快樂王子
快樂王子的雕像高高地聳立在城市上空—根高大的石柱上面。他渾身上下鑲滿了薄薄的黃金葉片,明亮的藍寶石做成他的雙眼,劍柄上還嵌着一顆碩大的燦燦發光的紅色寶石。
世人對他真是稱羨不已。“他像風標一樣漂亮,”一位想表現自己有藝術品味的市參議員說了一句,接着又因擔心人們將他視為不務實際的人,其實他倒是怪務實的,便補充道:“只是不如風標那麼實用。”
“你為什麼不能像快樂王子一樣呢?”一位明智的母親對自己那哭喊着要月亮的小男孩說,“快樂王子做夢時都從沒有想過哭着要東西。”
“世上還有如此快樂的人真讓我高興,”一位沮喪的漢子凝視着這座非凡的雕像喃喃自語地說著。
“他看上去就像位天使,”孤兒院的孩於們說。他們正從教堂走出來,身上披着鮮紅奪目的斗篷,胸前掛着乾淨雪白的圍嘴兒。
“你們是怎麼知道的?”數學教師問道,“你們又沒見過天使的模樣。”
“啊!可我們見過,是在夢裏見到的。”孩子們答道。數學教師皺皺眉頭並綳起了面孔,因為他不贊成孩子們做夢。
有天夜裏,一隻小燕子從城市上空飛過。他的朋友們早在六個星期前就飛往埃及去了,可他卻留在了後面,因為他太留戀那美麗無比的蘆葦小姐。他是在早春時節遇上她的,當時他正順河而下去追逐一隻黃色的大飛蛾。他為她那纖細的腰身着了迷,便停下身來同她說話。
“我可以愛你嗎?”燕子問道,他喜歡一下子就談到正題上。蘆葦向他彎下了腰,於是他就繞着她飛了一圓又一圈,並用羽翅輕撫着水面,泛起層層銀色的漣漪。這是燕子的求愛方式,他就這樣地進行了整個夏天。
“這種戀情實在可笑,”其他燕子吃吃地笑着說,“她既沒錢財,又有那麼多親戚。”的確,河裏到處都是蘆葦。
等秋天一到,燕子們就飛走了。
大夥走後,他覺得很孤獨,並開始討厭起自己的戀人。“她不會說話,”他說,“況且我擔心她是個蕩婦,你看她老是跟風調情。”這可不假,一旦起風,蘆葦便行起最優雅的屈膝禮。“我承認她是個居家過日子的人,”燕子繼續說,“可我喜愛旅行,而我的妻子,當然也應該喜愛旅行才對。”
“你願意跟我走嗎?”他最後問道。然而蘆葦卻搖搖頭,她太捨不得自己的家了。
“原來你跟我是鬧着玩的,”他吼叫着,“我要去金字塔了,再見吧!”說完他就飛走了。
他飛了整整一天,夜晚時才來到這座城市。“我去哪兒過夜呢?”他說,“我希望城裏已做好了準備。”
這時,他看見了高大圓柱上的雕像。
“我就在那兒過夜,”他高聲說,“這是個好地方,充滿了新鮮空氣。”於是,他就在快樂王子兩腳之間落了窩。
“我有黃金做的卧室,”他朝四周看看后輕聲地對自己說,隨之準備入睡了。但就在他把頭放在羽翅下面的時候,一顆大大的水珠落在他的身上。“真是不可思議!”他叫了起來,“天上沒有一絲雲彩,繁星清晰又明亮,卻偏偏下起了雨。北歐的天氣真是可怕。蘆葦是喜歡雨水的,可那只是她自私罷了。”
緊接着又落下來一滴。
“一座雕像連雨都遮擋不住,還有什麼用處?”他說,“我得去找一個好煙囪做窩。”他決定飛離此處。
可是還沒等他張開羽翼,第三滴水又掉了下來,他抬頭望去,看見了——啊!他看見了什麼呢?
快樂王子的雙眼充滿了淚水,淚珠順着他金黃的臉頰淌了下來。王子的臉在月光下美麗無比,小燕子頓生憐憫之心。
“你是誰?”他問對方。
“我是快樂王子。”
“那麼你為什麼哭呢?”燕子又問,“你把我的身上都打濕了。”
“以前在我有顆人心而活着的時候,”雕像開口說道,“我並不知道眼淚是什麼東西,因為那時我住在逍遙自在的王宮裏,那是個哀愁無法進去的地方。白天人們伴着我在花園裏玩,晚上我在大廳里領頭跳舞。沿着花園有一堵高高的圍牆,可我從沒想到去圍牆那邊有什麼東西,我身邊的一切太美好了。我的臣僕們都叫我快樂王子,的確,如果歡愉就是快樂的話,那我真是快樂無比。我就這麼活着,也這麼死去。而眼下我死了,他們把我這麼高高地立在這兒,使我能看見自己城市中所有的醜惡和貧苦,儘管我的心是鉛做的,可我還是忍不住要哭。”
“啊!難道他不是鐵石心腸的金像?”燕子對自己說。他很講禮貌,不願大聲議論別人的私事。
“遠處,”雕像用低緩而悅耳的聲音繼續說,“遠處的一條小街上住着一戶窮人。一扇窗戶開着,透過窗戶我能看見一個女人坐在桌旁。她那瘦削的臉上佈滿了倦意,一雙粗糙發紅的手上到處是針眼,因為她是一個裁縫。她正在給緞子衣服綉上西番蓮花,這是皇后最喜愛的宮女準備在下一次宮廷舞會上穿的。在房間角落裏的一張床上躺着她生病的孩子。孩子在發燒,嚷着要吃桔子。他的媽媽除給他喂幾口河水外什麼也沒有,因此孩子老是哭個不停。燕子,燕子,小燕子,你願意把我劍柄上的紅寶石取下來送給她嗎?我的雙腳被固定在這基座上,不能動彈。”
“夥伴們在埃及等我,”燕子說,“他們正在尼羅河上飛來飛去,同朵朵大蓮花說著話兒,不久就要到偉大法老的墓穴里去過夜。法老本人就睡在自己彩色的棺材中。他的身體被裹在黃色的亞麻布里,還填滿了防腐的香料。他的脖子上繫着一圈淺綠色翡翠項鏈,他的雙手像是枯萎的樹葉。”
“燕子,燕子,小燕子,”王子又說,“你不肯陪我過一夜,做我的信使嗎?那個孩子太饑渴了,他的母親傷心極了。”
“我覺得自己不喜歡小孩,”燕子回答說,“去年夏天,我到過一條河邊,有兩個頑皮的孩於,是磨坊主的兒子,他們老是扔石頭打我。當然,他們永遠也別想打中我,我們燕子飛得多快呀,再說,我出身於一個以快捷出了名的家庭;可不管怎麼說,這是不禮貌的行為。”
可是快樂王子的滿臉愁容叫小燕子的心裏很不好受。“這兒太冷了,”他說,“不過我願意陪你過上一夜,並做你的信使。”
“謝謝你,小燕子,”王子說。
於是燕子從王子的寶劍上取下那顆碩大的紅寶石,用嘴銜着,越過城裏一座連一座的屋頂,朝遠方飛去。
他飛過大教堂的塔頂,看見了上面白色大理石雕刻的天使像。他飛過王宮,聽見了跳舞的歌曲聲。一位美麗的姑娘同她的心上人走上了天台。“多麼奇妙的星星啊,”他對她說,“多麼美妙的愛情啊3”
“我希望我的衣服能按時做好,趕得上盛大舞會,”她回答說,“我已要求綉上西番蓮花,只是那些女裁縫們都太得了。”
他飛過了河流,看見了高掛在船桅上的無數燈籠。他飛過了猶太區,看見猶太老人們在彼此討價還價地做生意,還把錢幣放在銅製的天平上稱重量。最後他來到了那個窮人的屋舍,朝裏面望去。發燒的孩子在床上輾轉反側,母親已經睡熟了,因為她太疲倦了。他跳進屋裏,將碩大的紅寶石放在那女人頂針旁的桌子上。隨後他又輕輕地繞者床飛了一圈,用羽翅扇着孩子的前額。“我覺得好涼爽,”孩子說,“我一定是好起來了。”說完就沉沉地進入了甜蜜的夢鄉。
然後,燕子回到快樂王子的身邊,告訴他自己做過的一切。“你說怪不怪,”他接著說,“雖然天氣很冷,可我現在覺得好暖和。”
“那是因為你做了一件好事,”王子說。於是小燕子開始想王子的話,不過沒多久便睡著了。對他來說,一思考問題就老想睏覺。
黎明時分他飛下河去洗了個澡。“真是不可思議的現象,”一位鳥禽學教授從橋上走過時開口說道,“冬天竟會有燕子!”於是他給當地的報社關於此事寫去了一封長信。每個人都引用他信中的話,儘管信中的很多詞語是人們理解不了的。
“今晚我要到埃及去,”燕子說,一想到遠方,他就精神百倍。他走訪了城裏所有的公共紀念物,還在教堂的頂端上坐了好一陣子。每到一處,麻雀們就吱吱喳喳地相互說,“多麼難得的貴客啊!”所以他玩得很開心。
月亮升起的時候他飛回到快樂王子的身邊。“你在埃及有什麼事要辦嗎?”他高聲問道,“我就要動身了。”
“燕子,燕子,小燕子,”王子說,“你願意陪我再過一夜嗎?”
“夥伴們在埃及等我呀,”燕子回答說,“明天我的朋友們要飛往第二瀑布,那兒的河馬在紙莎草叢中過夜。古埃及的門農神安坐在巨大的花崗岩寶座上,他整夜守望着星星,每當星星閃爍的時候,他就發出歡快的叫聲,隨後便沉默不語。中午時,黃色的獅群下山來到河邊飲水,他們的眼睛像綠色的寶石,咆哮起來比瀑布的怒吼還要響亮。”“燕子,燕子,小燕子,”王子說,“遠處在城市的那一頭,我看見住在閣樓中的一個年輕男子。他在一張鋪滿紙張的書桌上埋頭用功,旁邊的玻璃杯中放着一束乾枯的紫羅蘭。他有一頭棕色的捲髮,嘴唇紅得像石榴,他還有一雙睡意朦朧的大眼睛。他正力爭為劇院經理寫出一個劇本,但是他已經給凍得寫不下去了。壁爐里沒有柴火,飢餓又弄得他頭昏眼花。”
“我願意陪你再過一夜,”燕子說,他的確有顆善良的心。“我是不是再送他一塊紅寶石?”
“唉!我現在沒有紅寶石了。”王子說,“所剩的只有我的雙眼。它們由稀有的藍寶石做成,是一干多年前從印度出產的。取出一顆給他送去。他會將它賣給珠寶商,好買回食物和木柴,完成他寫的劇本。”
“親愛的王子,”燕子說,“我不能這樣做,”說完就哭了起來。
“燕子,燕子,小燕子,”王子說,“就照我說的話去做吧。”
因此燕子取下了王子的一隻眼睛,朝學生住的閣樓飛去了。由於屋頂上有一個洞,燕子很容易進去。就這樣燕子穿過洞來到屋裏。年輕人雙手捂着臉,沒有聽見燕子翅膀的扇動聲,等他抬起頭時,正看見那顆美麗的藍寶石放在乾枯的紫羅蘭上面。
“我開始受人欣賞了,”他叫道,“這準是某個極其欽佩我的人送來的。現在我可以完成我的劇本了。”他臉上露出了幸福的笑容。
第二天燕子飛到下面的海港,他坐在一震大船的桅杆上,望着水手們用繩索把大箱子拖出船艙。隨着他們嘿喲!嘿喲!”的聲聲號子,一個個大箱子給拖了上來。“我要去埃及了!”燕子略道,但是沒有人理會他。等月亮升起后,他又飛回到快樂王子的身邊。
“我是來向你道別的,”他叫着說。
“燕子,燕子,小燕子,”王子說,“你不願再陪我過一夜嗎?”
“冬天到了,”燕子回答說,“寒冷的雪就要來了。而在埃及,太陽掛在蔥綠的棕擱樹上,暖和極了,還有躺在泥塘中的鱷魚懶洋洋地環顧着四周。我的朋友們正在巴爾貝克古城的神廟裏建築巢穴,那些粉紅和銀白色的鴿子們一邊望着他們幹活,一邊相互傾訴着情話。親愛的王子,我不得不離你而去了,只是我永遠也不會忘記你的,明年春天我要給你帶回兩顆美麗的寶石,彌補你因送給別人而失掉的那西顆,紅寶石會比一朵紅玫瑰還紅,藍寶石也比大海更藍。”
“在下面的廣場上,”快樂王子說,“站着一個賣火柴的小女孩。她的火柴都掉在陰溝里了,它們都不能用了。如果她不帶錢回家,她的父親會打她的,她正在哭着呢。她既沒穿鞋,也沒有穿襪子,頭上什麼也沒戴。請把我的另一隻眼睛取下來,給她送去,這樣她父親就不會揍她了。”
“我願意陪你再過一夜,”燕子說,“但我不能取下你的眼睛,否則你就變成個瞎子了。”
“燕子,燕子,小燕子,”王子說,“就照我說的話去做吧。”
子是他又取下了王子的另一隻眼珠,帶着它朝下飛去。他一下子落在小女孩的面前,把寶石悄悄地放在她的手掌心上。“一塊多麼美麗的玻璃呀!”小女孩高聲叫着,她笑着朝家裏跑去。
這時,燕子回到王子身旁。“你現在瞎了,”燕子說,“我要永遠陪着你。”
“不,小燕子,”可憐的王子說,“你得到埃及去。”
“我要一直陪着你,”燕子說著就睡在了王子的腳下。
第二天他整日坐在王子的肩頭上,給他講自己在異國他鄉的所見所聞和種種經歷。他還給王子講那些紅色的朱鷺,它們排成長長的一行站在尼羅河的岸邊,用它們的尖嘴去捕捉金魚;還講到司芬克斯,它的歲數跟世界一樣長久,住在沙漠中,通曉世間的一切;他講紐那些商人,跟着自己的駝隊緩緩而行,手中摸着狼冶做的念珠;他講到月亮山的國王,他皮膚黑得像烏木,崇拜一塊巨大的水晶;他講到那條睡在棕禍樹上的綠色大莽蛇,要20個僧侶用蜜糖做的糕點來喂它;他又講到那些小矮人,他們乘坐扁平的大樹葉在湖泊中往來橫渡,還老與蝴蝶發生戰爭。”
“親愛的小燕子,”王子說,“你為我講了好多稀奇的事情,可是更稀奇的還要算那些男男女女們所遭受的苦難。沒有什麼比苦難更不可思議的了。小燕子,你就到我城市的上空去飛一圈吧,告訴我你在上面都看見了些什麼。”,
於是燕子飛過了城市上空,看見富人們在自己漂亮的洋樓里尋歡作樂,而乞丐們卻坐在大門口忍飢挨餓。他飛進陰暗的小巷,看見飢餓的孩子們露出蒼白的小臉沒精打采地望着昏暗的街道,就在一座橋的橋洞裏面兩個孩子相互摟抱着想使彼此溫暖一些。“我們好餓呀!”他倆說。“你們不準躺在這兒,”看守高聲嘆道,兩個孩子又跚蹣着朝雨中走去。
隨後他飛了回來,把所見的一切告訴給了王子。
“我渾身貼滿了上好的黃金片,”王子說,“你把它們一片片地取下來,給我的窮人們送去。活着的人都相信黃金會使他們幸福的。”
燕子將足赤的黃金葉子一片一片地啄了下來,直到快樂王子變得灰暗無光。他又把這些純金葉片一一送給了窮人,孩子們的臉上泛起了紅暈,他們在大街上歡欣無比地玩着遊戲。“我們現在有麵包了!”孩子們喊叫着。
隨後下起了雪,白雪過後又迎來了嚴寒。街道看上去白花花的,像是銀子做成的,又明亮又耀眼;長長的冰柱如同水晶做的寶劍垂懸在屋檐下。人人都穿上了皮衣,小孩子們也戴上了紅帽子去戶外溜冰。
可憐的小燕子覺得越來越冷了,但是他卻不願離開王子,他太愛這位王子了。他只好趁麵包師不注意的時候,從麵包店門口弄點麵包屑充饑,並撲扇着翅膀為自己取暖。
然而最後他也知道自己快要死去了。他剩下的力氣只夠再飛到王子的肩上一回。“再見了,親愛的王子!”他喃喃地說,“你願重讓我親吻你的手嗎?”
“我真高興你終於要飛往埃及去了,小燕子,”王子說,“你在這兒呆得太長了。不過你得親我的嘴唇,因為我愛你。”
“我要去的地方不是埃及,”燕子說,“我要去死亡之家。死亡是長眠的兄弟,不是嗎?”
接着他親吻了快樂王子的嘴唇,然後就跌落在王子的腳下,死去了。
就在此刻,雕像體內伸出一聲奇特的爆裂聲,好像有什麼東西破碎了。其實是王子的那顆鉛做的心已裂成了兩半。這的確是一個可怕的寒冷冬日,
第二天一早,市長由市參議員們陪同着散步來到下面的廣場。他們走過圓柱的時候,市長抬頭看了一眼雕像,“我的天啊!快樂王子怎麼如此難看!”他說。
“真是難看極了!”市參議員們異口同聲地叫道,他們平時總跟市長一個腔調。說完大家紛紛走上前去細看個明白。
“他劍柄上的紅寶石已經掉了,藍寶石眼珠也不見了,他也不再是黃金的了,”市長說,“實際上,他比一個要飯的乞丐強不了多少!”
“的確比要飯的強不了多少,”市參議員們附和着說。
“還有在他的腳下躺着一隻死鳥!”市長繼續說,“我們真應該發佈一個聲明,禁止鳥類死在這個地方。”於是市書記員把這個建議記錄了下來。
後來他們就把快樂王子的雕像給推倒了。“既然他已不再美麗,那麼也就不再有用了,”大學的美術教授說。
接着他們把雕像放在爐里熔化了,市長還召集了一次市級的會議來決定如何處理這些金屬,當然,我們必須再鑄一個雕像。”他說,“那應該就是我的雕像。”
“我的雕像,”每一位市參議員都爭着說,他們還吵了起來。我最後聽到人們說起他們時,他們的爭吵仍未結束。
“多麼稀奇古怪的事!”鑄像廠的工頭說,“這顆破裂的鉛心在爐子裏熔化不了。我們只好把它扔掉。”他們便把它扔到了垃圾堆里,死去的那隻燕子也躺在那兒。
“把城市裏最珍貴的兩件東西給我拿來,”上帝對他的一位天使說。於是天使就把鉛心和死鳥給上帝帶了回來。
“你的選擇對極了,”上帝說,“因為在我這天堂的花園裏,小鳥可以永遠地放聲歌唱,而在我那黃金的城堡中,快樂王子可以盡情地讚美我。”