第7節

第7節

白羅很感興趣地望着身材高大、體態高雅的少婦走進房間。

他起身致意:

“是雷諾克斯·白英敦太太吧。我是赫邱里·白羅。”

奈汀·白英敦坐下,深沉的眸光投向白羅臉上。

“真抱歉,在你傷心的時候,煩你到這兒來,請不要介意。”

她的目光絲毫未動。

她沒有立刻回答,雙眸依然沉穩不動,不久,突然嘆了一口氣。

“我想,最好坦直跟你說。”

“我也希望這樣,夫人。”

“你剛才說,在我傷心的時候,要我到這裏來,頗覺抱歉。白羅先生,老實說,我一點也不傷心,硬裝出傷心的樣子,才是愚蠢的。我對婆婆沒有一點感情,所以不會為她的死而傷心。”

“謝謝你說得這麼坦白。”

奈汀繼續說:

“我雖然不裝出傷心的樣子,卻有另一種感情——後悔。”

“後悔?”白羅的眉毛吊了起來。

“是的。因為她的死是我造成的。是我不好。”

“這是為什麼,夫人?”

“我是說我才是婆婆去世的原因。我本來要忠實地服侍她,結果卻造成不幸。到最後還是我殺了她。”

白羅深倚在椅背上。

“請你說清楚點,好嗎?”

奈汀頷首。

“是的,我也希望這樣。起初我只想把它當作自己的私事,不向任何人說,可是,慢慢的,我覺得把它說出來比較好。白羅先生,你曾聽過別人說出內心的秘密話吧?”

“是的,聽過。”

“那我簡單敘述過去發生的事情。我的婚姻生活並不很幸福。當然,這並不是我先生造成的——他母親的影響力發揮了很大的作用。可是,從很久以前,我就覺得我的生活已變得難以忍受。”

奈汀停了一停,又說:

“婆婆去世那天下午,我下了決心。我有一個朋友——非常好的朋友。他一再要求跟我生活在一起。那天下午,我接受了他的要求。”

“你決心離開你的先生?”

“是的。”

“請說下去。”

“既然下了決心,我就想儘快付諸實施。我一個人回到營地。我的婆婆獨個兒坐着,附近一個人也沒有。我決心利用這機會把這事情告訴她。我搬了椅子坐在她旁邊,把我的意思告訴她。”

“她吃了一驚?”

“是的。對她來說,我想這是一個很大的打擊。她驚訝,然後憤怒——勃然大怒。真是嚇人。我不願意討論這件事,隨後就起身離開了。”她降低了聲音。“這是我最後一次看到她。”

白羅緩緩點頭。

“原來如此。”

然後,他問道:

“你認為她是受此打擊而死?”

“是的。我想這大致可以確定。她到這兒旅行,已透支了體力,我又在這情況下說出那種話,她勃然大怒,所以——而且,我受過一些護士訓練,對疾病多少有點了解,我應該知道這種事情很可能發生。”

白羅默默坐了一會兒,接着問道:

“你離開她以後,做了什麼?”

“把椅子搬回我的洞窟,然後到大帳篷去,我先生在那裏。”

白羅凝視她。

“你在那兒把你的決定告訴他了?還是早已告訴他了?”

隔了一會兒——只那麼一剎那——奈汀回答:“是那時告訴他的。”

“他怎麼樣?”

她沉靜地說:

“手足無措。”

“他有沒有請你再考慮一下?”

她搖搖頭。

“他沒有說什麼。我們心中似乎都知道這件事遲早會發生。”

白羅說:

“對不起,另一位當然是傑佛遜·柯普先生?”

她頷首,“是的。”

經過漫長的沉默之後,白羅又以原先的口氣問:

“你有注射筒嗎,夫人?”

“有……沒有。”

他的眉毛揚起。

她解釋:“我帶的旅行藥箱有舊的注射筒。但放在大旅行袋中,留在耶路撒冷。”

“原來如此。”

隔了一會兒,奈汀憂心忡忡地說:

“白羅先生,為什麼問我這種事?”

他沒有回答,反問道:

“白英敦太太服食添加洋地黃的藥劑?”

“是的。”

他明顯地感覺到她突然謹慎起來。

“這是她的心臟葯?”

“是的。”

“洋地黃,在某種限度內,是漸加藥劑?”

“好像是,我不十分清楚。”

“如果白英敦太太吃了過量的洋地黃,會——”

她立刻以斷然的口吻打斷他的話:

“她不會吃過量。她通常非常謹慎,我為她秤分量時,也很謹慎。”

“也許在那特定的藥瓶里多加了洋地黃。調葯的藥劑師搞錯了。”

“我想不可能。”她靜靜地回答。

“這個……只要分析,馬上就可以知道。”

奈汀說:

“可惜,那藥瓶被打破了。”

白羅似乎突然引起興趣,望着她。

“真的!誰打破的?”

“我不十分清楚,也許是僕人。婆婆的屍體搬進洞窟時,非常混亂,燈光又很暗,桌子也打翻了。”

白羅凝視她好一陣子。

“這實在很有趣。”

奈汀·白英敦懨懨地調整了坐姿。

“聽你說來,我婆婆的死因並不是受到打擊,而是吃了過量的洋地黃……但是,我想這是不可能的。”

白羅俯下身子。

“老實說,有個法國醫生傑拉爾博士也住在那營地。有人從他藥箱偷了相當分量的洋地黃毒素的藥劑。”

她的臉色變白了。他看見她桌上的手緊緊握住。她垂下雙眸,像石雕聖母一般坐着。

“夫人,”白羅最後問道:“對這件事,你以為如何?”

時鐘上的秒針繞着。她一言不發。兩三分鐘后,她抬起頭。看到她眸中的神情,白羅不禁微微一驚。

“白羅先生,我沒有殺我婆婆。這點你知道!我離開她的時候,她還活得好好的。有很多人可以作證!所以,我膽敢以無罪之人向你要求。你為什麼要干預這件事?如果我以我的名譽向你發誓:決不做不合道理的事,你能放棄這次調查嗎?我們受盡了折磨,你不知道吧?現在,和平和幸福的可能才萌芽,你一定要加以蹂躪嗎?”

白羅坐直了身子,“你清楚告訴我,你要我怎麼做?”

“我說我的婆婆是自然死,希望你接受這個看法。”

“明白的說,你認為你的婆婆遭受有計劃的殺害,你要我寬恕兇手!”

“我請你同情!”

“是的——對沒有同情心的人?”

“你不了解——不是這種事。”

“你自己犯了罪,所以你知道得很清楚?”

奈汀搖搖頭。臉上毫無愧疚之情。

“不是。”她靜靜地說,“我跟婆婆告別時,她精神還很好。”

“那麼,後來——發生什麼事啦?你知道?還是感覺到了?”

奈汀以激烈的口吻說:

“據說,你以前在東方特快車謀殺案中曾原原本本接受陪審團判決,對不對?”

白羅好奇地望着她。

“誰說的?”

“那是真的?”

他緩緩地說:

“那案件——不一樣。”

“不,不,沒有不同!被殺的人是壞蛋——”她放低聲音——“跟婆婆一樣。”

白羅說:

“這跟受害人的人格毫無關係。以私人的判斷奪去別人生命的人,不許他過正常的社會生活!我——赫邱里·白羅——決不允許!”

“你太過分了!”

“夫人,在某種意義上,我是不知融通的人。我決不寬待兇手!這是赫邱里·白羅最後的回答。”

她站起來。烏黑的雙眸突然燒起了火焰。

“隨你便!讓你把無罪者的生活帶到毀滅與悲慘的深淵吧!我不再說了!”

“可是,夫人,我想你還有很多話要說。”

“不,沒有了,完全沒有。”

“不,你有。你離開白英敦太太之後,發生什麼事?你跟你先生一起在大帳篷的時候?”

她聳聳肩。

“我怎麼知道?”

“你應該知道——否則你也感覺得到。”

她正視白羅:

“白羅先生,我一無所知。”

她立即轉身離去。

上一章書籍頁下一章

死亡約會

···
加入書架
上一章
首頁 偵探推理 死亡約會
上一章下一章

第7節

%