯,今天晚上在你的未婚妻的房裏,我們都被你愚弄了。那真是完美的表演,弗里西亞知道真相後會徹底崩潰的。”
“表演?”他停了一下。“晚上我在那裏說的每一個字都是真的,我沒有殺卡莉·歐文。”
阿曼達的脈搏好象停止了:“你沒殺?那你為什麼來這裏?”
“因為你介入了,我覺得最好是告誡你一下。就象我告誡她一樣。這是一場危險的遊戲,賭注很大,在你還來得及的時候,別管這事。”
她的頭腦在想着各種可能的時候,她的腳感到支撐不住了,她坐在凳子上,她突然意識到她只帶着一條毛巾,而特內斯·威斯頓卻衣冠整齊。當她以為他是殺手的時候,這點並不重要。但現在卻讓她覺得彆扭。
“你怎麼那麼快便從警察局出來了?”
“事實上我得為此感謝你。當你的老闆給哈里森探長打電話,告訴他你們去幹什麼時,他便把我放了。”
“卡莉被殺的那天晚上你在這裏嗎?弗里西亞看到你離開了蒸汽浴室?”
“是的。我碰巧來這裏。我想去告誡卡莉,就象告誡你一樣,但當時我已無能為力,沒法保護她了。當我到這裏時,她已經死了。”
“你為什麼要保護她?我不明白。”
“我們還是節省點時間吧,你認為你確實知道些什麼?阿曼達。”
她知道一件事,她也許要倒在這浴池的地板上,但她想這並不是他的意思。“我知道類固醇的事。你也與此有牽連,是不是?”
他深深嘆了口氣。“沒有,但我知道這事,卡莉告訴我的,她和我以前就認識。”
“在加利福尼亞”。阿曼達突然肯定地說。
他笑起來。“對的,你真的全都知道。是的,我們是在那遇上的。我在那裏的一個溫泉呆了一星期。不久,她便從那裏來到了亞特蘭大。我們有過短暫的熱情。我給她在這找到了份工作。然後她便發現了該死的類固醇的事。她告訴了我這事。她意識到這很危險,她需要足夠的錢以便和斯科特離開這裏。我告訴她我可以給她錢,但需要過一段時間。我需要足夠的證據,以便能制止這事。我告訴她只要她在這裏,我就會保護她。”他低下了頭:“上帝,我犯了極可悲的錯誤,是不是?”
“為什麼一開始的時候你不去報告權力機關?”
“我希望我能把對大學的損害減小到最小的程度。當你擁有一些勢力的時候,你便以為自己能控制世界。我是那所大學贊助人。我以為我可以把俱樂部買下來,把這清理一下,中斷類固醇的交易,或至少把它弄到別的地方去。這本來可以做到。傑克遜想把這地方賣給我。”
“我知道這點。”阿曼達說。“他在後面操縱這事?”
“操縱類固醇交易?不,我想他直到最近才知道這事,當羅伯特拒絕賣俱樂部時他才發現,一切進行得很好,羅伯特想擴大,再開一個俱樂部。他很貪婪。”
“那麼,是誰殺死了卡莉?”阿曼達問。正在這時浴室的門又被打開了。
“我殺的。”羅伯特·巴恩說。他跨進霧蒙蒙的浴室。
從令人窒息的蒸汽中,阿曼達看到羅伯特手中的槍。那槍正指着她的胸脯。
“太遲了,羅伯特。”威斯頓平靜地說。他要麼是勇敢要麼是愚蠢。阿曼達覺得沒必要分辨這點。“警察隨時都可能來這裏。這是個圈套。”
“他們抓不到我”,他吹噓說。“我有人質。”他用槍管點了一下阿曼達的下巴:“你的男朋友不希望你出什麼事,是不是?”
阿曼達慶幸自己是坐着的,因為她不知道自己站着會支持多久。她的耳朵嗡嗡作響,幾乎沒聽到浴室外面輕輕的敲擊聲。她讓自己的眼睛看着羅伯特身後的玻璃門。看着槍也沒用,她知道槍在那。
威斯頓又開始說話,溫和,堅定。“羅伯特,放棄這想法,你不要再殺任何人。”
“為什麼不?他們只能把你關進監獄一次。你知道,我不理解你,威斯頓。你是怎麼掙到那麼多錢?你可以干點這種事,我們可以專賣這種東西,成為億萬富翁。”
“在你掙了幾百萬之後,做為習慣你會繼續掙下去。”威斯頓說。“我已經有了我這輩子都花不完的錢了,我並不想掙更多的錢而使那些無知的孩子的健康毀了。”
慢慢地,浴室里變得清楚了。阿曼達的目光盯着羅伯特後面。她把手伸過來碰了碰威斯頓的手。他的手指很輕微的動作告訴她他知道會發生什麼事。她深呼吸,無法察覺地點了點頭。然後數到三,她倒向一邊,威斯頓倒向另一邊。一聲槍響,子彈穿過玻璃門,打中了羅伯特的肩膀,他的槍掉在了地上,他跪了下來,捂着他的肩膀,憤恨地看着門。
阿曼達一直這麼縮成一團,直到門打開,唐奈利進來,後面跟着哈里森探長。唐奈利把她扶起來,摟抱着。
“你們全都聽見了?”她問,聲音顫抖。
偵探說:“每句話都聽到了。”
威斯頓驚奇地看着她:“你在這屋裏有竊聽器?”
“我也許魯莽,威斯頓先生,但我不愚蠢,我不想讓這事不坦白便發生。”
“竊聽器在哪?”他說,很有興趣地看着她。
“在浴巾里,還能在別的地方嗎?”
他笑起來。“如果你告訴我浴巾下還穿着防彈背心的話,我也許會要求看看。”
“如果是這樣的話,我就不會說了。”她說。
哈里森探長搖搖頭。“我想我應該感謝你,羅伯茨小姐。但是我又想把你關進監獄,因為你不聽從我的命令。”
她在唐奈利安全的臂彎里沖他笑着。“你的哪種想法佔優勢?”
整整一分鐘后,他顯然不情願地說:“謝謝你的想法。你很機靈。還有你,唐奈利。什麼時候你想來警察局工作,那就告訴我一聲。”
“看,唐奈利,我怎麼對你說的?”阿曼達叫道。
哈里森探長笑起來。“我指的是你們倆。”
當他們把羅伯特帶走時,唐奈利的手臂把阿曼達摟得更緊。“我想如果我現在占你沒穿好衣服的便宜,那是非常輕浮的。”
“是很輕浮。”阿曼達同意。
“那麼,只吻一下。讓我確信你真的沒事了。”
“當然可以,但只吻一下。”
當一下變成兩下,兩下變成三下時,傳來敲門聲。喬爾把頭伸進來。“如果你們倆還不出來的話,奧斯卡就要來找你們了。他要確信他的明星記者還是完整的人”。
唐奈利笑起來。“告訴他我可以保證這點。”
“你知道奧斯卡”。阿曼達說。“這還不夠,這只是道聽途說。”
唐奈利抱怨道:“好吧,阿曼達。我們進淋浴室去。”
“各進各的,唐奈利。”她說。這時她看到了他眼睛裏的閃光。
“噢,該死的。”
“好吧。”她全部身心都同意了。
尾聲
唐奈利的嘴巴在動,但沒有聲音發出。
“你說什麼?”阿曼達叫道。
他把手伸過去,拉下她的耳罩。“阿曼達,我記得你告訴過我你能打中一槍。”他說,指着那邊的靶子。
“我是能。”她惱火地說。“就在子彈打中的地方有個槍孔。你要戴眼鏡嗎?”
“阿曼達,那個孔在他的腳趾上。”
“是嗎?你沒有說我想殺死那傢伙,我打傷了他,他的腳趾打掉了他就不能來追我了。”
他抱怨着。“我想這是一種糟糕的邏輯。如果你真的認真的話。能不能打中什麼更重要的部位?”
“我不能向你保證。我是記者,唐奈利。我們從不說不肯定的話。”
“那麼這次瞄準那傢伙的心臟。”
她又把耳罩戴上,她又很快地開了幾槍。幾槍都完全打中了。甚至她都感到驚奇。
從她第一次開槍到現在差不多兩年了。那是在紐約調查一次法庭受賄期間。在發生汽車爆炸事件后,警察提出讓她學開槍。那時候,即使他們要她學射箭,她都會同意。
即使她的槍打得很准,這也不意味着她喜歡槍或槍代表一切。當她一打完,她便把槍交還唐奈利。“滿意了?”
他讚許地點點頭。“全打中了。我要你把這支槍留着。”
“不。”
“阿曼達,即使你不帶着它也沒什麼好處。”
“我不想帶槍,如果需要保護的話,我願帶着你。”
“這不是認真的態度。”
“我就這樣。”
他隱着笑意看着她。“你說的是真的?這是不是說你搬過來和我住一起?”
她伸過手,摸了摸他的臉。“不是,唐奈利。”
“為什麼不?你愛我,我愛你,還要怎樣?”
“還有時間,我們仍有一些事情要解決。”
“什麼事?”
“你考慮過哈里森探長的建議嗎?”
“你呢?”他反問道。
“當然沒有,我更喜歡當記者。”
“我更喜歡做一個農民。如果我有更多的時間來干農活,而不是跟着你到處跑,保護你的話。你能想到只要離開幾天,那些雜草會長成什麼樣嗎?它們長得滿園子都是。”
她看着他的眼睛深處。他的眼睛和聲音里都沒有可懷疑的。“你真的喜歡挖你的地過日子?”她說,聲音仍然懷疑。
“問題比這更複雜,但當然是這樣,”他看着她。“也許你到地里轉上幾天,你就會明白。”
“唐奈利,我不想去給你摘西紅柿。”
“摘茄子怎樣?”
“別提了。”
“那麼也許你喜歡開拖拉機?”
“上帝,為什麼我會喜歡那玩藝?”
“想想看。如果你不從各個角度了解一件事的話,你不會寫出一篇報道,是不是?”
“這算什麼問題?”
他不理她的諷刺。“那麼,你沒試過當農夫,又怎麼能對干農活作判斷呢?”
“如果我的手指和鼻子上不沾上泥巴你就不會高興,是不是?”
“我想除非你接受我的生活態度,否則你就不會快樂。這似乎是你值得走的一條路。想想你這麼乾的報酬。”
“什麼報酬?”
“我毫無怨言地為你去追捕那些殺人犯。”
“毫無怨言?”
“當然,只有一些很少的怨言。”
“我不知道我會不會為這筆交易高興壞了。”
“這還是你得到的一部分。再想想我的農場的收益。”
“什麼收益?”
“你得到的新鮮蔬菜。”
“我可以去市場上買到。”
“我只是白天去工作。”
“你天一亮就得走,這太難受了。”
“當你需要一些專業知識時,作為一個受過訓練的探長,我可以提供給你。”
“我相信哈里森探長願意給我參考意見。現在他很尊重我作記者的能力。”
“在床上,他只會給你疲勞的腳按摩?”
她笑着:“他會願意這麼乾的。”
唐奈利皺着眉頭。“我們走,阿曼達。”
“去哪?”
“回家。”
“為什麼?”
“你就知道問這些記者的問題。誰、什麼、在哪、什麼時候、為什麼……”
“除非你直截了當地回答我。”
“我想我們可以……邊談邊度過下午的其餘時間。”他滑下一隻手摟住她的腰,在她的脖子上吻起來,直到她的呼吸不再平穩。
“唐奈利?”
“嗯?”
“你知道偷貓的小賊嗎?”
他停下不動。“偷獵的小賊?你怎麼問起這問題來了?”
“我在向你諮詢。”
“你就不能等你剛寫完的那篇報道墨跡幹了再問嗎?”
“你知道他們是怎麼評論這雙愚蠢的手的。”
“我可以想出讓你的手抓住更好的東西。”他吻了她的每一隻手指,一邊吻一邊看着她。當他把一隻手指深深的含住時,她覺得自己要在裏面融化了。“你為什麼要知道偷貓賊?”他邊說邊把她的手拉到他的牛仔褲前面。
“嗯?”她含糊地答道。她感覺他的身體在她的觸摸下興奮起來。
“我們回家吧,阿曼達。”家。他的?她的?不管是前者還是後者,顯然都比偷貓賊更有意思。
現在就去。