第三章 基布洛異形人

第三章 基布洛異形人

麥克從旋渦中鑽出來,覺得眼前一亮,發現到處是晶瑩透明的水晶。這裏的地、這裏的山,還有這裏的房屋,都是水晶構成的。麥克怎麼也沒有想到,在海底竟然存在一個水晶世界。他小心翼翼地路上這個陌生的世界。

啊!麥克忽然聽到身後一聲驚叫聲,回頭一看,只見一個長得跟人差不多的異形人用恐懼的目光看着自己。異形人長得和人的形體相同,只是身體外面從頭到腳包着一層白色的薄膜,臉部露在外面。現在麥克遇到的這個異形人,身材瘦小,面容俏麗,從外表看是個女性。這時,她跟麥克對視了一會兒就慌慌張張地轉身逃跑。

喂!請你不要逃跑,你放心吧,我不會傷害你的!麥克好不容易遇到這個異形人,他高興極了,他想從她那裏了解到這個水晶世界的一切。於是,麥克一邊呼喊,一邊追上去。

異形人一邊逃跑,一邊呼救:快救人啊!

請不必驚慌害怕,我來這兒原是想了解一些情況,弄清一些問題!麥克快步往前退趕。

麥克忽然感到頭部一陣劇病,昏迷了過去。等到麥克醒來,他發現自己躺在一塊巨大的水晶上面,他抬頭向四周望去,只見身邊有許多異形人,他們用疑慮而又偵怒的目光看着自己。麥克慢慢地坐起身來,他看到自己的身後豎著一塊高大的長方形的水晶,這種佈置,他似乎覺得在什麼地方見過。他想了想:哦!這是一座神壇!

快站起來!麥克聽到一個粗獷的聲音命今他。他不出自主地站起身來。一個身材高大的異形人向麥克走去,他臉部呆板,沒有任何錶情。當他看到麥克站了起來,就用手向麥克一指,麥克頓時感到在自己的周圍有一個透明的水晶罩把他罩在裏面。

我不會逃跑的,我叫麥克哈里斯。麥克趕緊解釋說。

你為什麼來到我們基布洛人的世界?還是那個高大的異形人用嚴厲的口氣審問着,看來他是這裏的首領。

我是來找一個人的,他叫舒拔。麥克用手比劃着。

他來了嗎?

他正在來的途中。麥克停頓了一會,想了想,又接著說:他將給你們帶來一場大災難。

胡說,你才是給我們基布洛人帶來大災難的。哼

測驗他,要他講出事實!另一個異形人向他們的首領建議。

嗯首領點頭同意。他用手中的一塊棱形的水晶指向麥克,水晶罩里出來個水晶球向麥克身上打去,麥克感到一陣疼痛,跌倒在地。水晶球消失了,麥克從地上爬了起來,首領又用手中的棱形水晶對着麥克晃動一下,又是一個水晶球向麥克飛去,麥克又被打倒在地。

我講的都是事實!麥克在地上對首領說。

你是從太空來的嗎?首領繼續審問着麥克。

我從海里來的!

你講的是事實嗎?

是事實!

你是怎麼來的?

我乘坐海鯨號來到這裏。

為什麼來?

我告訴過你,我來尋找舒拔的。

我看你是來找水晶的。首領又用棱形水晶向麥克晃了一下,水晶球又向麥克飛去。麥克見到水晶球將來,縱身躲開,可是,奇怪的是,水晶球似乎長着眼睛,仍舊重重地砸在麥克身上,麥克疼痛難忍。

我不是來找水晶的,我講的全是實話。

全是謊言!

舒拔才是來這裏找水晶的!麥克再一次為自己辯解。

可是異形人不相信麥克的話,繼續用水晶球審問麥克。

女件異形人看到麥克遭受到如此的痛苦折摩,她看不下去了,就悄悄地溜到了屋外。

舒拔乘坐的小型潛水器順着麥克的路線,也來到了水晶世界中。

完全像你所說的那樣。舒拔得意地昂起頭:可是你想過沒有,為什麼這些海水能停留在上面不壓下來呢?

是不是有一種透明的頂棚支撐着海水?波帕向來是善於思索的。

並不是有什麼東西阻擋着海水,而是一種力的作用。

上面的海水以無比的壓力壓下來,但下面有更大的動力往上頂,由於上下力度均衡,就造成了相對平衡。舒拔得意洋洋地說:這力量來自什麼東西,你們知道嗎?

你認為是水晶吧?希德格掃視了一下四周,然後用手指指一座高聳的水晶山。

哈哈,對了!正是水晶!舒拔沒想到希德格能回答這個問題。但這對現實生活有些什麼重要意義,他估計希德格回答不了。你知道嗎?希德格先生,這比我們想像的更有價值,它代決着全世界的金錢和權力。

你能搬走這裏的水晶?

咱們來的目的不就是要挖掘這裏的水晶嗎?舒拔感到希德格是在明知故問,有些不大高興。

這裏沒有人影,是不是這裏根本就不存在人?波帕表現出一幅追根問底的勁頭。

現在我還無法判定這裏究競居住過人沒有。舒拔抬頭張望着。

如果有人存在於這個世界上,那我們會遇到麻煩的!

波帕有些擔心。

我早已淮備好了武器。你看這個!舒拔從上衣口袋裏掏出一支細細的像鋼筆一樣的東西。

這算什麼玩藝兒!希德格譏諷地說:是微型手槍嗎?連保護你一個人的性命都有困難,何況我們有三個人!

哈哈哈舒拔陣狂笑,你以為這是普通的手槍,那就大錯特錯了!

是死光,對嗎?波帕迷惑地插了句。

不是。我舒拔有死光,但不能用來對付他們,我們還需要他們當苦力,給我們採集水晶。舒拔一邊講着,一邊晃了晃手中的那支亮晶晶的東西。同時,用傲視一切的目光,掃了希德格一眼。

你真是老奸巨滑的傢伙!希德格受不了舒拔的這個蔑視態度。

根據我這幾年的研究,如果這裏存在着生物,包括人在內,它們都是怕見紫外線的,特別是對強烈的紫外線,它們受不了。

你的這個玩藝兒,就是專門發射強烈紫外線的武器了?波帕覺得舒拔不愧是集科學、經濟、政治於一體的特殊人物。

是的,如果我們真的遇到麻煩,這就是我們的武器。

在這個武器的威力之下,這裏的人將淪為我們的奴隸!這就是這支紫外槍的妙用!

有人!希德格似乎聽到了腳步聲。

嗯!舒拔側耳聽了聽,並且警惕地向四周張望。

舒拔博士,那裏來了一個奇形怪狀的東西!波帕用手指了指他的左前方。

果然有人!舒拔看到了從他們的左側走來了一個異形人。是個女人!手裏沒有武器!咱們先隱蔽,然後再抓住她!他們三個躲進了一塊高聳的水晶石背後。

啊!當女性異形人走近舒拔他們隱蔽的水晶石前時,舒拔快速地從水品石后跳了出來,用紫外槍對準女性異形人的眼睛,一束淡紫色的光射向她的眼睛。女性異形人感到陣難忍的疼痛,於是她用雙手捂住眼睛,驚叫了一聲。

不準叫喊!否則就要你的命!舒拔低聲威脅說。

嗯!女性異形人不敢再叫喊了,她看到身前站着三個跟自己長得不一樣的人。

你見到麥克哈里斯嗎?他剛來到這裏!舒拔問。

剛才來了一個和你們一樣的人!她膽怯地回答。

現在哪裏?舒拔追問。

在我們的神壇那裏,首領正在審問他!女性異形人指了指前方。

帶我們去!舒拔看看前方,都是一些犬牙交錯的水晶山,有的高大,有的低矮。

神壇那裏是不能去的!女性異形人害怕地說。

神壇,既然麥克哈里斯期能去,為什麼我們就不能進去呢?

快帶我們去!希德格推了一下女性異形人。異形人顫抖着帶領舒拔他們讓前走去。

不用害怕,舒拔假惺惺地說。現在讓我來自我介紹一下,我是舒拔博士!然後又拍拍希德格的肩:這位是希德格先生,老煉的航海家。還有這位叫波帕,是一位博學多才的紳士!異形人害怕地看了希德格和波帕眼。她特別對那個濃眉大眼的希德格覺得更可怕。不一會兒,他們來到了設置神壇的水晶外。女性異形人停止了前進,臉上露出了恐怖的神色。

怎麼不走了?舒拔粗暴地問:麥克在裏面嗎?

嗯!異形人並沒有回答,驚慌地看着舒拉的雄獅般的臉。

希望你能按照我的指示行事,否則對你沒有好處!舒拔舉起手中的紫外槍對準女性異形人。異形人趕緊用雙手捂着眼睛。

是!我帶你們進去吧!女性異形人不得不帶着舒拔等人走進了水晶洞。

舒拔等人的到來,使異形人們大為詫異。他們不知道這些人是怎麼來到此地的。正在審問麥克的異形人首領,回頭看看舒拔,厲聲地問:你們是什麼人?來這裏幹什麼?

嘿嘿舒拔冷笑了幾聲:我是舒拔博士,專程來拜訪你們的!

他就是我剛才說的舒拔,他對你們不懷好意。麥克撫摸着身上的傷痕,他已被水晶球擊得混身青紫。

麥克!我的老朋友!舒拔微笑地看着水晶罩里的麥克,麥克正瞄在地上,痛苦地皺着眉。舒拔看到麥克的這副狼狽相,很是得意。他冷冷地說:你說得很對!可是,你對他們的忠告已經遲了。他們立即都將變成我的苦力!包括你在內,你也得為我幹活。

異形人的首領聽到他們的對話,才醒悟到真正的敵人是這個自稱舒拔博士的人,而不是這個漂亮的小夥子。於是,他把對着麥克的棱形水晶,轉向舒拔,還未等到他晃動水晶,舒拔的紫外槍射出的強烈紫外線,已經射向首領,首領感到一陣劇烈的疼痛,猛然跌倒地上,棱形水晶也掉到地上摔得粉碎。籠罩在麥克周圍的水晶罩也頓時消失了。其他的一些異形人紛紛撲向首領,想把首領扶起來。舒拔把手中的紫外槍,在他們每一個人的臉上照射了一遍,異形人痛苦地滾到地上。

我現在鄭重地警告你們!你們一定得和我合作,絕對的合作!舒拔昂起頭一字一頓地說著:告訴你們,任何深海的生物,對這樣強烈的光,都會產生不良的反應,甚至會死亡!舒拔正講到這裏,麥克搖搖晃晃地走來,雙眼直盯着舒拔。舒拔素知麥克的厲害,趕緊用紫外槍向麥克射去。麥克痛苦地綣縮着,用手捂住眼睛。

這紫外線對你來講,和他們一樣受不了。我可以讓你全身缺水,把你化為灰燼!舒拔惡狠狠地對麥克說,他認為自己的一切成就,都毀在麥克的手中。一想到這些,他就十分惱怒。我什麼都能辦到。我可以馬上讓你失明!

你已經辦到了!麥克緩慢地伸出右手,在眼前晃了幾下,似乎什麼也看不見,顯出滿腔沮喪的樣子。

快!大家都出去開挖水晶。希德格把洞裏的異形人都趕出了洞外。異形人在舒拔的紫外槍的監視下忍氣屯聲地採掘着水晶。他們按照舒拔的指令,把採掘到的水晶都集中在一個地方,以便由舒拔運走。麥克由於眼睛看不見東西,沒有讓他採掘水晶,只是坐在一旁休息。其實麥克的眼睛並沒有失明,他只是為了麻痹舒拔而採取的一種計策。他一個人坐在那裏謀划著逃跑的計劃。

麥克!那個女性異形人怯生生地走到麥克身邊,手中端着一碗飯菜,對麥克說:這是他們給你吃的食物,你的眼睛她遞過碗,關切地注視着麥克的眼睛。

我從來不知道眼睛裏還有一塊眼膜存在!麥克接過碗。

看來,舒拔對你有些怕,希望你能幫助我們擺脫舒拔,你想個辦法吧!異形人湊到麥克的耳邊,輕聲地說。

舒拔的人看守很嚴,有別的通道嗎?麥克警惕地向四周看了看,希德格正在遠處監視着異形人采倔水晶,波帕忙着和白得聯絡。

怎麼?你想離開這裏?離開這裏,又怎麼幫助我們呢?她露出了一則焦急的樣子。

我想帶一些水晶化驗,我們要研究這些水晶對舒拔有什麼用處,才能想辦法對付他!麥克胸有成竹地說。

喂!你們在幹什麼?希德格看到給麥克送飯的女性異形人老在跟麥克講話,於是走過來干涉。他自己會吃的,快走開!

女性異形人假裝離開麥克,當看到希德格走遠時,她又回到麥克身邊,輕聲說:在用水晶球打你的那個神壇下,有一個地洞,從地洞往下走,有個水池可以通到大海里。

原來你又在跟麥克講話!狡猾的希德格又發現異形人回到麥克身邊,於是他火冒三丈,厲聲地說:快去挖水晶,不準再到這裏來,我警告你,下次最好不要再惹麻煩!知道嗎?

希德格先生,有什麼事嗎?舒拔聽到希德格的嚷嚷,來到這裏,看見希德格盛氣凌人的樣子,不以為然,就把他拉向一邊說:希德格先生,請不要斥責他們。要知道斥責是沒有多大用處的,應該好好地對付他們!

你不嚴格的監督他們,能給我們水晶嗎?希德格對舒拔的這種假仁慈,非常反感。

當然,水晶,他們是非給不可的。只要運用一點兒手段,就行了。舒拔覺得現在正是用人之際,不便和希德格鬧,耐着性子向他解釋;因為,我們只有三個人,無法採集大量的水晶,因此,還得依靠他們幫忙,絕對防止任何叛變。

為了控制這裏的局勢,最好能再來一些人。希德格也感到現在的局面不太穩定。

不知道波帕跟白德聯絡上了沒有?舒拔回頭問波帕:白德的反干擾儀器是否已經安裝好了?

兩分鐘以前,已經安裝好了。現在可以和他通話了。

波帕滿頭大汗地說。

太好了!波帕先生,請告訴阿白,我要送一份聖誕節禮物給他!舒拔聽說白德已經把通訊系統聯絡上了,心中十分高興。

好的。波帕把舒拔的話轉給了白德。白德說:感謝主人的盛情,一定效忠主人!

哎!希德格先生,你在看什麼?舒拔髮現希德格憂鬱地望着天空。

天空使我神經緊張。

是啊!有道理!拿走的水晶越多,下面的力就減少,上面的水就會衝下來!舒拔若有所思地說。

我們不要拿得太多,不就成了嗎?希德格故意將了舒拔一軍。

嗯!舒拔楞了一下.接着他就醒悟過來,他並不在乎希德格的將軍,乾脆直裁了當地向希德格攤了底:為了達到控制全球電波的目的,我能夠拿多少水晶回夫,就要拿多少!然後神秘地大笑起來:哈哈你不用擔心海水淹沒這個水晶世界。當我們把水晶帶同去以後,才會毀滅這個世界!舒拔風趣地指指希德格:你,又指指波帕:他,接着拍拍自己的大腦袋:還有我都是絕對安全的!

哈哈舒拔的這副醜態,引得希德格大笑起來。

上一章書籍頁下一章

大西洋底來的人

···
加入書架
上一章
首頁 科幻靈異 大西洋底來的人
上一章下一章

第三章 基布洛異形人

%