第二章 潛水員之迷
陽光照耀着空曠的海灘。大海掀起層層波浪,發出一陣陣濤聲。在潔凈、柔軟的沙灘上,網個穿着游泳褲的男人,悠然自得地玩着飛碟遊戲。這種遊戲是兩個人把塑料製作的碟子輪番向對力拋擲,在規定的距離內碟子按水平旋轉前進,看來十分簡單,但卻需要相當高的技巧。這兩個人玩得全神貫注,津津有味,其至那一對奇怪男女的出現也不曾引起他們的注意。
這對奇怪的男女名叫蘇斯和莉奧娜。他們看到那兩個男人玩的飛碟,很感興趣。尤其蘇斯,一面向前走,一面兩眼不停地隨飛碟轉動,並且用一種地球人莫名其妙的語言熱烈地談論着。
飛碟在空中飛過,一個男子接住。當另一個男子把飛碟擲回去的時候,它落在了蘇斯和莉奧娜的腳邊。蘇斯把它撿起來,饒有興味地撫摸着這個新鮮玩意兒,還用一種奇特的語言對它進行品評。這時候,沒接住碟子的那個男子跑到他們面前,耐心地等了一會,然後說;喂!請把它還給我,好嗎?
蘇斯和莉奧娜興趣和大,根本沒有理睬那個男子。這使那個男子大為不滿,但他還是忍着性子說:請還給我,好嗎?!
蘇斯和莉奧娜仍然毫無表示,那男子不免有些氣憤,伸手去奪碟子。蘇斯緊緊抓住,雙方怒目而視。當男子用力奪的時候,蘇斯和莉奧娜挽起胳膊,各人把另一隻手往男子的雙肩一放,只聽那男子哎喲一聲,立刻癱倒在沙灘上。
眼看着自已的夥伴倒在地上,另一個男子趕快跑了過來。
他看到自己的夥伴躺在沙灘上,神志昏迷,呼吸急促,生命垂危,他又急又氣,但蘇斯和莉奧娜卻若無其事地揚長而去。
於是,他拚命趕上去,嚷道:你們這是怎麼回事?!他企圖把兩人攔住,跟他們講理。但蘇斯和莉奧娜又象剛才那樣,挽起了胳膊,另一隻手放在這個男子的肩上。說時遲,那時快,這個男子跟他的同伴一樣,立刻癱倒在沙灘上。
蘇斯和莉奧娜看了看,繼續揚長而去。
他們離開海灘,來到一片居民區。人們有的曬太陽打吨,有的做遊戲玩耍。他們從這些人中間穿過,向城區走去。
在一條狹窄水巷,他們遇到一個拱形的小橋,橋頭橫着一根電線。他們左看右看,不知道如何通過。其實,電線離地面只有幾英尺,他們完全可以從上面跨過之,或者從下面鑽過去。他們後退了幾步,然後又轉過身來。電線碰到了蘇斯的小腿,他不敢動了。他慢慢地朝莉奧娜看了看,於是,他倆用只手互相抓住對方的手腕,另一隻手同時抓住了電線。突然間一陣火花閃耀,發出嗤嗤的響聲。電線熔化斷了。
他們扔開電線,繼續向前走去。
蘇斯和莉奧娜來到城裏。心情十分緊張,小心翼翼地在街上走着。為了掩蓋手掌上的蹼,他們緊緊地握着拳頭。他們仔細觀察着行人,試圖學到一點東西。他們來到一家商店門口,對着琳琅滿目的櫥窗看了一會兒,又繼續朝前走去。
他們在一個十字路口停下來的時候,一個叼着煙斗的行人掏出打火機打火,打火機噴出的火苗競嚇得蘇斯和莉奧娜趕忙躲閃。莉奧娜緊緊抓住蘇斯的手,誰備把那個行人除掉。多虧行人不懂她的動作意味着什麼,否則真要嚇死了。然而行人還是吃驚地說道:對不起,女士。
蘇斯和莉奧娜相互遞了個眼色,看了看行人,鬆開了手。
這位行人總算免遭了一場飛來的橫禍。
再說潛艇實驗空裏,伊麗莎白正在搞海水化驗,桌子上擺着許多盛海水的燒杯,米勒在一旁幫助。
看來我得到的結果是肯定的。可是這意味着什麼呢?
伊麗莎白對着米勒,也可以說是對着自己,輕輕地說道。
到底是些什麼樣的結果呢?米勒問。
伊麗莎白慢條斯理地答道:這些水好象有電。每隔五公里電阻大約減少一兩個歐姆。
這就怪了。米勒不解地嘆道。
伊麗莎白沉思了一會兒,眨了眨睫毛,按了按身邊的按鈕,接通了與潛艇控制艙的聯繫。她急切地問麥克:麥克,你看到什麼沒有?
她得到了完全否定的回答,於是又和米勒研究化驗他們的水樣。不會兒,她接到海洋研究中心實驗室來的電話。
喬告訴她失蹤的三個人里有一個被衝上岸來,而且身上帶着一種奇怪的標記。她聽完之後又驚又喜,當即讓喬想辦法以基金會的名義把屍體留下。
與此同時,在潛艇控制艙里,麥克也深深被某種發現吸引住了,不停地向艇長招手。艇長立即通知伊麗莎白把四號錄像儀接到監視器上。
伊麗莎白和米勒凝視着監視器。他們清楚地看到了海底山坡上的標記。伊麗莎白喜形於色,大聲喊道:我看見了,威斯,請停車!
潛艇停住,懸浮在深海的底層。麥克從控制艙出來,脫下外衣,穿一條有海浪與海螺標記的游泳褲,顯然是準備到海底去探險。伊麗莎白和米勒從實驗室里出來,正好碰到他。看到他這副裝束,不免投以不安的目光。伊麗莎白深情地對他沒:麥克
支克胸有成竹,以安慰的口氣對伊麗莎白說:請不要擔心,我一定格外謹慎。他指了指腰間的一小塊金屬。我的短褲上不是縫有可視法號器么?
不是我不相信你。但是我們很難設想你會遇到計么樣的情況。
別忘了,游洋是我的老家呀!麥克說道,便走進減壓艙遊了出去,在水下暢遊的麥克,發現右邊有座山丘,游到近處,看見上面有一塊燒焦的黑斑。好象有什麼心事,他的嘴唇不由自主地動了一下。接着控制室的話筒里傳出他頗為反常的聲音:我看見了
伊麗莎白欣喜非常。她對話筒喊道:麥克,你說吧。我們可以看到你。
麥克報告說:燒灼的面積約一米寬,坡度四十度。看來距它六米之內的一切東西部會被氣化而揮發掉。我正在繼續探索。說完之後,麥克繼續向前搜索。忽然,在前面的沙石上,他發現了一個狹窄的、四棱八角的塔形物從沙石中露了出來,顯然下面還埋着什麼東西。他立即停下來,仔細觀察,一邊觀察一邊向潛艇報告:我在海底發現了一個有稜有角的管子。我淮備進去看看他圍着塔形物轉了一圈,然後從入口遊了進去。
這是那個灌滿了水的太空船,在它的艙室裏面,沒有任何跡象表明它是由人開動的,艙里沒有椅子,也沒有床鋪,牆壁、控制儀等所有的東西都帶着楞角。麥克到處仔細察看,他發現所有的儀器上都貼着標籤。其中有一個一起很引人注目,狀如噴霧器,閃閃發光。麥克把它推了推,艙里立刻充滿了一種奇特的外星系音樂。他又推了一下,音樂嘎然而止。另外個象是豎著的玻璃棺材,靠上端的合葉里有幾根人的頭髮。麥克把頭髮取下來,裝進褲兜里,向四周看了看。忽然,他看見地上有一件東西,使他大為震驚。
這是一塊畫著圖案的陶片,象是塊熟石膏碎片,上面的圖案與他褲叉上的標記一模一樣。他拿起陶片,放在腰間跟他褲叉上的標記比了比,簡立是毫無二致。突然,他好象記起了什麼,一種奇異的感覺頓時充滿全身。他不知如何辦好,懷着崇敬的心情,把陶片又放回了原處。然後,他繼續向其它的部位察看,發現牆上有一個開關,象是兩個半圓形的紅色按鈕,中間有一個安全桿隔開。如果把兩個按鈕推到一起,兩邊的圖象就會合成個完整的火山熔岩和火焰的圖案。
麥克繼續在太空船里觀察。潛艇控制艙里的伊麗莎白卻如熱鍋上的螞蟻,坐立不安。她大聲對着話筒重複地呼叫:麥克,你能否收到我的信號,請立即回答。
但是,什麼回答都沒有收到。
伊麗莎白和米勒無計可施,垂頭喪氣地坐在監視器前面。
過了好長一會,送話器里突然傳出麥克的聲音:伊麗莎白,我馬上返回潛艇。聽到這句話,伊麗莎白和米勒如釋重負,高興地跳了起來。
麥克從海底游到潛艇的減壓艙口,接了一下按鈕,電開關發出輕微的響聲。艙門打開,麥克一下子就遊了進去。
麥克走進潛艇,不等他們發問,就開口對伊麗莎白等人說:有些令人驚奇的事要告訴你們。
什麼事?米勒問。
請遞給我筆和紙。
麥克把太空船內部的情景畫了一張草圖,雖然畫得粗糙,但仍然可以看出大概的樣子。畫完之後,麥克對伊面莎白說:我所記住的,就是這麼多了。這些頭髮是從這個透明箱子的合葉里拿下來的。
伊麗莎白拿着頭髮向一顯微鏡走去。
米勒覺得太離奇了,一邊搖頭,一邊追問,還有音樂?
麥克點點頭。
這不是人的頭髮,伊麗莎白看着顯微鏡說,看着像,摸着也像,但實際上不是。不過,也不是塑料的
那會是什麼的呢?米勒沉思着問。
是一種象鯰鬍子似的東西,很可能是一種水生軟體動物。伊莉莎白仍然在用顯微鏡觀察。
據我判斷,它肯定是一艘太空人生船。很可能是來自水星的太空船。米勒說。
誰把它開到這兒來的呢?或者說,是什麼東西把它弄來的呢?接連不斷的問題從伊莉莎白自言自語中提出。
米勒卻很興奮地說:這種事終於發生了!外部空間的生命來到了地球上。水生紀就要開始了!啊,上帝!多麼關妙的時刻!
那你害怕嗎嗎?麥突然蹦出這樣一個問題。
科學家是不害怕的。我們只是感到有些敬畏。米勒欣喜地告訴麥克。
米勒,我想那三個人的死可能與這件事有關。伊麗莎白聽完米勒的判斷後,思索了一會兒,頗有把握地說道。
我們並沒有根據米勒輕輕地說。
可是,我們也沒有根據說他們的死與這事無關。這艘太空船載來的生命是善是惡,我們一點都不知道。我們對他們一無所知。因此,我們負有重大的責任。你敬畏的應該是這個!伊麗莎白有些激動,並且顯得十分疲憊。我要告訴小克勞福待,讓他跟華盛頓聯繫。
千萬別那樣!麥克突然插了進來。
為什麼?伊麗莎白十分愕然。
這時米勒也提高了聲調:難道你沒意識到這裏發生的布情嗎?難道你不知道我們是在經歷前所未有的大事嗎?如果倉促行事,就會毀掉歷史,遺恨萬年!就會使地球陷入混亂!這些生命絕非一般可比,看他們的技術多麼先進!
他們或許是傷害人的生物!伊麗莎白一邊說,一邊果斷地走到電話機旁。
麥克一反往常,突然跟過去,把她的手緊緊按住。他們來,決不是為了傷人。讓我們讓我們大家有點時間想想。這是很重要的。
伊麗莎白看看麥克,又轉身看看米勒,把手從電話機上抽了回來。