第四章

第四章

奧勒·岡出門已經一年了。正如他在信中說過的那樣,紐芬蘭海域的冬季作業是艱苦的工作。如果賺了,就可以賺到很多錢。雖然那個海域襲擊船隻的季風幾個小時之內可以把整個漁船隊毀掉,但是紐芬蘭海里魚兒成群,只要漁民交上好運,就可以使自己的辛勤勞動和出生入死得到巨大的報償。再說,挪威人都是好水手。他們工作很賣勁。他們沿着海邊的峽灣,從克里斯蒂安桑到北角,經過芬瑪克的暗礁,經過羅福登海峽,有許多機會熟悉海上風暴。當他們穿越北大西洋來到遙遠的紐芬蘭漁場時,就表現了他們的大無畏精神。在他們的!七童時代,他們已經領教過咫風的餘威對歐洲海岸的襲擊,使得他們具有對付紐芬蘭的猛烈風暴的能力。但是,現在海上風暴的襲擊,他們首當其衝,情況就不大一樣了。

挪威人的本領是祖傳的。還在漢森家族獨攬北歐生意的時代,他們的祖先已是勇敢的海員了。過去他們也許千過海盜行徑;不過,當海盜在那個年代是平常的勾當。毫無疑問,自那以後,做買賣己經文明道德多了,雖然有些事情尚待改進。不管怎麼說,挪威人過去是,現在是,將來也還是勇敢的航海家。奧勒·岡沒有背棄祖先的意願。他學手藝,學會幹這些重活,得感謝貝爾根的沿海航行的一位老海員。奧勒的整個童年是在斯堪的納維亞王國這個最繁忙的港口度過的。他在投身大海之前,他已經是各個峽灣里膽大的淘氣孩子了。他掏過海鳥的窩,釣過許許多多可制魚乾的海魚。後來他當了見習水手,開始在巴倫支海、北海、北冰洋海域航行,就這樣在大漁船上航行了幾次,二十一歲時當上了水手長。現在他才二十三歲。每次遠航歸來到下次出海之前,他都回來看望親人,這是他在世上僅剩的幾個親人了。

他回到達爾,就成了若埃爾名符其實的夥伴,他跟着若埃爾踏遍大小山崗,直至特勒瑪克的高原之巔。原野和峽灣很合這個年輕海員的胃口,如果不是為了陪同表妹於爾達,他是從不落在後邊的。奧勒和若埃爾之間逐漸建立了親密的友情。而奧勒對姑娘的感情則採取了另一種表達方式,這也是很自然的。若埃爾對此又怎麼會不予以鼓勵呢?在全省,他妹妹到哪兒去找性格更討人喜歡,為人更加忠誠,心腸更加火熱的比奧勒還好的小夥子呢?嫁給奧勒,於爾達的幸福就有了保障。在母親和哥哥的讚許之下,姑娘就任自己的感情自然發展下去。

由於北方人的感情都不太外露,因此不能責備他們無動於衷。不能!這是他們特有的表達感情的方式,毫無疑問,這種方式也許並不亞於別的表達方式!終於有一天四個人正好都在大廳里,奧勒開門見山地說:

“我有一個想法,於爾達偶”

“什麼想法?”姑娘問。

“我覺得咱們該結婚了!”

“我也是這麼想的。”

“這倒挺合適。”漢森太太加丫一句,好象這件事情早就討論過了似的。

“確實,不管怎麼樣,奧勒,”若埃爾答腔說,“那我自然就要當你的大舅子了。”

“是的,”奧勒說,“我的若埃爾,這樣一來,淺可能就更喜歡你了……”

“這是真的嗎?”

“你瞧着吧!”

“我的天啊,我正求之不得吶!”若埃爾說著,緊握奧勒的手。

“這麼說,就算說定了,於爾達?”漢森太太問道。“是的,媽。”姑娘回答說。

“你想得對,於爾達,”奧勒又說,“我愛你已經很久了,可一直沒敢說出口。”

“我也一樣,奧勒。”

“我是怎麼愛上你的,我卻說不清楚。”

“我也不清楚。”

“也許,於爾達,是因為看到你長得越來越漂亮,越來越能幹吧……”

“你說話離譜了,我親愛的奧勒!”

“不,我可以把一切全都告訴你,不會讓你臉紅的,因為這是真的!漢森太太,難道您沒察覺我喜歡於爾達嗎?”

“有一點。”

“你呢,若埃爾?”

“我?……看得很清楚!”

“說實在的,”奧勒微笑着說,”你們早就應該告訴我呀!”

“那你出遠門的事兒呢,奧勒?”漢森太太問道,“剛結婚就出門,你不會覺得太難受嗎?”

“等結了婚再要出門是很痛苦的”,奧勒回答兌,“因此,那時我就不再出門了。”

“你不再出門了?”

“不了,於爾達,難道我能夠長年累月離開你嗎?”

“這麼說,這將是你最後一次出海啦?”

“是的,不過,要是有點運氣的話,這次出海將會給我帶來一點積蓄,因為埃爾普兄弟已經正式爵應給我整份的股份……”

“他們是正直的人!',若埃爾說。

“他們是最好的人,',奧勒回答說,“貝爾根所有的海員都十分了解他們,尊敬他們!',

“我親愛的奧勒,”於爾達說,“當你不再出海的時候,你打算幹什麼呢?”

“那好辦,我就給若埃爾作伴。我有一雙好腿,如果光靠兩條腿還不夠的話,我可以逐步鍛煉自己,找點事干。而且,我還想到一件事,這件事也許還不壞。為什麼我們不可以建立一個來往於德拉芒、貢斯堡和特勒瑪克的山村之間的郵政服務站呢?這些地方交通不方便,郵件來往也沒有固定時間,要是幹起來也許還是有錢可賺的。總之,我有些打算,還想……”

“還想什麼?”

“沒什麼!等我回來以後咱們再看吧。但我可以預先告訴你們:我將竭盡全力使於爾達成為本地最受人羨慕的妻子。是的旦我決心做到這一點!”

“噢,奧勒,你知道,那是很容易做到的!”於爾達說著向他伸出手來,“你的願望不是已經實現一半了嗎?有哪個家庭的幸福能和我們達爾的家相比呢?”

有一陣子,漢森太太轉過頭去。

“這麼說,事情就這樣談妥了?”奧勒以一種歡喜的概氣強調說。

“是的。”若埃爾回答說。

“沒有別的話要說了?””沒了。”

“你將來不會後悔嗎,於爾達?”

“決不會的,我親愛的奧勒。

“至於結婚的日子,我想還是等你回來以後再定吧。”若埃爾又加了一句。

“好吧,不過如果一年之內,我還沒有回來領於爾達去默爾教堂舉行婚禮的話―在那兒我們的朋友安德烈森牧師是不會拒絕為我們做最良好的祈禱的―那我一定是遭到不幸了。

於爾達·漢森和奧勒·岡的婚事就這樣定下來了。

再過八天,年輕的海員就要去貝爾根登船起岸了。但是在分手之前,這對情人按照斯堪的納維亞地區的動人習俗舉行了訂婚儀式。

在挪威這樣一個純樸、講究禮儀的國家裏,最普遍的習慣是結婚以前先訂婚。有時婚禮甚至要等兩、三年後才舉行。這豈不令人想起基督徒最初的禮儀嗎?但是,別以為訂婚只是男女雙方立下誓言,靠得住靠不住全看雙方是不是真心實意,不!它的約束力要大得多。如果說訂婚沒有法律效力,那至少也得得到不成文的法律―風俗習慣的認可。就於爾達和奧勒的情況而論,只要安排一個儀式,請安德烈森牧師來主持一下就行了。在達爾孔鄰近大部分山村中都沒有牧師。挪威有些地方稱為“禮拜日城市”,那裏才有本堂神父在執事。那兒是教區的大戶人家舉行祭禮時聚會的地方。他們在那兒設有臨時住所,侮逢他們前去履行宗教義務時,就在那兒小住一天。離開那兒,就象朝聖歸來一般。達爾確實有一座小教堂。然而,只有在應人邀請的情況下牧師才會光臨,而且總是主持私人舉辦的儀式,從來沒有公眾性質的儀式。

好在離默爾並不遠。從達爾到坦很湖頂端不過十公里路程。至於安德烈森牧師,他是個樂於助人、能走善步的人。

安德烈森牧師以雙重身份―神父和漢森家的朋友―應邀參加訂婚儀式。很久以前,漢森一家就認識他,他也了解這一家。他是看着於爾達和若埃爾長大的。他喜歡這兄妹倆,也喜歡這個叫奧勒·岡的“年輕的老水手”。沒有任何事情能比這樣的婚姻更使他高興的了。這件事也會使維斯特弗若赫達爾整個山谷沉浸在節日的歡樂之中。

於是,有一天的大清早,天上還飄着細雨,安德烈森牧師就披上斗篷,帶上皺紗領巾和經書動身了。若埃爾到半路上去接他,陪他來到達爾。不難想像他在漢森太太的旅店受到熱情的招待,並且被安置在一樓漂亮的客房裏。新鮮的刺柏樹枝散發出的芬芳使室內香氣撲鼻,如同進入教堂一樣。

第二天清晨,達爾小教堂的門打開了。面向牧師和經書。當著一些朋友和旅店鄰居們的面,奧勒宣誓娶於爾達為妻,於爾達宣誓嫁與奧勒,他們將在年輕水手即將進行的最後一次旅行歸來之後完婚。要等一年,時間是漫長的。但是,如果雙方互相信得過,日子還是好過的。

現在,如無重要原因,奧勒是不能離棄已經成為他的未婚妻的於爾達了。她也不能背棄自己向奧勒立下的誓言n如果奧勒沒有在訂婚以後幾天就立即動身的話,他本可以享受訂婚給他帶來的權利:在他認為適宜的時候去看望姑娘,在他高興的時候給姑娘寫信,甚至可以在姑娘家人不在場的情況下跟她手挽手地出去散步。遇有節日或別的什麼慶典活動,他可以優先要求跟姑娘跳舞。但是奧勒·岡不能不去貝爾根。八天以後,子爵號就開往紐芬蘭捕魚去了。現在,於爾達只有盼着來信了,她的未婚夫曾答應通過歐洲各國的郵斑給她寄信。

信倒不少,但總是叫人等得心焦時才能收到。不過,這些來信給奧勒走後鬱鬱寡歡的家裏帶來了一點安慰。一路上都是順風,捕魚很有收穫,利潤將是大大的。而且每封信的末尾,奧勒總是談到某個秘密,談到這個秘密可能給他帶來的財富。於爾達非常想了解這個秘密,漢森太太出於別人無法猜度的原因也很想知道這個秘密,

漢森太太越來越愁容滿面、焦慮不安和沉默不語了。而且有一件事更增添了她的憂慮,但她對兒女卻守口如瓶。

這事發生在奧勒最近一封來信到達的三天之後,即四月十九日,漢森太太一個人正從鋸木廠回來―她是去那兒向工頭朗格蘭訂購一口袋刨花的―快走到大門口的時候,有一個外地人上前和她搭活。

“您就是漢森太太嗎?”那人問。

“是的,”她回答說,“我不認識您。”

“噢!這無關緊要里”那人接著說,“今天早晨我從德拉芒來,我還要回去。

“從德拉芒來?”漢森太太急切地問。

“難到您不認識住在那裏的一位名叫桑戈伊斯的先生嗎?”

“桑戈伊斯先生!”漢森太太重複了一遍。聽到這個名字,她的臉色刷的一下白了,“是的。我認識他!

“是這樣的,桑戈伊斯先生知道我要來達爾,他就請我替他向您問好。

“那……沒有別的事啦?”

“沒什麼事,只是讓告訴您一聲,他可能下個月來看您!——漢森太太,祝您健康,晚安!

上一章書籍頁下一章

一張彩票

···
加入書架
上一章
首頁 科幻靈異 一張彩票
上一章下一章

第四章

%