第一章 倒轉的時間
震天動地的一聲的巨響,在海面上激起一股股粗大的水柱,衝進烏雲低垂的半空。墨色的狂談吁嘯着,奔騰着,向天際,向海岸,向四面八方捲去。
遠在一百海里以外的海鯨號,受到了強烈的震撼。它顛簸着,搖晃着,艇身發出了可怕的呻吟聲,艙內一片驚叫聲。
伊麗莎白博士,地震儀數字顯示達到最高級!忠於職守的珍妮不顧身上的疼痛,雙手緊抓椅背,從地上爬起來,用驚恐的目光注視着地震儀。她第一次遇到如此強烈的震動,心裏感到十分吃驚。
哎啊!伊麗莎白正站在麥克身邊,和麥克談話,冷不防被巨大的晃動摔倒在地下,麥克立刻把她扶起來,由於艇身仍然搖晃,她不得不緊緊摟着左克。她驚魂未定,因此對珍妮的報告只是含含糊糊地應了一下。
快調查震源!麥克一手緊抓椅背,一手扶着伊麗莎白。他也感到這突如其來的震動異常蹊蹺,他讓珍妮調查一下震源.以便了解是什麼原因引起的震動。
把調查資料輸入電腦,準備分析!震動已經停止,艇身恢復正常,伊麗莎白驚魂稍定,緊摟麥克的雙手鬆開了,但仍緊靠着麥克,她捋了捋甩到眼前的金髮,接着麥克的話向珍妮佈置。
電腦開始操作,正在進行分析。珍妮迅速按下幾個電鈕。她面前的電腦顯示盤上,一系列紅黃綠色的信號燈,不停地閃爍着。
伊麗莎白,摔傷了沒有?麥克用關切的目光在她身上搜索着。
嗯!伊麗莎白這才感到膝部疼痛,禁不住哼
了一聲,用手扯起短裙,只見膝蓋上有一塊青紫。麥克站起身來,扶着伊麗莎白坐到椅子上。你休息一會兒,麥克說畢,走到珍妮背後。
震源離我們一百海里,東南方向,珍妮把電腦分析的初步情況,回過頭向麥克報告。
是什麼原因引起的呢?是地震,還是核爆炸?麥克追問了一句。
電腦沒有分析出來。
現在地震儀的情況?伊麗莎白聽到珍妮的報告,感到很奇怪。因為,在一般情況下電腦是能分析出震動原因的。
地震儀平穩,沒有微小的震動!珍妮用眼睛掃了一下地震儀。
麥克對於這種反常的震動,覺得不可思議,他陷入了沉思。
這是一種什麼性質的震動呢?為什麼電腦在這種震動面前束手無策呢?一連串的問號在伊麗莎白的頭腦里翻騰着。珍妮,請監視附近的海床。伊麗莎白感到這種不明的震動有可能再一次爆發。
附近的海床很平靜,沒有異常!珍妮根據監視器顯示的數據向伊麗莎白報告。
伊麗莎白,海床並不平靜,很快就有一個深海大旋渦出現。麥克中斷了自己的沉思。
大旋渦?你怎麼會知道的?伊麗莎白覺得麥克的話和監視儀的顯示情況截然相反。
是我的感覺告訴我的。亞祖話馬上全速後退!麥克感到時間緊迫,於是不再作任何說明,就對亞祖下達指令。
是!全速後退!
麥克!伊朗莎白還想問什麼,麥克打斷了她的話,說道:我現在還不清楚這個大旋渦是哪一類的,但我知道它很巨大,很厲害。我們必須離開這兒,越遠越好,這樣才能減輕震動造成的破壞。
能不能找個地方躲一下?伊麗莎白看到麥克那種一本正經的神情,覺得麥克的感覺是對的,應該按照麥克的意見去辦。
離這裏最近的是百族珊瑚礁。亞祖想了想回答說。
我們馬上去那裏!麥克命令。
好!伊麗莎白點頭同意。
右舷三十二度。亞視對自動駕駛儀發出語言指令。
全速後退!麥克又補了一句。
海鯨號象一支脫弦的箭飛快地後退着。
麥克,看不出有什麼動靜!珍妮從地震儀和探測器上沒有發現什麼異樣現象。
你看,所有的魚類都在尋找地方躲避。麥克指指監視器的熒光屏。熒光屏上出現大群的各種各樣的魚類紛紛爭先恐後地順着海鯨號後退的方向游去。珍妮看到這番情景,瞪着驚愕的大眼睛回頭看着麥克,似乎在問麥克:這是怎麼回事?
這一帶是海洋生物聚集的地方!伊麗莎白聽到麥克和珍妮的對話,不禁好奇地看了一下熒光屏,她知道這一帶海洋生物異常密集。她的話音剛落,突然發現魚群的前面有一些巨大的像礁石一樣的東西,出現在熒光屏上,她急忙問亞祖:這是什麼?
那些是暗礁。亞祖注意躲避,不要撞着它!麥克回頭對亞祖說。
伊麗莎白博士,地震儀開始記錄到震動了!珍妮從地震儀上發現了一些微小震動的記錄。
你們看,那些大山!始終在一旁沒有發言的工程師亞倫,忽然從熒光屏上看到海底隆起一座巨大的山嶺。
這裏沒有火山,我們離火山地帶還很遙遠!伊麗莎白看到這座新隆起的海底山峰還在繼續升高,但她並不相信這是即將爆發的火山,因為海鯨號的位置不在太平洋的火山帶上。
伊麗莎白,你告訴過我關於地球的底層,
麥克你要知道,伊麗莎白打斷了麥克的話,她說,一般地殼的移動,事先一定會有活動的,起碼有幾個月的先兆。
麥克還想說什麼,但是,他預感到將要發生劇烈的震動,立即雙手抓住珍妮的椅子背,隨之而來的是一聲震耳欲聾的巨響,海鯨號可怕地晃動起來。伊麗莎白和珍妮驚得麵包慘白,她們看到早先在熒光屏出現的正在上升的地殼消失了,一個巨大的旋渦急速地旋轉着發出轟轟的聲響。
賈志偉先生來電話。當一切恢復平靜以後,珍妮接到了賈志偉的電話。
請接過來,伊麗莎白暗自思忖,也許賈志偉能帶來一些有用的消息。
伊麗莎白,你們那兒的情況怎樣?對講機里傳出了賈志偉的聲音。
相當嚴重。但沒有受到任何損失。
這太好了。如果你們有興趣的話,我可以告訴你,這次震動的邊緣,遠達柏斯市。
是澳洲?伊麗莎白暗暗吃驚。
地震中心的地震儀測得了這次震動的情況,賈志偉停了一下,似乎是在翻閱什麼記錄。麥克,你知道嗎?是什麼原因促成這次劇烈的爆發呢?
我們還未弄清楚。我想去海底調查一下。麥克一面說,一面脫拉上身的制服。
麥克,你是否考慮到還會有爆發?伊麗莎白站起身來,走到麥克跟前,接過麥克的制服。
我估計,暫時還不可能有另一次震動。
麥克,祝你成功。對講機里傳來了賈志偉的祝賀。
謝謝!再見。麥克走向減壓艙,亞倫已經打開了艙門。當麥克走進減壓艙時,亞倫輕輕地握了握麥克的手。伊麗莎白深情地望着麥克的背影。
請監視麥克的一切活動。伊麗莎白走到珍妮身後,注意着監視器的熒光屏。
是!珍妮立即開亮海鯨號的前燈,照得海底如同白晝。
麥克在海底急速地遊動,。大量的魚群繼續煩躁地游着,似乎它們預示着將要發生一次新的震動。
伊麗莎白,在隆起的海底山脈的另一頭有一條巨大的裂縫。麥克的報告引起了伊麗莎白的注意。她看了一下海底地形圖,這一帶並沒有隆起的山脈和大裂縫。
珍妮,用探測器進行探測。伊麗莎白接着對麥克說:麥克,請先不要接近裂縫,我們很快就能找出答案。
看來很穩定,我想潛進裂縫去查一查。麥克的特巧鏡頭出現在熒光屏上,他的英俊、剛毅他臉上去現出充分的自信。
麥克,等一等,如果裂縫中有熔岩流出來,你就會被燒死,那是非常危險的。
我沒有感到那裏的溫度在升高。說完,麥克一縱身,就鑽進了那條寬大的裂縫。
麥克伊麗莎白驚呼了一聲。她並不同意麥克冒險進入裂縫,然而麥克並沒聽從她的勸阻。儘管她十分欽佩麥克的這種不畏艱險的精神,但是,他仍然抱怨麥克的魯莽。
珍妮,一切正常嗎?伊麗莎白白向珍妮問。
一切正常!珍妮緊盯着探測器。
伊麗莎白博士,你感到嗎?似乎有點兒震動。亞祖感到海鯨號在輕微地抖動。伊麗莎白屏住呼吸,確實感到潛艇在抖動。
麥克,注意!可能會產生新的爆發!伊麗莎白感到輕微的抖動變成了劇烈的震動。突然,轟隆一聲巨響,只見熒光屏上看到的那條裂縫崩塌了!巨大的岩石在海底翻滾着,海鯨號被強大的衝擊波搖晃着。
麥克!麥克!伊麗莎白差一些又被摔倒,她緊拉着珍妮的椅子,焦急地呼喚着。
裂縫堵死了,他無法出來了!亞祖垂頭喪氣地說:徹底地埋在裏面了。
快設法搜索。伊麗莎白對於亞祖的沮喪情緒有些惱火:我們要做三百六十度的搜索。
搜索開始!
珍妮,有結果嗎?
沒有結果!
肯定是困在裏面了。亞倫難受地搖晃着腦袋。
我們得設法營救他!伊麗莎白望着巨石封死的裂縫,自言自語地說。
在凱普萊特家豪華的花園裏,盛大的假面舞會正在進行着。燭台高燒,光耀奪目;芬芳的鮮花,散發出醉人的清香;樂聲和嘻笑聲交織在一起,一對對帶着假面具的人們在婆娑起舞,使這個中世紀的花園裏充滿着熱鬧而又神秘的氣氛。在跳舞的人群中,一個身穿騎士服,頭戴普魯米修斯面具的青年人,正和一位穿着艷麗的粉紅色長裙、頭戴維納斯面具的女郎,邊舞邊談。
要是我這俗手上的塵污,褻瀆了你的神聖的廟宇,這兩片明唇,含着的信徒,願意用一吻乞求你寬恕!這是男青年用柔和而又略帶顫抖的聲音,傾訴着他對這位維納斯的愛戀。
信徒,莫把你的手兒侮唇這樣才是最虔誠的禮敬,神明的手本許信徒接觸,掌心的密合遠勝如親吻。這是女郎的甜美的聲音,像清泉一樣涓涓地流着。
生下了嘴唇有什麼用處?
信徒的嘴唇要禱告神明。
那麼我要禱求你的允許,讓手的工作交給了嘴唇。他們離開了花園,進入百花盛開的林間。這裏恬靜寧靜,只有醉人的花香和時而飄進來的陣陣樂聲。
你的禱告已蒙神明允准。
神明,請容我把殊恩領受。
他們兩人取下面具,緊緊擁抱着、親吻着,
在維洛那街道上,兩個身穿騎土服、腰佩長劍的青年邊走邊說著。
親愛的羅米歐,你為什麼如此憔悴?有什麼心事牽着你?羅米歐的密友茂丘西奧關切地注視着羅米歐憔悴的面容。
我的好友,茂丘西奧,昨晚我偷偷地潛進了凱普萊特家的花園,參加了盛大的假面舞會,羅米歐輕聲地敘述着。
你為什麼如此冒險?難道你不怕被凱普萊特的人發現?
是愛神的箭射中了我的心,那怕利劍穿胸我也再所不惜!羅米歐憔悴的臉上,露出了甜蜜的微笑,他沉浸在昨晚的舞會中,嘴唇上似乎還留着朱麗葉的溫暖和芳香。
啊!我親愛的羅米歐,愛情的種子已在你的心頭萌發,我祝願你幸福、美滿!
謝謝你,我的好友!可是,這並不是什麼幸福,而是一杯導向墳墓的毒液!
難道她是凱曾萊特家漂克的仙女朱麗葉!茂丘西奧吃驚地問。
這是上帝的旨意,人力無法挽回,我願為我們的愛戀,飲下這杯毒液!羅米歐的臉上充滿着痛苦和憂慮。羅米歐的憂慮情緒感染了茂正西奧,他們默默地在街上走着。
這是什麼人,他為什麼頭上帶傷,赤身露體?茂丘西奧正想安慰羅米歐幾句,突然發現麥克神智恍傷地從前面走來。
難道他受到了凱普萊特家族人的侮辱?羅米歐心頭微微一震。
朋友,朋友,你為什麼這樣?茂丘西奧迎上前去。
你是誰?是什麼人弄得你如此模樣?羅米歐用驚疑的目光看着麥克。
我叫麥克哈里斯,麥克看到自己面前站在兩個身穿古代騎土服的青年,不禁楞住了,他吃驚地想:我這是到了什麼地方了?難道我已經死了,我是在神遊地獄?還是拜訪天堂?麥克哈里斯?羅米歐看到麥克欲言又止的神情,以為他窯伯,就用安慰的口氣說:請不用害伯,你究競是從何處來到這裏?有什麼困難和憂傷?
我想麥克回憶起自己在進入海底的那條裂縫不久,就被強烈的爆炸震暈了。當他蘇醒時,發現自己躺在這條古老的中世紀的街道上。他晃晃悠悠地站起身,向前走去。他心中只有一個念頭,就是立即找到大海,只有大海才能把他帶回海鯨號。因而對街上的一切都不在意,現在經過羅米歐和茂丘西奧的盤問,他才作細地向周圍觀察了一番。他感到這裏的一切既陌生又似乎在哪裏見過。人們的服飾、房屋和街道都是古時候的式樣。他詫異極了,一時不知道該如何回答。
朋友!你究竟是受到了歹徒的搶掠,還是被凱普菜特家族所侮辱!茂丘西奧以為麥克沒有聽清楚他們的問話,於是又重複了一遍。
先生,我沒有被歹徒搶劫,也並沒有受到別人的侮辱,我是在海洋里被突然的爆炸衝到這裏來的。請你們幫助我找到大海,我要回到海洋里去。
海洋?由這裏去到海洋,需要兩天的行程!羅米歐發現這個陌生的青年,原來不是維洛那城的人,更加感到驚奇。
我需要立即找到大海,請帶我去吧!麥克聽到附近有海岸,精神振奮起來。他上前拉住羅米歐的手,懇切地央求。
看來你是受到了刺激,跟我們一起走吧!羅米歐對麥克產生了憐憫之心。
朋友,請不必激動。請跟我們去穿上衣裳,免得遭到非難和意外。
謝謝你們,我一定得離開你們這個城市。但是,我想知道,你們這裏是什麼地方?麥克竭力思索着這個似曾相識的地方,由於他被強烈的衝擊占,弄得暈頭轉向,因而競回億不起這是那裏了。
這裏就是著名的維洛那城。羅米歐帶着麥克往前走去。
有兩個門第相當的巨族蒙太古和凱普菜特。
維洛那蒙太古凱普菜特,多熟悉的名字,麥克在頭腦里細細地搜索着:噢!這不是莎士比亞名著《羅米歐與米麗葉》中的名字嗎?難道我。這不可能,時間是不會倒轉的,歷史是不會重演的。麥克驚得目瞪口呆,他站在那裏發起楞來。
朋友,難道你有難言的隱痛,勞倫斯神父定能給你以幫助!羅米歐覺得這個青年必定懷有巨大的痛苦,於是,他想起了善良的勞倫斯神父。
謝謝你,我想請問兩位先生的姓名。麥克決心弄清這裏發生的一切。
他叫羅米歐,是我的親朋摯友。
他叫茂丘西奧,我們形影不離,情同手足!
羅米歐和茂丘西奧的回答,消釋了麥克心中疑團,他確信自己竟來到了維洛那城,並且和這以著名原劇中的主角羅米歐見了面,談了話。那麼,這究克是什麼原因使他和中世紀的人生活在一起的呢?麥克陷入了沉思,他記得伊麗莎白曾同他談越過四維空間的問題。據科學家們的推測,如果運動的速度超過光的速度時,時間就會倒轉,幾十年以前,一百年以前,甚至幾百年以前曾經經歷過的事物,就會再現。
眼前的活生生的事物:中世紀維洛那城的街道,穿着騎士服裝的羅米歐和茂丘西奧,蒙太古和凱普斯特兩個巨族之間的世仇和爭鬥,這一切不都再現在自己的面前了嗎?那麼,又是什麼原因造成時間倒轉的呢?是海底的那次不明原因的劇烈爆炸嗎?麥克無法回答超越他知識範圍的這一系列問題。